автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 6 июня 2021 г. 11:01 |
цитата Papyrus Да не надо так уж всё усложнять
Я не усложняю -- просто по возможности кратко указал на повод к своему объявлению, а дополнитлеьные резоны (которые у меня имеются) не приводил для экономии времени (ведь "расследование" не закончено...)
цитата Papyrus для начала нужно уточнить — как оно в книге
Это я тоже делаю параллельно -- в книге 1992 года указан только Евгений (карточка создана по моей просьбе), и двум владельцам переиздания я написал вчера (просто не отчитывался обо всём здесь публично))
цитата Papyrus На сайте РГБ в книге 2013 года переводчиком указан В. Бабенко. Надо уточнять — это ошибка у них на сайте или неверно указан переводчик в самой книге.
Как я поминаю -- это можно уточнить только у владельцев книги -- има я написал ещё вчера. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 21:52 |
цитата Виктор Вебер У братьем Гримм есть сказка «Fundevogel». Птичий найденыш, значит. По определенным причинам мне надо перевести название калькой. Такое название сказки встречается, и я знаю, что должно быть Фундефогель. Но Сеть выдает ссылки на источники, где исключительно Фундевогель. Вопрос следующий,надо ли написать правильно или я имею дело с устоявшимся? Принципиальной разницы, разумеется, нет.
Прошу прощения, это Вы? https://fantlab.ru/translator171 Или Вы троллите этого переводчика? :) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 21:33 |
Друзья! Прошу помощи, поскольку подозреваю о случившемся недоразумении (это как минимум, а как максимум -- о возможном скандальном присвоении чужих переводов, увы...) Кто-нибудь знаком с оригинальным или переводческим (с французского) творчеством некоего ЕВГЕНИЯ Бабенко? (переводил многое из французской драматургии и проч.) Если кто-нибудь что-то знает (переводы/личные контакты &c.) -- откликнитесь, пожалуйста! Я подозреваю, что некоторые его переводы (в частности -- сборника "Дитя моря": https://fantlab.ru/edition103445) приписаны фантасту Виталию Бабенко... PS. ...и вообще -- буду признателен, если посоветуете: к кому обратиться? Нужен человек, разбирающийся в "современной французской драме" и могущий знать переводчика Евгения Бабенко. Кто что может посоветовать? Какие-то спец.темы на форуме? Личные контакты? Методы поиска? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 21:31 |
цитата mahasera А вообще-то, есть тема «Переводы и переводчики». Может вам лучше там свой вопрос задать?
Спасибо за наводку! Сейчас попробую. Касательно информации по В. Бабенко -- всё это мне известно, и я могу только повторить: есть сильнейшие аргументы, которые я могу привести, если это кому-то интересно. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 21:01 |
цитата mahasera Википедия на русском языке утверждает, что вы ошибаетесь и Виталий Бабенко с французского переводил именно этого автора, на книгу которого вы дали ссылку.
В том то и дело, что я практически уверен в своей правоте, и что в частности в Википедии и в базе ФЛ ошибочная информация. У меня есть весомые (но не абсолютные) аргументы -- если Вам интересно, то я их приведу. А ищу я как раз абсолютных доказательств -- мне нужен живой переводчик Евгений (не Виталий) Бабенко. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 20:02 |
PS. ...и вообще -- буду признателен, если посоветуете: к кому обратиться? Нужен человек, разбирающийся во "французской драме" и могущий знать переводчика Евгения Бабенко. Кто что может посоветовать? Какие-то спец.темы на форуме? Личные контакты? Методы поиска? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 19:56 |
цитата AndrewBV Мне очень нравятся иллюстрации из Новосибирского издания 1994 года
Красивая обложка, спасибо! | |
автор |
сообщение |
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 19:52 |
Друзья! Прошу помощи, поскольку подозреваю о случившемся недоразумении (это как минимум, а как максимум -- о возможном скандальном присвоении чужих переводов, увы...) Кто-нибудь знаком с оригинальным или переводческим (с французского) творчеством некоего ЕВГЕНИЯ Бабенко? (переводил многое из французской драматургии и проч.) Если кто-нибудь что-то знает (переводы/личные контакты &c.) -- откликнитесь, пожалуйста! Я подозреваю, что некоторые его переводы (в частности -- сборника "Дитя моря": https://fantlab.ru/edition103445) приписаны фантасту Виталию Бабенко... | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 5 июня 2021 г. 17:07 |
цитата Colaborant
Спасибо всем отреагировавшим! Объявление уже не актуально -- коллега Владимир Ильич Лысенко любезно включился в работу -- надеюсь на то, что в ближайшее время карточка будет "озеленена"... и начнёт плодоносить | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 1 июня 2021 г. 17:22 |
цитата darkseed И, при этом, цена у книг не указана.
