fantlab ru

Все отзывы посетителя Oreon

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Филип Макдональд «Запрещённая планета»

Oreon, 27 августа 2010 г. 11:37

Повесть написана достаточно давно, но при прочтении она кажется намного более современнее. Автор писал ее под псевдонимом Стюарт В. Дж. (WJ Stuart) По произведению снят фильм, или наоборот повесть является новелизацией фильма (уж не понял, русскоязычных источников не видел, да и за давностью лет...). Тем не менее идея на то время достаточно оригинальна и современна, возможно в некотором смысле является примером похожих сюжетов — на далекой планете когда-то была развитая инопланетная культура, теперь же происходят необъяснимые явления, предыдущая экспедиция назад не вернулась, да и у следующей на ровном месте возникают странные проблемы... К сожалению на русском почему-то не переиздается :(

Оценка: 9
– [  3  ] +

Клиффорд Саймак «Снова и снова»

Oreon, 26 июля 2010 г. 12:17

Начало вроде бы интригующее, с зачатками фантастического детектива, но детективные пассажи у автора не совсем удаются, а со второй половины вплетается тема войны во времени, которая как-то не совсем раскрыта и не совсем понятна. То что автор именует «Судьбой» больше известно под понятием «Душа». В конце герой предает человечество, что мне тоже не совсем по душе. Мне кажется логичнее было бы раскрыть тему этичности создания андроидов — искуственных биологических людей, вместо этого подымается вопрос их права вытеснить остальное человечество, но и то как то вскользь.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»

Oreon, 7 июня 2010 г. 15:26

Хотя читал относительно давно и первые впечатления уже померкли, но главное осталось — книга достойна занять место в ряду мировых произведений и однозначно рекомендуется к прочтению. Автор сотворил целую вселенную населенную сказочными, и в то же время такими реальными, народами и персонажами, где идет вековая, эпохальная борьба добра со злом. Очень ярко выписаны герои, в том числе и второстепенные, локации, динамика событий — все приковывает внимание и заставляет быстрее двигаться к концу книги.

В сравнение с фильмом книга как обычно более «сильная» и многогранная, но для меня они как бы дополняют друг друга. Посмотрив первую часть фильма — я купил книгу, а прочитав книгу — смотрел остальные части на большом экране. И сейчас вспоминая именно сюжет книги — образы воссоздаются по фильму. Именно образы героям в фильме, как по мне, подобрали очень хорошо.

А еще у меня есть несколько знакомых которые под впечатлением книги подались в «банду» толкиенистов со своими слетами и ролевыми играми, ковкой доспехов и заточкой стрел, при том, что это взрослые люди с детьми, семьями...:) Но в принципе — активный отдых и здоровый образ жизни. :)

Оценка: 10
– [  2  ] +

Эдмондо Де Амичис «Сердце»

Oreon, 8 октября 2022 г. 14:36

Если вы не читали данную повесть, то... вы абсолютно ничего не потеряли. Она абсолютно устарела. Лично меня побудил к её прочтению интерес, что читали дети больше столетия назад, какое чтиво им покупали родители. Собственно, наверно это и ещё возможность немного окунуться в интересы и жизнь школьника того периода и являются наибольшими достоинствами книги.

Кроме того, по прочтении можно прийти к выводу, что не только в совке царствовала пропаганда. Здесь возвеличивается жертвование детьми собой ради родины, военные подвиги за независимость Италии, здесь нет дяди Ленина, которому все дети заглядывают в ротик, зато его место в одном эпизоде полностью затмевает некий Гарибальди. Очень много неприкрытого морализаторства, при этом можно оценить, что в некоторых моментах современная мораль успела несколько измениться.

Любопытно, что хотя автор уверен, что его Энрико будет занимать значительное место в жизни, он нравоучает героя уважительно относиться к ребятам рабочих родителей, хотя им ожидать таких успехов от жизни, как Энрико, абсолютно не стоит, но профессии всякие нужны... Что-то в этом духе.

Книгу немного скрашивают так называемые «ежемесячные рассказы», которые Энрико каждый раз переписывает в свой дневник, героем которых тоже зачастую является подросток около двенадцати лет. Особенно мне понравился предпоследний самый длинный рассказ, герой которого в одиночку отправляется через океан в южную Америку на поиски своей матери, уплывшей туда на заработки несколько лет перед тем. Я так понимаю, именно к этому отрывку и относится экранизация указанная на странице.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джеральд Джонас «Первый постулат»

Oreon, 28 июля 2022 г. 14:56

Автор рассказа, уж Желязны или Джонас, — неважно, поднял тему бессмертия. За бессмертием идёт перенаселение и, естественно, административное ограничение рождаемости. В общем, желанная, на первый взгляд, для человека вещь тянет за собой множество проблем. Люди теперь боятся рисковать, боятся путешествовать, они по другому теперь ощущают ценность жизни — ты теперь не просто можешь раньше умереть, ведь все умирают, смерть теперь равносильна утрате твоего персонального бессмертия.

Люди теперь иначе относятся и к чужой жизни. Герои рассказа не могут угрожать кому-то, даже спасая собственную жизнь, и откровенно сомневаются сможет ли их нейтрализовать охрана, даже если покидая зону карантина нарушители будут невольно нести угрозу всей популяции. Понятно, что на развитии человечества, прогресса науки и т.д. такое положение вещей сказывается не в лучшую сторону и вся жизнь невольно замирает и вероятно многие сферы теперь находятся в стагнации. Люди безвольны и пугливы. Да даже семейный уклад претерпел изменения, хоть прошло всего 40 лет с момента открытия, обеспечившего людям непробиваемый иммунитет, а значит фактическое бессмертие.

Автор не вдаётся в подробности, но это что-то вроде симбиота, прививки, обеспечивающей отсутствие возможности заболеть. Лишь несчастный случай может прореживать человеческую популяцию. И как вам идея прожить вечность связанными семейными узами с одним и тем же человеком, не старея и не имея права даже завести ребёнка? Поэтому теперь, в мире автора, супруги должны каждые пять лет повторно продлевать семейный контракт, а на ребёнка нужно иметь документ, иначе младенцу грозит уничтожение.

Ну вот такое будущее... Хотя вселенной присуще постоянное движение и изменение, ведь отсутствие оных равнозначно смерти. И где то на острове в Латинской Америке, населённом преимущественно потомками индейцев майя, появляется священник пропагандирующий новое течение в религии, а бессмертный иммунитет пробивается сразу двумя случаями атипичной пневмонии. Взбудораженная мировая общественность сразу определяет весь остров зоной безвременного карантина и закидывает туда десант из десятков учёных разных направлений, призванных ликвидировать угрозу.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Иван Франко «Смерть Каина»

Oreon, 23 ноября 2021 г. 15:07

В своей философской поэме автор размышляет в том числе и на такую тему:

«Ведь если знанье

Враждебно жизни, для чего желать

Познания? Зачем же мы не камень?

А если Он хотел, чтоб не вкушали

Плодов познанья, для чего же древо

Он вырастил, в плоды соблазн влагая?»

Здесь речь идёт о дереве с которого вкусили плода Адам и Ева, за что и были выгнаны из рая. Вопрос конечно интересный, не думаю, что Франко его первым поднял. Как и то, знает ли кто на него ответ? Но далее по сюжету Каин обретает всё же некое знание, хотя автор ведёт к тому, что его герой пытается познать плод от другого дерева — от дерева жизни. Просвещённый Каин стремится донести обретённое назад к людям, но остаётся так и не принятым, подобно картине, которую он сам наблюдал в примере с двумя деревьями и двумя зверями сидевшими подле их.

