автор |
сообщение |
Karavaev
авторитет
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
9 августа 2022 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Linnan так поздно уже будет слать — деньги уплочены, книга напечатана Армейский принцип: разобраться как следует и наказать кого попало...)) Чтоб впредь неповадно было... Сами мы за переводами следим и регулярно возвращаем на доработку. Но усилим контроль!..
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Linnan
магистр
|
9 августа 2022 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ Армейский принцип: разобраться как следует и наказать кого попало...)) Чтоб впредь неповадно было...
наказать невиновных, наградить непричастных
А ещё неизвестен состав эксклюзивки Гамильтона Сверхъестественные истории уже известен?
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
9 августа 2022 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar кто такой Тейлхард Хардин? Кто ж не знал старика Хардина!..)) Честно говоря, даже не помню за давностью лет, кто переводчик. Помнится, переводы 1-го т достались нам по наследству. Долго же вы ждали повод открыть 1-й т...
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
heleknar
миротворец
|
9 августа 2022 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ Помнится, переводы 1-го т достались нам по наследству. И ни корректор, ни редактор их не касались. Со вторым томом ситуация такая-же?
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
luckyss
активист
|
|
Basstardo
философ
|
|
laapooder
авторитет
|
9 августа 2022 г. 17:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Честно купленный электрический "Сын двух миров" Гамильтона — просто необработанный гугл-перевод. Ну или мне не тот файл прислали.
Про потеряный кусок текста в Потеряном городе Бирмы я уже писал. Вместе с этим куском.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Walles
магистр
|
9 августа 2022 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так а где ж они столько дешёвых живых переводчиков найдут? (шутка). ---------- Зато как тема заиграла -работает живой, культурный диалог с редакцией. В соседних темах хоть отписывайся -одни и те же вопросы по кругу когда будет "Брянцев/Казанцев/Санин" и т д.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
9 августа 2022 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss А что с ним ожидается? "Мыслящая машина". Цикл рассказов а-ля Ш. Холмс.цитата heleknar И ни корректор, ни редактор их не касались. Со вторым томом ситуация такая-же? Кор-ра была, разумеется. Про ред-ру — а шоб я помнил... Во 2-м т было все.
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
9 августа 2022 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Walles Так а где ж они столько дешёвых живых переводчиков найдут? (шутка). Живых не обязательно. Негры-зомби тоже устроили бы (шутка).цитата Walles Зато как тема заиграла -работает живой, культурный диалог с редакцией. В соседних темах хоть отписывайся -одни и те же вопросы по кругу когда будет "Брянцев/Казанцев/Санин" и т д. Я бы не сказал — разнообразия тем тоже не наблюдается...((
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Walles
магистр
|
9 августа 2022 г. 18:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ Негры-зомби тоже устроили бы
Ну, то, что редакция положительно относится к неграм уже давно понятно. Александр Николаевич давеча что то про темнокожего автора писал, вы тоже сообщали что работаете над трилогией африканского вуду... Что то ещё было, сразу и не упомнишь.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
9 августа 2022 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[Сообщение изъято модератором]
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
wonderkid
новичок
|
9 августа 2022 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что вы пристали к людям с переводом. Я вот взял книгу Гамильтона с переводом Бурцева. Казалось бы, насколько крутой мужик.
И не смог читать :( Споткнулся на куске перевода в первой главе. Где явно автор имел в виду совсем не то, что в переводе.
Что уж тут. Зато у СЗ картинки красивые. И книги на полке красиво стоят!
|
|
|
laapooder
авторитет
|
|
Корнеев
авторитет
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
|
elkub
философ
|
|
Корнеев
авторитет
|
9 августа 2022 г. 20:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Игорь СЗ Хотя жаль, что здоровый бодрый юмор тут не понимают
Очень много "юмористов" просто. А заканчивается всё криками "А ты кто такой?!" и Украиной. Давайте держать себя в руках.
|
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
9 августа 2022 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Корнеев А заканчивается всё криками "А ты кто такой?!" и Украиной. Помилуйте, а негры-то тут причем? Тут уж воистину: "Сидайся, хлопец, бачу, шо нэ москаль..." ))цитата elkub Перевод превосходен! Дальше там не вялый детектив, а жесть с чел. жертвоприношениями и мертвецами. Я предупредил — кто не спрятался, я не виноват...
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|