По-видимому: это бесценные книги... | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 31 мая 2021 г. 22:34 |
цитата Гвардеец Пробовали уже много раз и по разному, оттого и такой разнобой в обозначении авторства.
Ага, я понял :) Это как разнородные "кучки тряпья" вдоль маршрута сталкера -- каждая неудача запечатлевается навсегда в назидание следующим, мол: "идите иным путём!" | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 31 мая 2021 г. 16:34 |
цитата Гвардеец Это известная проблема
Странно... Ну, хотя бы лишнюю запятую перед фамилией в https://fantlab.ru/edition67684 можно ведь убрать и не будучи программистом?.. | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 31 мая 2021 г. 16:27 |
цитата fon-kriger Quaerite et invenietis
Станислав Всеволодович, я с Вами совершенно согласен. За прошедшие месяцы я здесь свёл знакомство с дюжиной администраторов, у которых обнаружились те или иные схожие с моими интересы -- время от времени я прошу того или другого поддержать меня с заявкой по теме, интересной нам обоим. Но по многим темам таких "коррумпированных" мной администраторов не находится -- это естественно. Вот я и пытаюсь объявить urbi & orbi об очередной идее (ищу --авось найду "попутчика на час")) | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 30 мая 2021 г. 01:05 |
| |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 30 мая 2021 г. 01:03 |
| |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 30 мая 2021 г. 01:01 |
| |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 30 мая 2021 г. 00:38 |
цитата Zay87 И полностью прописывайте и прикрепляйте все, что у вас есть.
Вы совершенно правы -- это стандартный способ подать заявку. Но я имел ввиду другое: проблема в том, что не всякая заявка будет удовлетворена... Приобретя некоторый негативный опыт (наряду с большим позитивным), я не хочу сейчас рисковать большими вложениями времени (просижу час, а то и более над объёмной заявкой -- и всё впустую). Поэтому я ищу форум/тему, где я мог бы в похожих обстоятельствах попытаться заинтересовать кого-то из администрации, и в случае успеха (заручившись согласием рассмотреть заявку) уже оформлять эту самую заявку. | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 28 мая 2021 г. 21:30 |
| |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 28 мая 2021 г. 21:15 |
Привет честной компании! Вот хочу "озеленить" антологию "ДОН ЖУАН РУССКИЙ": https://fantlab.ru/edition21860 (прилагаю scan с полным содержанием). Антология любопытная, хотя и оставляющая вопросы (к примеру: почему не включён гениальный "Старый Дон Жуан" Давида Самойлова?..) Потребуется средняя по сложности работа, включающая открытие нескольких новых карточек для отсутствующих произведений. Если кому-нибудь из администраторов будет интересно обработать заявку, то прошу отозваться! Тогда я подготовлю всё необходимое. (Если подобное объявление здесь off-topic, то, пожалуйста, порекомендуйте мне подходящую тему.) | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению |
Colaborant
философ |
Отправлено 27 мая 2021 г. 20:03 |
А на libex я проверил: там раскрыта история продаж (правда -- не знаю, за какой срок...) | |