Трагедию народа, человечества, в итоге, можно рассматривать как то, что оно убивает того, кто несёт ему свет истины, так и не познав её. Трагедия же героя, что он гибнет, так и не передав людям своего открытия. В этом же можно рассмотреть и некий метафизический смысл или проявление Высшего Начала. Ведь обе трагедии тесно переплетены между собой и по кругу порождают одна другую. Проблему можно рассматривать ещё шире, как поиск ответа на вопрос: В чём смысл жизни, если каждого ждёт смерть? И в чём тогда смыл познания? Философы давно бьются над этими вопросами, вот и И. Франко вносит свою лепту, впрочем всё с тем же результатом. Лишь религия нам может что-то предложить в этом вопросе.

С другой стороны, что именно хотел сказать автор в лице Каина, делая его таким в конце примерным, я не понял. А ведь наряду с вопросами высшего порядка, мне был бы интересен ответ, в рамках произведения, и на такой приземленный вопрос, зачем его герой убил своего брата, но автор в него не углубляется. Просто, сначала убил, потом скитался, не факт, что раскаялся, теперь вдруг решил осчастливить человечество.

Но, наверно, во всём должен быть смысл...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Иван Франко «Ф. Р.»

Oreon, 9 октября 2021 г. 10:03

Известно о трёх женщинах, к которым поэт питал романтические чувства. Франко сам пишет отдельным стихотворением: «Любовь три раза мне была дана...». Их инициалы: О.Р. (О.О.), Й.Д. и последняя — Ц.Ж. (Ц.З) — которой наиболее места уделено в поэзии автора. Среди них, как видно, нет «Ф.Р.». У Франко также была жена О.Х. (О.Ф.), которая родила ему четверых детей, но которой (как и детям) не нашлось места в поэзии автора вовсе. И тут тоже не она. Этим то и заинтриговало меня данное стихотворение — видно в душе поэта места было больше чем на три + жена... Не знаю, известно ли кто такая «Ф.Р.», я целенаправленно не искал, но сам автор о ней пишет так:

«Не раз іще твій вид мені присниться.

Не раз іще ім’я твоє кохане

Прошепчу я тужливими устами.»

В общем автор пишет о любви к ней, вспоминает её груди, и гибкий стан и смех... У меня сложилось впечатление, что речь здесь шла отнюдь не о платонических чувствах. Здаётся мне, франковедам стоит таки добавить к числу уже упомянутых трёх и эту таинственную «Ф.Р.». Любопытно ещё и то, что Франко в этом стихотворении сравнивает свою «Ф.Р.» с некоей египтянкой Марией из Александрии:

«Така, як ти, колись в Александрії,

Співаючи, по вулицях ходила

Під іменем Єгиптянки Марії.»

И тут же в книге подаётся комментарий кто есть эта египтянка — святая легендарная блудница, которая 17 лет была шлюхой в Александрии, потом, правда, ушла в пустыню на 47 лет. Далее Франко добавляет подробностей про свою «Ф.Р.»: дескать всех она любила и бедных и богатых, но не ради платы, а

«А через той огонь, що в жилах грає,

В свої обійми рада всіх приняти!».

Вот это вышел поворот, не знаю, было ли во времена Франко то слово, которым сейчас принято обозначать женщин пылающих такой страстью;).

Оценка: 5
– [  2  ] +

Тарас Шевченко «Порченая»

Oreon, 24 августа 2021 г. 13:20

Девушка-сиротинушка выходит на крутой днепровый берег высматривать своего милого, который год уж как ушёл в казаки, обещал вернуться, но видно так и сгинул. Всякие-разные мысли, но всё нехорошие, лезут ей в голову, а тут повыплывали русалки и забавы ради её защекотали. И осталась она лежать бездыханной под тем дубом, под которым раньше с милым гуляли. А тут и милый домой возвращается...

Лирическое и очень грустное поэтическое произведение, одно из первых поэзий автора. При этом талант автора ощутим в полной мере. Жаль, что раскрывался он преимущественно на таких душещипательных сюжетах.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Туве Янссон «Маленькие тролли и большое наводнение»

Oreon, 1 августа 2021 г. 17:38

Ну.., не один раз слышал упоминания забавных муми-тролликов Туве Янссон, но никогда не читал и с автором не пересекался. Вот, решил наконец ознакомиться. Что сказать, книги однозначно детские и читать их надо было раньше. Но у меня сложилось мнение, что даже среди детских, по крайней мере первая книга о муми-троллях, будет далеко не самой интересной. (Кстати и мои дети тоже подтверждают этот вывод). Вот вспоминаю, что меня увлекало в своё время (хотя нужно делать скидку на достаточно скудный выбор доступного чтения в то время). Первыми на ум приходят «Муфта, Полботинка и Моховая Борода», Эно Рауд и приключения Девочки Элли из «Изумрудного города», Волкова. Оба, кстати, тоже циклы, и, думаю, я бы и в детстве с гораздо большим увлечением читал их, ну а книги Янссон, лучше всего подошли бы перед сном, так как за книгами Рауда и Волкова мне было сложно уснуть...

Но это не делает их плохими, просто они менее увлекательные и, возможно, больше для девочек, чем для пацанов. И они добрые, хоть и неспешные, и не во всём логичные. Как говорят у кого-то склад ума более математичен и склонность к точным наукам, а у кого-то — гуманитарный и склонность — к гуманитарным. Я вот с детства больше люблю точность. И когда у Рауда поясняется, что Полботинка, потому что персонаж любит шевелить пальцами ног, а у Моховой бороды из мха в бороде растут ягоды, то, несмотря на нелепость, мне всё понятно. А здесь, хоть автор и проводит параллели с домовёнками, но я их представляю как знаменитого Кузю из мультфильма, а тролли для меня нечто большое и опасное. Что-же такое из себя муми-тролли, мне получается представить лишь по рисункам автора, но мне они уже неубедительны:))).

А зачем живут гатифнаты будучи немыми, глухими и т.д, и как/чем они смогли заманить к себя папу Муми-тролля, что мама Муми-тролля с самим Муми-троллем теперь его ищут; и почему у мамы и папы нет собственных имён и они выступают лишь придатками к своему ребёнку; да и отсутствие нравоучений (мягко говоря) мамы нашего тролля относительно беглого папы, когда его нашли, всё это и многое другое для меня так и осталось не раскрытым. Книга же оставила стойкое впечатление, что она из разряда: «Мама, придумай-расскажи сказку. — Ах, дети, вы ещё не спите? Тогда слушайте дальше...».

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Гора солнца»

Oreon, 24 апреля 2021 г. 14:18

Мораль сказки: «Старые люди говорят, что всегда так бывает: солнце никогда не обидит бедняка, согреет и подарит частицу своего золота. Но если жадный богач захочет всё захватить себе одному, разгневанное солнце сожжёт его своими лучами.» Тем не менее богач всегда предпринимает какие-то действия (часто не честные), чтоб приумножить своё богатство, бедняк же в сказках обычно ожидает пока ему достаток на голову сам свалится, хотя при этом может часто тяжело, но без толку трудиться. Вот примерно так и в этой сказке. Хотя меньшой зачем-то полез разорять сорочье гнездо, за что ему сорока и показала путь к богатству. Суть вот именно этого момента, как-то далека от меня и от сочувствия бедной птахе, я один бал и отнял=7 ;)).

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Солнце и Луна»

Oreon, 23 апреля 2021 г. 19:05

Слишком жестокая какая-то сказка: тигр слопал маму, потом пришёл к детям, обманом проник в дом, съел меньшего ребёнка, а пальчики бросил старшим — сказал, что это жаренные бобы. В этом месте чем-то похоже на «Красную Шапочку» и «Семеро козлят», но без дровосеков, которые всех спасут. Старшие дети тоже какие-то тупые получились — ни ожидаемой хитрости, ни смекалки — сами тигру рассказали как к ним добраться. Далее тоже под стать: небо, небо, хочешь спасти нас, так спаси, а нет — так нет... А где мораль, наука, суть в чём? Я бы детям такую сказку не читал.

Оценка: 5
– [  2  ] +

О. Генри «Костюм и шляпа в свете социологии»

Oreon, 18 апреля 2021 г. 19:12

Самым интересным моментом рассказа безусловно является встреча двух пареньков, очень живописно изображённая автором, — деревенского Чумазого сорванца и приехавшего за город богатенького сыночка Хейвуда:

«В руке у Чумазого была зажата бейсбольная бита, а вздувшийся карман штанов выдавал присутствие в нем бейсбольного мяча. Хейвуд остановился и поздоровался.

- Идете играть в бейсбол? — спросил он.

- Я? — с убийственной кротостью переспросил Чумазый. — Ясное дело, нет. Слепой ты, что ли, не видишь — на мне водолазный костюм. Думаю взлететь на подводном воздушном шаре и ловить бабочек китобойным гарпуном.

...»

К чести богача, нужно отметить, что он не побежал за папой, мамой или прислугой, а достойно ответил сельскому задире, чем его нимало удивил и их встреча имела более достойное продолжение, о чём читатель может узнать самостоятельно. За встречу — восемь балов — можно разыгрывать в любительских драмкружках.

Ещё автор размышляет на тему плоской или круглой Земли и всеобщего кругообращения всего в природе — обе эти темы затронули меня значительно слабее и так и остались не до конца ясными.

Оценка: 8
– [  2  ] +

О. Генри «Художники»

Oreon, 20 марта 2021 г. 20:09

Рассказ побудил некоторые мысли, которыми захотелось поделиться:

- каждый новый президент многострадальной Анчурии тащит себе в карман. Видимо за прошедших сто слишком лет мало что изменилось, так как это напоминает мне многих современных правителей. А тех что не напоминает — возможно я просто не в курсе. Данный же, Лосада, помимо стяжательства, ещё и весьма тщеславен, хочет чтоб народ его ещё и любил и восторгался. Поэтому понаставил себе памятников. Он памятники воздвиг себе прижизненно... Это тоже мне вызывает более современные ассоциации. Именно этой его чертой решили воспользоваться герои рассказа, чтоб наварить немного денежек.

- я отлично могу понять Кэролоса Уайта, художника, которого себе достал из Нью-Йорка в Анчурию Билли Кьоу (это герои нашего рассказа). Я имею в виду, когда его воротило писать маразматически-приторную сцену с президентом Лосадой на переднем плане экспозиции. Но я бы нисколько его не осудил, если бы он взял деньги за своё малевание с этого недопрезидента. Но и его финальным поступком со своим «шедевром» я не удивлён — всё таки у человека явная тяга к великому и вечному, а не к сиюминутной конъюнктуре. За его поступок художника можно уважать.

- но я абсолютно не понимаю финальный поступок его компаньона Билли Кьоу. Пьяница из предыдущего рассказа не постеснялся шантажировать хорошего человека, подозревая его в плохом поступке. Билли же, имея возможность разоблачить ложь и продажность, первого лица, который по кусочкам торгует страной, — этого не сделал. В моей системе ценностей это был бы правильный поступок, сродни поступку художника Уайта. Он мог бы взять деньги, да, это были бы грязные деньги, но Билли — джентльмен удачи и именно махинации его промысел, так что не велика разница. Это будет не самый достойный поступок, но я его мог бы легко понять, и даже немного позлорадствовать, что Лоссада, хоть так понёс некоторые материальные и нервные издержки. Но так как закончился рассказ — я не понимаю. Просто, если все будут носителями таких ценностей как Кьоу, то тираны и маразматики правили бы страной вечно, без малейшего шанса на изменения.

Оценка: 8
– [  2  ] +

О. Генри «Простаки с Бродвея»

Oreon, 28 февраля 2021 г. 18:44

Иногда жуликам приходится немало поизощряться, чтоб выманить денежки у простого обывателя. А иногда, как здесь, простак сам добровольно отдаёт свои деньги, даже если его не просили. Из этого читатель легко сделает вывод — нельзя быть таким доверчивым. А всё таки жаль, что мы живём в таком странном мире, где человек-человеку, ну пускай, может, и не враг, но точно, что не друг, и нельзя никому доверять, пока не доказано обратное. С другой стороны, даже жулики с данного рассказа, не смогли просто так отобрать деньги у простачка сигарного торговца. Для этого — чтоб их совесть позволила его обобрать — понадобилось выполнение двух условий. Во-первых, на память жертве нужно, что-то оставить — не знаю, то ли чтоб наука лучше зашла, то ли чтоб не так обидно было :), то ли издевка, то ли страховка на случай судебного преследования.

Во-вторых, наши герои должны были сначала убедиться, что жертва свои потом и кровью заработанные на протяжении пятнадцати лет денежки всё равно так или иначе просадит: их новый друг от них не скрывал, что приехал покутить. Другими словами его облапошат либо они, либо кто-то другой, так почему первыми не подобрать то, что само падает в руки? Вот такая философия, с таких позиций им даже сложно возразить. Тем более, что в другом рассказе («Стихший ветер») предприимчивые и нечистые на руку делки, вернули жертвам их вклады с наваром, убедившись, что это обычные труженики, пенсионеры, доверчивые девушки и т.п. откликнулись на их обещание высоких барышей и отдали последнюю заначку. Так что определённое «благородство» в их поступках таки есть. В наше время, в основном, и такого нет.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мари-Катрин д'Онуа «Синяя птица»

Oreon, 13 февраля 2021 г. 10:22

Сказка показалась излишне по женски мелодраматичной и очень долгой. Хочется уже завершения истории, а тут опять, после стольких нежных признаний мелодраматичное любит — не любит. Думаю, в современном мире авторша отлично бы вписалась в написание соответствующих бесконечных сериалов.

Кроме того, в подобных сказках про овдовевшего отца, взявшего себе новую жену с собственной дочерью, всегда удивлялся, почему до этого вроде бы позитивный герой настолько становится безвольным или равнодушным к собственной дочери? Здесь же так подробно описано, как старый король трогательно любил свою умершую королеву, как горевал по ней, и какая у них была совместная красавица дочь, Флорина, так как «походила она на богиню Флору, потому что была свежа, юна и прекрасна». И вот он пренебрегает собственной дочерью по наущению сводной Пеструшечки, «потому что у нее все лицо было в рыжих пятнах, как у рыбки-пеструшки»??? А злая Суссио, которая им помогала издеваться над разнесчастной принцессой, тоже почему-то носит титул феи-крёстной, тогда как её образ — злая колдунья...

Итог: затянуто, много слез и страданий, коих, по моему скромному мнению, можно было бы легко избежать; не самая интересная для меня сказка.

Оценка: 6
– [  2  ] +

О. Генри «Немезида и разносчик»

Oreon, 11 февраля 2021 г. 00:18

Немезида и разносчик. Немезида — это греческая богиня возмездия, имела крылья. То есть настигающее на крылья возмездие. ..и-и разносчик конфет. Что может быть между ними общего? Думаете разносчика конфет настигло возмездие в виде прелестной девушки? — А вот и нет, хотя сама прелестная девушка там есть. С другой стороны перелесная это про снаружи, а внутреннее наполнение уже не так однозначно. И возмездие настигает как раз её, а вот разносчик попал в её сети,.. очередная жертва как бы.

Девушка осознающая свои способности очаровывать, очаровывает случайного мужчину, просто между делом, со скуки. И когда ей это удаётся — теряет к нему интерес. Но рядом есть другая линия, где другой мужчина делает свой выбор в пользу другой женщины, но эти пары героев связаны и эта связь несёт в себе возмездие. Видимо. Так как другого символического и смыслового наполнения я обнаружить не смог. А сами герои мне не импонируют, и что хотел донести автор до своего читателя я тоже затрудняюсь однозначно ответить.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт И. Говард, Ричард Л. Тирни «Рабыня-принцесса»

Oreon, 28 января 2021 г. 17:29

Говард у меня ассоциируется только с Конаном. Этот рассказ чем-то похож, но всё же не из той саги. В нём так же есть варвары, красавица, схватки. Но вот такого харизматического героя как знаменитый кимериец — нету. Хотя есть целых два главных героя ошивающихся вокруг девушки, но не то. Вообще сюжет в целом интересный, хоть и без оригинальных изысков, но излишне кровавый, мир жестокий, герои грубы, вместо матов используют обращения к европейским и арабским демонам. Есть сцены отрубания конечностей, перерезания горла, вспарывания живота тупым обломанным мечом с вываливанием внутренностей и так далее. В связи с чем, я бы его однозначно в возрастную категорию «любой» не относил. Концовка предсказуемая и банальная — я люблю тебя и сразу полюбил, как только увидел. Но читать в целом было интересно, хотя ни сюжет ни герои особого сопереживания не вызывали, наверно, люблю просто приключенческие книги с детства :).

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филип Пулман «Прекрасная Дикарка»

Oreon, 22 января 2021 г. 22:57

Смотрел я как-то достаточно не плохой такой фильм, «Золотой компас» называется, — яркая сказка, которую можно с удовольствием посмотреть и взрослым. Узнал, что это, дескать, экранизация мирового бестселлера Ф. Пулмана. Захотел ознакомиться, но чтоб два раза не вставать, решил начать сразу с приквела с таким, уж не знаю, живописным или многообещающим названием — «Прекрасная дикарка» и совой на обложке. И вот делюсь впечатлениями.

Во-первых оказалось, что «Прекрасная дикарка» это обычная лодка, каное, которой не шибко ответственные родители разрешают плавать по Темзе своему одиннадцатилетнему пацану, герою романа, Малкольму, куда и когда ему вздумается. Во-вторых и сова тоже оказалась не при чём... Да уж, от названия я ожидал нечто другого и в то же время большего. Да и современных детей на лёд одних отпускать нельзя — найдут где и утопятся, а тут вообще, мальчонка до того распоясался, без присмотра родителей, что дождался потопа, взял ещё подругу на четыре года старше, чужого младенца на подгузниках и молоке, посадил к себе в лодку и уплыл в Лондон искать ребёнку отца. Понятно, что общественность тут же возмутилась и в лице каких то двух противоборствующих организаций пустилась следом, правда уже не на вёслах, а на моторках и вертолётах. Тут же за ними увязался какой-то маньяк Жерар Боннвиль, из этих, из учёных, видимо свихнувшись на почве этой самой пыли. Маньяк хотел заполучить себе девочку, но тут я немного не понял, сначала он вроде бы хотел меньшую, а потом начал кидаться и на ту, что по старше, а может он себе задумал и сразу обеих, как то так.

Книга не ровная по сюжету: первую половину занимают спокойные монотонные описания, как этот Малькольм туда-сюда пошёл, туда-сюда поплыл, там помог, тут помог. Он вообще примерный и всем безотказно помогает, со сверстниками не играет, только дай уроки поучить и помочь кому-нибудь. Потом в школу пошёл, в шпиона поиграл, ставни делал, столы протёр и т.д. Нудно короче. Потом река понеслась, за ней сюжет, стало интересней. Так я даже начал колебаться между 6 и 7 в своей оценке, если первую половину отбросить — то оценка выше.

Но ещё мешают несуразности. Как я уже сказал, 11-летний парнишка который между школой и уроками выбирает вместо поиграть со сверстниками каждый день кому-нибудь помочь — родителям в таверне (дел невпроворот), в монастыре на кухне, плотнику в мастерской и т.д — вызывает у меня сомнения в плане, а давно ли автор видел детей? И вообще как он всё это успевает, ведь в один (каждый) день, кроме школы и домашки, он успевает помочь им всем ещё и сплавать сдать отчёт по шпионажу, ещё и прочитать несколько приличных по объёму книг, походу каждую неделю... Хотел бы и я быть таким продуктивным. Потом, не понял из этой книги концепцию деймонов. В фильме они смотрелись забавно, но какую они функцию выполняют кроме антуража и зачем их придумал автор осталось для меня загадкой. Потом, витает в этой книге некое ожидание важных событий, которые должны будут произойти когда-то, но не в этой книге. Потом контраст между моторками, вертолётами и с ощущением времени по сути средневековья, плюс эльфы, умертвия какие-то... Всё это со знаком минус. И на Оруэла ничего похожего не нашёл, а вот Павлики Морозовы, да, присутствуют, может это было зарождение коммунизма? ;)

В общем прочитать то прочитал, но не в восторге, даже продолжение про компас расхотелось пока читать, но может оно поинтересней?

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джеймс Уиллард Шульц «Схватка на солнечной реке»

Oreon, 17 января 2021 г. 17:50

Короткий рассказ, который у меня вызвал достаточно неоднозначное восприятие. Я раньше уже читал несколько повестей автора и помню, что черноногие, или пикуни, были хорошими, а кроу, их враги — плохими. Но там это как-то органичнее воспринимается, ясно почему плохие, что они сделали такого пикуни и т.д. Здесь же кругом одни враги, какое племя не возьми — все враги пикуни. Несколько отрядов соотечественников рассказчика уходят, чтобы выказать свою доблесть и покрыть себя славой. Один из отрядов возвращается с трофейными скальпами врагов и добытыми у них же лошадьми — о слава их доблести.

Другой же отряд пропал. Видно подлые враги не захотели просто так расставаться со своими скальпами и отдавать лошадей. Так и есть, добрые пикуни находят свежие скальпы своих родственников у злобных кроу. В этом месте у меня вопрос, как бы добрые пикуни поступили с небольшим отрядом подлых кроу, если бы они пришли к ним за скальпами и лошадьми, а не наоборот? Но в рассказе они пылают праведным гневом. Рассказчик, вместе со своим отцом-вождём приводят в свой небольшой лагерь достаточно крупный, на 50 воинов, отряд кроу рыскавших в поисках добычи. Вместе они несколько раз курят трубку мира, но отец пару раз предупреждает сына, что кроу — лживые собаки и им нельзя верить, они только и ждут, чтоб внезапно напасть на бедных пикуни и их перебить. Возможно старый вождь был прав и кроу именно так бы и поступили, но это навсегда останется загадкой, потому как именно так первыми сделали доблестные пикуни, как только подошла подмога в двести томагавков.

Вот я и говорю, что я понимаю, что хотел донести рассказчик — пикуни хорошие и добрые, а кроу плохие и подлые. Но какая между ними принципиальная разница? — не понимаю.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джером К. Джером «Трогательная история»

Oreon, 7 января 2021 г. 00:12

Автор не только описывает свои старания и метания, когда нужно написать трогательную историю к Рождеству, а на душе нет меланхолии или лирики, а вместо уныния крепчает задор. Нет, в своей манере он заденет ещё несколько тем, немного пройдётся по коллегам по цеху. А концовку закончит на достаточно серьёзной ноте поддевая уже самого себя. В конце, в качестве примера искомого сюжета, он описывает историю писателя, который мечтал ещё будучи мальчишкой, нести людям правду, творить великое и не идти за конъюнктурой. Вместо этого он поддался искушению злым демоном, который нашёптывал ему, что с его талантом он сможет купаться в роскоши. И писатель начал писать в угоду черни, встал в позу «чего изволите» к читателю и всемерно старался ему понравится уже не стремясь к истине, а лишь к славе и богатству. Такой историей хотела поделиться душа писателя, но разве это то, что хочет увидеть в рождественском номере журнала читатель, разве за это заплатит деньги редакция?.. И нашему герою хочешь-не хочешь, а пришлось вернуться к писанию очередной истории про покинутую девушку с разбитым сердцем.

