Кларк Эштон Смит Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»

Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 21 апреля 15:41  
Чёрные бриллианты, главы ХVI-ХХ
Осталось ещё пять глав, дней через 10 надеюсь закончу
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 апреля 16:16  
цитата Sprinsky
Осталось ещё пять глав, дней через 10 надеюсь закончу



миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 18:05  
Давно не заглядывал на стихи.ру — оказалось, Марья Иванова много стихов перевела

Тайна
Морские боги
Ламия
Сатурнианка
К забвению
Сумерки в джунглях
Будущая пастораль
Любовь колдуна
Прощание с Эросом
Убежище Красоты
Песенка Бедуина

И помимо Смита у неё там много хорошго
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 20:22  
цитата Sprinsky
там много хорошго


Хорошо переводит, ритмично — прям зачитался, некоторые просто ух
Спасибо.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 00:17  
"Чёрные бриллианты", главы ХХI-XXV
Закончил перевод.
Ещё с месяц буду править стиль и делать прочую вычитку погрешностей, но главное сделано.

Вместе с этим можно отметить важное событие — вся художественная проза Смита переведена на русский. Низкий поклон всем, кто принимал участие в.
Не стал трогать короткие версии известных рассказов — там ничего нового, просто сокращённые варианты для журналов и прочего.
Остались ещё эссе и письма — тоже буду потихоньку делать, но тут полного охвата можно не ждать, если только тома с письмами не выложат в свободный доступ. Впрочем даже того, что на ЭД есть, надолго хватит — эссе 120 тыс. знаков, писем — 300 тыс.
Ну и стихи, понятное дело, тут уж как пойдёт
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 00:20  
цитата Sprinsky
Закончил перевод.



гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 08:56  
Sprinsky
цитата
короткие версии
А восстановленные полные версии переведены ?


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 11:50  
Sprinsky о! Круто :cool!: письма и эссе жду.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


активист

Ссылка на сообщение 29 апреля 14:04  
Sprinsky спасибо большое


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 14:08  
Отличная новость! Когда же ждать новых изданий от Фантлаба?


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 14:47  
цитата count Yorga
восстановленные полные версии переведены

Они не то чтобы восстановленные, они просто полные. Переведены и опубликованы, практически все.
Короткие версии имелись в виду сокращённые или наоборот, ранние, с меньшим количеством текста, событий, героев. Полные, соответственно, включают в себя всё, что есть в коротких и чего-то ещё, отличий же по сюжету и прочему тексту не имеют, просто в первых слов меньше. Потыкался так в "Путешествие короля Эворана", ещё что-то, сравнил и понял, что повторно переводить уже имеющееся смысла нет и не стал. Разве что названия могут отличаться, вот и все различия
цитата 89605167502
Когда же ждать новых изданий от Фантлаба?

Я тоже хочу это знать.
Ответ старый — как что-то будет, об этом немедленно узнают все.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение вчера в 11:27  
Редкость — аудио запись, на которой КЭС читает избранные стихотворения. Запись сделана в 1950х. В 90х года была выпущена в виде аудиокассеты, буклет.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!
Страницы: 123...6566676869    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх