автор |
сообщение |
negrash
миротворец
|
5 ноября 2020 г. 00:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petr Ну два романа максимум в одной книге.
Четвертый роман по объему почти как три первых вместе взятые.
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
5 ноября 2020 г. 00:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petr Оптимизма это мне не прибавляет. Это будет наверное два кирпича и опять по неподъёмной для меня цене. За доставку вообще молчу — в Россию она будет золотая наверное... Не хочу кирпичи — хочу каждый роман отдельной книгой. Ну два романа максимум в одной книге. С оформлением как у СЗ в девяностых или под новую рамку. Без сюрпризов в тексте. И либеральная цена. СЗ такое может ограниченным тиражом. Но вот захочет ли — это уже другой вопрос. Опять вы за старое...
цитата МАКСИММОНОГАТАРИ: Один раз Максим спросил: в чём, по мнению Петра, заключается смысл дзена? — Дзен, — сказал Пётр, любивший сравнения изящные, но недалёкие, — это умение разлить два полных стакана водки из одной четвертинки. — Из пустой, — добавил Василий. Максим перевёл взгляд на Фёдора. — И водку не выпить, — молвил Фёдор. Максим удовлетворённо кивнул головой, сказав: — И в стаканы не разливать. "Максим и Федор"
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Walles
магистр
|
5 ноября 2020 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petr Сагу о Плоской Земле" Танит Ли переводил некто О. Коген. Не один ли это из многочисленных псевдонимов нашего дорогого Александра Николаевича?
Я все таки вспомнил где слышал эту фамилию. Да на этом же форуме, вот нашел цитату уважаемого Александра Николаевича. Так что не так уж вы и далеки от мысли (правда, с постом Сергея Неграша о Коген это не очень коррелируется):
цитата lidin Что до плоской Земли Танит Ли, то я лично трижды ее за Коген переписывал, более полугода, и от Коген там ни слова не осталось, разве что подпись в договоре... Так что Коген, конечно, великая переводчица. Надо будет как-нибудь выставить в сеть ее тексты до редактуры. Вот тут-то мы и похихикаем.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
Petr
гранд-мастер
|
5 ноября 2020 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Walles непонятно тогда, зачем был нужен договор с О. Коген, если от её перевода ничего не осталось... СЗ такими условностями, как авторское право, никогда себя не ограничивало. Тем более в начале девяностых. А тогда качество переводов было на порядки лучше, чем сейчас. Вспомнить хоть перевод Куцковой "Глаза Чужого мира" — до сих пор в восторге!
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
lidin
активист
|
6 ноября 2020 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petr Вспомнить хоть перевод Куцковой "Глаза Чужого мира" — до сих пор в восторге!
Про Вэнса, про "Глаза Чужого мира"... Изначально был перевод М.Гилинского в самиздате. Как его переделывали в первом назаровском СЗ не знаю. Что до СЗ Ковалева (1994-1999) то я там работал лишь зав редакции. Я не мог оформлять на себя новые переводы, мне бы их тогда не оплатили. Да Коген перевела большую часть "Плоской Земли". Я, как зав ред. ее переписал. Так было проще из-за дури начальства... А в первом СЗ (назаровском) или брались готовые переводы или переписывался самиздат (за редким исключением). А большая часть книг переводилась карусельным методом, но при наличии хорошего редактора, это был не повод, а редакторы были хорошими, старой школы.
|
|
|
Petr
гранд-мастер
|
6 ноября 2020 г. 00:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidin Да Коген перевела большую часть "Плоской Земли". Переиздать что есть можете? И перевести и издать остальное?
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Jaelse
активист
|
|
Petr
гранд-мастер
|
6 ноября 2020 г. 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Jaelse напишите ей в группу в ВК. Это мы тут часто и по удовольствию сюда заходим, но многие тут по работе... Каттнер и Ли вроде ещё даже не напечатаны, так что торопиться не стоит.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Aleks-78
гранд-мастер
|
|
Petr
гранд-мастер
|
7 ноября 2020 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дорогое (буквально) СЗ! Ну что там про "Плоскую Землю" Танит Ли скажете? Говорят у вас все переводы этого цикла лежат, а вы их не печатаете. Посмотрите (в прикреплённом фото) какую красоту за границей выпускают! Можете человеческие переводы с такими обложками выпустить?
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Walles
магистр
|
7 ноября 2020 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Симпатишно. Хорошо только, что издательство СЗ не штампует на обложках все эти попсовые надписи завлекательные. А то представьте, вышел бы Фокс, а под картинкой впечатано: "Лучший героический цикл который я читал! Бесподобно! Оторваться невозможно! Критик фан движения С. ***."
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
7 ноября 2020 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petr Переиздать что есть можете? И перевести и издать остальное? ...и продать мне за три рубли, а еще лучше бесплатно .цитата Petr Посмотрите (в прикреплённом фото) какую красоту за границей выпускают! Можете человеческие переводы с такими обложками выпустить? Спорный дизайн. Шрифты в названии тонковаты, плохо читаются, особенно слово смерть на 2-й обложке за счет фона.цитата Walles Симпатишно. Хорошо только, что издательство СЗ не штампует на обложках все эти попсовые надписи завлекательные. А то представьте, вышел бы Фокс, а под картинкой впечатано: "Лучший героический цикл который я читал! Бесподобно! Оторваться невозможно! Критик фан движения С. ***." ...Вася Пупкин! А самое смешное, что кое-кто из наших монстров уже стырил эту дебильную западную манеру рекламы, не буду указывать пальцем, дабы не дразнить модераторов. Но вы и сами их знаете .
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
7 ноября 2020 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jaelse А куда Марина Чернова подевалась? Написал ей позавчера на счёт Каттнера и Ли, ответа пока нет. Как бы не расхватали уже всё... Приболел чел. Не беспокойтесь — всем все будет.
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Petr
гранд-мастер
|
7 ноября 2020 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ ..и продать мне за три рубли, а еще лучше бесплатно Да. Почему бы и нет? цитата Игорь СЗ Спорный дизайн. Шрифты в названии тонковаты, плохо читаются, особенно слово смерть на 2-й обложке за счет фона. Ой, не надо.) Если авторское право на предпоследнем месте в приоритетах СЗ, то дизайн на последнем
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
lkeyn
активист
|
7 ноября 2020 г. 20:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petr Посмотрите (в прикреплённом фото) какую красоту за границей выпускают! Можете человеческие переводы с такими обложками выпустить?
И вот зачем я эту красоту увидел?.. 😢
|
––– vk.com/conan_comics_rus - комиксы о Конане-варваре на русском. |
|
|
Walles
магистр
|
8 ноября 2020 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ ое-кто из наших монстров уже стырил эту дебильную западную манеру рекламы
Когда такое вижу, прохожу мимо — ведь это верный признак, что иным способом книгу не продать.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
heleknar
миротворец
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
|
Petr
гранд-мастер
|
8 ноября 2020 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ И чем это вам не угодил дизайн наших фирменных классич. серий Да нормально всё, но хотя бы иллюстрации меняйте в разных книгах, а то как под копирку одно и то же вставляете в каждую книгу, я новую рамку имею ввиду. цитата Игорь СЗ изд-ву полезно иметь своего карманного адвоката дьявола Это Вам показалось. Если же нет, могу прислать Вам в личные сообщения номер моей банковской карты. Буду рад любой сумме за мои услуги, даже весьма значительной.цитата Игорь СЗ я беспокоюсь за вас с таким категорически негативным отношением к жизни Спасибо. Но лучше беспокойтесь не об этом, а о качестве книг СЗ.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Walles
магистр
|
8 ноября 2020 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ
Странно. Учитывая ваш диалог с Петром, я был уверен что там окажется " I Can't Get No) Satisfaction"
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|