Вот такая вышла философия...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Тимур Литовченко «Обручка принца»

Oreon, 6 января 2021 г. 20:12

Однако очень светлое оказалось произведение, и даже скорее какая-то разновидность фэнтези, чем просто детская сказка. К сожалению произведение пока не издано полноценным красочным изданием, а жаль. Пока его можно, кроме журнала, найти лишь на просторах интернета, а читая можно лишь фантазировать, какими яркими картинами его мог бы проиллюстрировать талантливый художник.

Мне понравилась сама легенда в центре повествования, после этого мне импонирует колдунья или волшебница, которая накладывает подобные проклятья. При желании в сказке можно найти второй слой, более коррелирующий с современностью и с определёнными странами, и даже некую философскую подоплёку. Кроме того, сюжет не полностью линейный, а имеет несколько «надломов», которые определённо меняют картину восприятия, внося интригу: сначала — ага, королевская чета недовольна выбором сына и теперь стандартно ему придётся либо покориться воле родителей (союз по расчёту), либо долгие мытарства, чтобы защитить свой выбор; потом — достаётся туз из рукава (кольцо с бриллиантом) — ага, красивая легенда, условия которой выполнены и хеппи-енд. И снова нет! Подмена! И она раскрыта, что же теперь будет?

Интересная сказка, однозначно стоит того, чтобы её прочитать.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Мари-Жанна Леритье де Виллодон «Смышлёная принцесса, или Приключения Вострушки»

Oreon, 28 ноября 2020 г. 23:26

Несомненно это одна из первых известных нам французских, а то и мировых авторских сказок. По крайней мере её авторша по первенству свободно может конкурировать со знаменитым Шарлем Перро, более того, это его двоюродная племянница и они однозначно могли обмениваться сюжетами и совместно их обговаривать, коротая вечера в популярных тогда в Париже литературных клубах. Таким образом данная сказка точно имеет академический интерес в плане изучения истоков и этапов зарождения и эволюции жанра. Так она предваряется и завершается стихами, хотя сама выполнена в прозе. Подобный приём мы встречаем у того же Перро и некоторых других авторов. Позднее такие куплеты были исключены, а сюжеты упрощены под детское восприятие. Здесь же однозначно нельзя утверждать, что она ориентирована на детскую аудиторию.

В самом начале, в преамбуле обращённой к графине, раскрывается основной нравоучительный мотив и мораль сказки, содержащиеся в двух пословицах: Праздность есть мать всех пороков и Недоверие есть мать безопасности (Надо всегда быть настороже).

Далее, при желании, можно найти аллюзии или истоки ко многим последующим сказкам других, более известных авторов или сюжетов. Например трёх сестёр, которым автор даже не дала имён, закрепив за ними лишь прозвища, характеризующие их основные черты характера, две из которых были дурными и пользовались добродетельностью третьей, можно рассматривать как прообраз Золушки. Высокую башню, где заточили принцесс, — как прообраз Рапунцель; потом есть прялки и веретено, образ принца Хитрая Голова... Последнего я, честно пока не знаю с кем проассоциировать, но думаю при желании — можно найти :)

Автор сама говорит, что на тот момент это уже был известный и, надо думать, популярный сюжет, который многим был знаком с детства. Но современному читателю, даже мне, например, он, боюсь, уже не покажется столь интересным и органичным.

Судите сами. Король не пытается выдать дочерей замуж, обустроить их будущее или типа того, он вместо этого уезжает в крестовый поход, заперев дочерей зачем-то в высокой башне и снабдив их волшебными прялками. Но это не спасает их, чтоб к ним не проник соседский принц со злодейским и отнюдь не детским намерением — две из них тут же понесли (это больше сюжет современных голливудских комедий). Вот какой злодей, а Вострушку, которая одна ему не поддалась, более того, сумела его перехитрить, и вовсе решил свести со свету. Далее идёт ещё более слёзная мелодрама — орудием своей мести он сумел сделать своего добрейшего брата Красавчика, вынудив его дать клятву осуществить месть, ещё до того как тот успел полюбить Вострушку...

Кого заинтересовало, что случится в финале — читайте сказку, я же скажу, что остался не слишком впечатлён, да и детей она вряд ли сильно заинтересует.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Кларк Эштон Смит «Пришествие белого червя»

Oreon, 14 ноября 2020 г. 11:27

Первое прочитанное мной произведение у автора. Весьма не плохое, но не уверен, буду ли целенаправленно читать еще что либо из него. Дело в том, что на этого Червя я вышел откуда-то то ли из Лавкрафта, или Говарда, то ли ещё откуда-то... Не могу вспомнить и меня этот вопрос занимает:) Во всяком случае, «Пришествие белого червя» К. Э. Смита мне сильно напомнило творчество этих двух писателей, что-то общее в мире их произведений.. и где-то я ещё сталкивался с отсылкой на этого червя.

Сам же этот рассказ увлекает прежде всего своей атмосферой: неспешный всёпоглощающий холод с потусторонним существом во главе, пришедшим непонятно откуда и непонятно зачем, но мир может погибнуть, если только герой повествования не придумает как это всё остановить...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Шарлотта Комон де Ла Форс «Волшебник»

Oreon, 7 ноября 2020 г. 15:41

Какая-то сказка получилась морально не правильная, даже уродливая. Почему авторша так поглумилась над бедным королём? Ведь он ничем этого не заслужил, а то как с ним поступили в сказке осталось безнаказанным. Да что там, в книге есть Добрый Король, есть Изена Прекрасная, есть принц Карадос, принц Дальних островов, и только законный муж Изены не удостоился даже отдельного имени. Про него говорится просто «другой король» или просто «король». По моему тут звучит какая-то нота по Фрейду, которая характеризует определённым образом саму писательницу или какую-то её психологическую травму детства;|.

Судите сами, по сюжету Прекрасная наставила рога этому королю-мужу в первую же брачную ночь, хотя никто её на брак с ним не принуждал, по крайней мере в том переводе, который у меня был, об этом не было ни слова. Более того, в эту же ночь она насмехалась над мужем вместе с принцем-любовником, при этом самого принца она тоже видела впервые! Королю же волшебством для услады подложили в постель какую-то рабыню. Когда Изена родила, король не знал, что Карадас не его сын и любил его безмерно. Когда Карадос вырос, и по сюжету обо всём этом узнал, он тут же встал на сторону короля, который его вырастил как родного, за что позже авторша заставит его просить у матери прощения(??). Позже авторша безымянного короля «внезапно умрёт», и вот влюблённая пара теперь сможет быть официально вместе и жить долго и счастливо.

Вот такая сказочка получилась, чем им бедный король насолил не ясно. Почему было не разойтись и не глумиться над ним — тоже не понятно. Но это ещё не все вопросы к морали. А как быть с рабынями, которых подкладывают куда хотят и вспоминают, как утварь или скотину, они что для авторши не люди, не женщины, состраданию чужды? А вот этот вот сюжет «услуга за услугу» — отруби мне голову, отрубил? — Теперь я тебе отрублю... В общем повествование напомнило мне Мэлори «Король Артур и Рыцари Круглого Стола», это просто один из готовых сюжетов к ней.

Кстати, в тексте присутствует ещё одна влюблённая пара, это Карадос и ещё одна племянница Доброго Короля — Аделиса (тоже с именем). Ради любви она фактически позволила отрубить себе один сосок своей «самой прекрасной в мире груди», косвенно это случилось по вине матери Карадоса и Волшебника. Но в конце повествования король Дальних островов, наконец удовлетворив своё желание обладать Изеной, милостиво восстанавливает ей отрезанный сосок на золотой (??, а стучать об столовые приборы не будет?), предварительно оголив ей эту прекрасную грудь при народе на турнире.

После всего этого, как думаете в классификатор этой сказки выставлять пункт «детская литература»?

Оценка: 6
– [  2  ] +

Шарлотта Комон де Ла Форс «Персинетта»

Oreon, 2 мая 2020 г. 08:33

С этой сказкой ознакомился, когда узнал, что именно она стала одной из прародительниц, с которой списали сюжет братья Гримм своей знаменитой Рапунцель. Хотя тут наследственность ещё более запутана, так как сама мадам де Ла Форс тоже взяла сюжет со сказки итальянца Джамбаттиста Базиле, под названием «Петросинелла» («Петрушечка»), а между мадам и Гримм был ещё вариант Фридриха Шульца.

Как бы то ни было, но данная сказка (в переводе М. Гистер) длиннее, мне показалась добрее, органичнее и интересней, хотя сюжеты весьма схожи. Из различий: в Персинетте фея, а не ведьма, хоть и доброй эту фею назвать сложно, она по сути выменяла ребёнка на охапку петрушки, подарила девушке прелестную красоту и поселила её в башне из чистого серебра; принц здесь не просто воспользовался наивностью девушки, а перед этим предложил ей стать его женой, так что то, что они на время оказались разъедены всецело заслуга «феи», которую почему-то разозлил такой расклад. Принц не поцарапал глаза о колючки, а ослеп, когда бросился с башни от отчаяния, что больше никогда не увидит свою возлюбленную; фея снабдила изгнаную Персинеллу, вынужденную теперь в одиночестве в хижине растить двоих детей, принца и принцессу, ресурсом нескончаемых бисквитов и т.д. То есть различия есть, но они не столь существенны, хотя из-за большего количества подробностей, объясняющих те или иные нюансы, сюжет «Персинетты» движется плавнее и мне показался интересней «Рапунцель».

Оценка: 9
– [  2  ] +

Эрнст Т. А. Гофман «Повелитель блох»

Oreon, 9 марта 2020 г. 13:03

Любопытные сказки писал маестро Гофман, их и до конца детскими не назовёшь и вся эта феерия волшебства в понятия взрослой аудитории тоже не уместится. Картины которые он изображает словами часто сложно себе представить, например сражение на оптических приборах; чайник, который в тоже время колдунья; студенты, ведущие разговор, будучи заточённые в банках на столе и не ведающие об этом; напыщенный Цахес, присваивающие себе чужие достижения, да или тоже сражение кукольного и мышиного войска. Много таких картин и в Повелителе блох — настолько буйная фантазия у автора. В этом плане мне очень понравились иллюстрации Ники Гольц, насколько у неё получалось ловить те моменты которые и вообразить-то сложно:)

Сюжет Повелителя блох радует невообразимыми перипетиями, когда обычные люди вдруг оказываются пришельцами с незапамятных времён в новых телах (или как?): Принцами пиявок, Чертополохами, прекрасными принцессами, древними мудрецами, гениями или даже самим царём Секакисом. Былые страсти начинают разгораться по новому. Несравненная по красоте голландка Дертье Эльвердинк вдруг оказывается прелестнейшей принцессой Гамахеей, а то и называет себя малюткой Алиной. Главный герой Перегринус Тис, сам по себе интереснейший персонаж, продолжающий жить детством и сторонящийся шумной жизни, неожиданно становится вовлечённым в самую гущу всей этой круговерти. Он, который чудился заговорить с любой девушкой или просто посмотреть на неё, вдруг оказывается в рождественскую ночь на тёмных мёрзлых улочках ночного города с очаровательнейшей девушкой на руках, обнимающей его за шею своими нежными неземными ручками и осыпающей его поцелуями, и эту свою драгоценную ношу наш Тис тащит, конечно, к себе домой, поднимая волну пересудов и даже получая обвинение в похищении и попадает в тюрьму.

Но видно такова магия этой ночи, что несмотря на все перипетии сюжета, нашему герою таки доведётся разрубить этот гордиев узел и обрести наконец свою истинную любовь, попутно вернувшись в свет, к людям. А на страницах этой повести можно встретить, кроме всего прочего, такие описания зарождения романтических возвышенных чувств, или картины искусства соблазнения, которые мне не доводилось встречать в других сказках. Вот, например, лишь небольшие отрывки:

- «Но вдруг, бог знает как, губы незнакомки очутились так близко от его губ, что не успел он даже подумать о поцелуе, как уже поцеловал ее; а что после этого он снова и уже окончательно потерял способность речи, это само собой разумеется. ... И, несмотря на этот страх, когда он поднимал глаза и торжествующий взгляд прекраснейших черных очей сиял на него из-под длинных шелковых ресниц, когда он чувствовал сладостное дыхание прелестного существа, электрическую теплоту ее тела, — зарождался в нем чудесный трепет невыразимого влечения, какого он не знал до той поры!... И Перегринус без дальних слов схватил тут маленькую, легкую как перышко даму к себе на руки, точно ребенка, и заботливо закутал ее в свой широкий плащ. Но не прошел он и малой части пути со своей сладостной ношей, как все сильнее и сильнее стали его охватывать дикие порывы пламенной страсти. Как полупомешанный бежал он по улицам, осыпая горячими поцелуями шею и грудь прелестного существа, крепко к нему прижавшегося...».

Или вот ещё «сказочная» картина: «Принцесса лежала на софе, облокотившись на руку своей ангельской головкой, а ее черные локоны вились сквозь белоснежные пальчики. Что это была за красота! А платье на ней было из тончайшей серебряной тафты, сквозь которую просвечивали и чудная грудь ее, и полные ручки. На ножках ее были золотые туфельки. Одна из них, впрочем, свалилась, и видно было, что она не надела чулок: босая ножка выглядывала из-под платья, и она играла ее пальчиками — ну просто загляденье!»

Но смысл, глубина данного произведения много шире рождественских чудес или описаний метаморфоз героя под действием неизведанной любви. Здесь нашлось место отличному юмору или сатире, когда Советник Кнаррпанти пытается юридически обосновать арест господина Тиса, философским размышлениям на тему дружбы, отречение от возлюбленной ради старого друга или ради того, чтоб сдержать данное ранее слово; размышления о нюансах возможности вдеть настоящие, потаённые мысли окружающих людей и многому чему ещё. Это замечательная, волшебная, многоплановая, не похожая на других сказка, и не нужно всё сводить ко всеобщему умопомешательству обычных бургеров, ведь тот-же мастер-блоха действует и в настоящем времени, и Левингук при его помощи давал свои блошиные представления до проявения остальных превращений...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Уиндем «Эсмеральда»

Oreon, 26 февраля 2020 г. 23:36

Так случилось, что параллельно как раз читал Повелителя блох, Гофмана, и тут снова наталкиваюсь на представления блошиного цирка. Это, кстати, второй рассказ Уиндэма с цирковой тематикой, который мне попался. Правда здесь вместо обезьянки блохи и фантастики ещё меньше — данный рассказ всецело посвящен любви и женскому коварству в борьбе за понравившегося главного героя:)

Но, хотелось то чего-то большего, да и блохи мне менее приятны чем обезьянки...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Гамельнский крысолов»

Oreon, 26 февраля 2020 г. 00:07

Гамельнский крысолов — одна из древних немецких легенд, предположительно ещё XIII века. Для средневековья это была не единственная история про таинственного музыканта производившего магическое влияние на людей и животных своим волшебным музыкальным инструментом. Но по идее это единственная давняя легенда, которая содержит определённую дату. Магистрат славного и богатого Гамельна издавал декрет, предписавший всем крысам убраться из города: 26 июня 1284 года (в более поздних вариантах дата почему-то изменилась).

Наличие этой даты побуждает современных исследователей думать, что в основе легенды могут быть реальные события приведшие к печальным последствиям (возможно обвал в пещере, оползень, поход детей куда-то или что-то подобное).

Как бы то ни было история получилась весьма живописная, пронесшая имя города Гамеля через века и прославившая его. А также уже более 700 лет вызывающая многочисленные обработки и подражания, вдохновляющая всё новых и новых авторов. Например у Лагерлёф в Путешествии Нильса есть похожий сюжет, в современном мультфильме Шрек встречается такой персонаж. Братья Гримм записали свой упрощенный вариант легенды (их вариант мне выглядит, кстати, слабее и бледнее). Да даже у Уиндэма, автора Триффидов, есть рассказ навеянный этой легендой (Подарок из Брансуика).

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джон Уиндем «Жизель»

Oreon, 25 февраля 2020 г. 23:59

Короткий, но весьма живописный рассказик. Удивлён, что его так недооценили. Жизель — милая обезьянка с феноменальными способностями. Она умеет быстро, на публику, рисовать узнаваемые рисунки людей, что приносит хозяину соответствующего аттракциона неплохие деньги. И всё бы хорошо, но вот не могут представительницы женского пола нормально ладить между собой, а обезьянка оказывается ещё смышлёнее, чем от неё ожидали, даже глядя на её необычные таланты. Что приводит к развязке, которую можно было бы назвать неожиданной, если бы я с самого начала уже не ожидал к концу подобного подвоха. Это же и объясняет, почему такой ценный зверёк, так недорого достался герою.

Очень забавная история.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка»

Oreon, 21 января 2020 г. 00:26

«Тигру» Бестера почему-то многие пишут в похожие «Графа Монте-Кристо» Дюма. Всё таки «Побег из Шоушенка» Кинга подходит Графу много больше. Герой Побега, невинно осуждённый Дюфрейн, более 20-и лет колупает маленьким археологическим молоточком бетонную стену, чтоб обрести таким способом свободу. Как видим — в идее ничего нового, хоть здесь не планируется осуществить месть, но лишь обрести свободу и свой уютный уголок на старости лет. Идея использовать заключённых в экономических или юридических целях администрации тюрьмы тоже уже где-то звучала...

Кинг начального периода мне определённо нравится больше позднего, хотя тюремная тематика меня всё равно не прельщает. Но хоть читать и было интересно и самое главное не затянуто, всё же автору не удалось меня убедить в реальности происходящего. Ну вот не верю я в человека, который столько лет колупал стену и никто этого не заметил! Ни обыск не провели, ни светлый цементный песок на полу не заметили, ни стук не услышали, ни вонь из канализации на сквозняке не почувствовали. И в его сказочное богатство, которое ему друг обеспечивал, не верю и в свободный вынос рукописей и занос денег. И много чего ещё. Так что в оценке колебался между 7 и 8. Остановился с натяжкой на восьми, за то что автор не погружал здесь читателя в обильный поток грязи, как он умеет (хоть тюремная тематика и не обошлась без этого), за то что ограничился форматом повести, а не раздул до 600 страниц, как он теперь любит, и за главного героя, который располагал к себе сопереживать и сочувствовать.

PS. Вот еще решил по-приколу перечислить плакаты, которые были популярны среди заключённых Шоушенка Кинга :), цитирую. Сначала у героя висела Рита Хейворт, в купальном костюме, одну руку заложила за голову, глаза полуприкрыты, на полных чувственных губах играет легкая улыбка; затем ее сменила Мерлин Монро, плакат, где она стоит около решетки сабвея, и теплый воздух развевает ее юбку; потом — Джейн Менсфилд, простите за выражение, соска; ее сменили на английскую актрису Хейзл Курт, затем Энди водрузил на стену Реквель Велч, последняя открытка — хорошенькая исполнительница песен в стиле кантри-рок Линда Ронста. Кроме того у других заключённых упоминаются Бетти Грейбл и Эйва Гарднер...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Дик «Разногласия в верхах»

Oreon, 28 августа 2019 г. 19:32

Ещё один рассказ, который можно рассматривать как предтечу терминатора. Свихнувшийся суперкомпьютер Генукс-Б, отвечающий за стратегическую оборону Соединённых Штатов, сделал попытку задействовать все имеющиеся у него возможности, чтобы отбомбить.. супермаркет в Северной Калифорнии. Или, всё же не совсем свихнувшийся?

А ведь если, всё таки свихнувшийся, то кого и зачем бомбили США не так давно во Франции и Израиле с подачи этой же машины с элементами искусственного интеллекта??? А может это вмешательство в роботу чудо машины со стороны врага и страна на грани вторжения?

В общем интересная нарисовалась идея и композиция, вот только попытки автора предугадать политический расклад, прежде всего самих штатов, а тем более технические подробности этого компьютера с бобинами, перфокартами и т.п. выглядят совсем грустно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Фольклорное произведение «Лиса и рак»

Oreon, 26 августа 2019 г. 18:55

Миниатюра на 7 коротких строк, я так понимаю в обработке А.Н. Толстого — общепризнанный «народный» вариант, о том как рак с лисой бегали на перегонки. Вообще тема в сказках очень популярная — кто только на перегонки и с кем не бегал. В основном, конечно, героем подобных состязаний является черепаха, но и рак, который, как известно, пятится задом, от черепахи тоже далеко не убежал.

Кстати встречал я как-то в томике украинских народных сказок похожий сюжет, там он правда занимает почти страницу и эта сказка выглядит сильно сокращённым вариантом от той. Просто, как говорят, остались рожки да ножки, или голый основной посыл-сюжет.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филип Дик «Орфей на глиняных ногах»

Oreon, 23 августа 2019 г. 20:14

Рассказ о том, какой замечательный писатель Джек Доуленд — на уровне Хайнлайна и Азимова. Вот только герой рассказа как раз и отправляется в турне в прошлое в качестве музы Доуленда — именно он и должен подвигнуть знаменитого писателя, чьим творчеством увлекался ещё будучи студентом, обратиться к фантастике и начать писать свою «историю будущего».

Как-то так. А вы вообще знакомы с творчеством Доуленда, вам говорит что-то это имя? Вот-вот, видно герой рассказа не справился со своей ролью музы и теперь ни вы ни я ничего не слышали о таком талантливом авторе. Оказывается Доуленд, после посещения его «музой» наоборот решительно отвернулся от фантастики, лишь написав один посредственный рассказ о самом происшествии «Орфей на глиняных ногах», под малоизвестным псевдонимом Филипп Дик. Может такую «музу» лучше отправить к Гитлеру перед тем, как он МайКампф написал?

Сюжетно рассказ схож с другим рассказом автора — «Водяной паук» — там уже учёные будущего возвращаются в прошлое этого же периода к «пророку» Полу Андерсону, уточнить формулу набора массы космическим кораблём. Эти рассказы явно написаны в один период и под одной музой.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Филип Дик «Мастера вызывали?»

Oreon, 12 августа 2019 г. 18:36

К герою рассказа, Кортленду, занимавшему важную должность в исследовательском подразделении одной компании, однажды вечером приходит странный молодой человек, назвавшийся мастером по починке и настройке такого важного и массово распространённого прибора, как «замещатель». — Мастера вызывали?

Кортленд сначала воспринял этот визит как неуместную шутку или чей-то глупый розыгрыш, но потом к нему закралось подозрение, что парень то мог к ним забрести из будущего, а значит, как хорошему руководителю, ему тут же пришла идея хорошенько расспросить мастера, что это за прибор, чтоб самим быстренько наладить получение себе прибыли от такой популярной, но ещё не изобретённой вещи.

Ну что сказать, идея отличная, всё повествование логично и не производит впечатление наигранного. Далее идут излюбленные темы Ф. Дика постапокалиптика, путешествия во времени и вмешательство в разум.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Дик «Тони и жуки»

Oreon, 4 августа 2019 г. 18:04

Хороший рассказ, и очень актуальный. Хотя мало кому интересный и ещё меньше кто из него сделает правильный вывод. И атмосфера, вдруг проснувшаяся враждебность к имперцу — на высоте. К сожалению имеем много подобных примеров, которые происходят сейчас или делают закладку на будущее.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Дик «Странный Эдем»

Oreon, 3 августа 2019 г. 12:44

В христианской религии есть 10 основных заповедей, среди них есть заповедь «не прелюбодействуй». Герои данного рассказа попадают на планету напоминающую им легендарный Едем, то есть Рай, где встречают жителей подобных людям. Но, как выясняется, это древнейшая раса, которую для землян и можно считать богами. В сущности, так оно по сути и было, так как обитатели планеты живут уже тысячи лет, неоднократно наведывались на древнюю Землю, Египет и т.д.; в частности выясняется, что это они научили людей игре в шахматы.

Далее наступает драматическая развязка, как мне показалось, в духе Шекли, хотя последнюю треть рассказа я уже ожидал нечто похожее. Мне вообще рассказ сильно напомнил Шекли :). Так вот, топограф Брент явно считает себя потомком обезьяны и ведёт себя соответствующе, а считай он себя творением древних богов и чти их заповеди — и всё было бы по другому. А так, обидно за человечество, даже с самого начала, как только высадились, Брент уже хотел выпендриться, хотел охотиться, хотел трофеи, хотел убивать. Ну что это, как не агрессивная обезьяна? Как люди на такой ступени развития могут входить в жилище богов? Какой ещё концовки можно ожидать при таком отношении к жизни, природе и т.д.? Даже планета называется ещё не тронутой, так как на ней нет ещё куч гниющего мусора, оставляемого современным высокоразвитым человеком, покорившим космос. Обидно, да? Но рассказ понравился.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Макдональд «Личная тайна»

Oreon, 2 августа 2019 г. 21:20

Главный герой рассказа случайно встречает своего старого друга с которым невидился несколько лет. Друг, Чарльз Мофф, выглядит больным и измученным, если не сказать достаточно странным. Друзья идут в ближайший бар где под выпивку рассказчик пытается выведать у Чарльза, что с ним стряслось. Тот задает нелепые вопросы и рассказывает странную историю про общего их друга Арчи, которого никто не помнит, и который исчез. Друзья обговаривают ситуацию, которая случалась со многими, когда человеку кажется, что он вот-вот постигнет ответ на самый главный вопрос основы мироздания и существования вселенной. Вот так и Арчи перед тем как исчезнуть, чувствовал, что вот-вот постигнет этот ответ...

Это было краткое содержание без концовки, так как рассказ не самый популярный и в дополнение к аннотации возможно кому-то поможет определиться стоит ли его искать, а кому-то напомнить о чем он и читал ли он его.

Что касается оценки и произведенного впечатления, то мне он показался достаточно проходным и скучным, без особой интриги. Два героя сидят в баре и безустанно надираются, при этом один из героев рассказывает историю как он надирался несколько лет назад с Арчи, перед тем как тот исчез и исчез даже дом, где он жил и исчезла память о нём, кроме как у Чарльза. Концовка тоже показалась не сильно интригующей. Как-то так.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Чарльз Диккенс «Рождественские повести»

Oreon, 31 марта 2019 г. 00:23

Да, известные и прославленные «Рождественские повести» Диккенса оставили меня в лёгком недоумении, кроме первой, многократно экранизированной повести, ничего особо интересного в них не нашёл. Кстати, покупал почитать ребёнку и у того тоже книга не вызвала особого интересу. Я грешу ещё на переводчика, но и Приключения Оливера Твиста перед тем, тоже вызвали у меня похожие ощущения. Как бы то ни было, советовать кому-нибудь как интересную, глубокую или ещё какую-нибудь книгу — не буду.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Михаил Коцюбинский «В дороге»

Oreon, 28 июля 2018 г. 08:34

Весьма смазанный рассказ, про партийного активиста, которого чуть не сманила простая жизнь, девушка, его более опытные и взрослые товарищи — на поверку живущие обычной жизнью и после пламенных речей и призывов к борьбе, занимающиеся прополкой огорода и выращивающие птицу и свиней. Но пламя борьбы (просто борьбы, без конкретики) горит внутр, и парня, кроме девушки, манит дорога. Девушке ещё повезёт если дорога его таки сманит, а то явно счастья себе за ним она не обретёт. Не люблю таких пламенных произведений — с детства надоели. К тому же сумбурно как то так и рвано по стилю.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Рэй Брэдбери «Любовная история»

Oreon, 8 июля 2017 г. 10:10

Читая сборник с таким романтическим названием — «К западу от Октября» — оказался несколько разочарованным. Я и до этого не назвал бы себя большим ценителем Бредбери, но Марсианские хроники, Вино из одуванчиков... выглядели как-то поживее этого сборника. Потому, встретив вдруг среди рассказов историю на тему того же Марса и его Хроник, ощутил прямо порыв ностальгии, с теплом вспоминая грустную историю Марса по Бредбери. А этот рассказ, абсолютно не вяжущийся в тему сборника Октября, ложится как ещё один лоскуток Марсианских хроник.

Рассказ и сам по себе не плох, но не прочитай я перед тем Хроники, возможно я бы оценил его на бал меньше, в составе же данного сборника, он действительно положительно выделяется относительно прочих. Что же до собственно его содержания, то это всё то же продолжение грустной истории постигшей марсианскую цивилизацию. Героя данного рассказа тоже жаль, но уже с самого начала приблизительно понимаешь, что его ждёт, независимо от хорошей или плохой концовки именно этой истории — я уже успел смириться с гибелью их расы. В этом свете, если бы его в хижине ждала действительно девушка его грёз, то, возможно, было бы ещё больней. Хотя то разочарование, что ждёт его впереди, тоже, само по себе, очень печально. У автора марсиане все выше человечества, возвышенней, прекрасней в своих мыслях и стремлениях; тогда как люди в основном низки, циничны и приземлены, а непоодиноко и подлы. И это тоже очень грустно, так как в целом приходится в этом с автором соглашаться.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Валерий Шевчук «Самсон»

Oreon, 28 июня 2017 г. 09:36

Во всём цикле у автора нету практически ни одного доброго рассказа, чтоб было что-то хорошее, чтоб люди были друг к другу люди, а не звери. Одни только былинки и небо голубое, утро прекрасное, но как только дело до человеческих отношений и поступков доходит — сразу вся красота заканчивается. То ли автор людей ненавидел, то ли чем его так клинило не понятно. Если же человек более менее не плохой, то так уже жизнь или нечисть скрутит, что тоже тоска непроглядная. А этот рассказ, про местного сельского Самсона, так и вообще верх людской подлости и скотства на весь цикл наверно. Надоело уже, хоть бы искорку чего-то доброго уже...

Да и хоть бы реальность автор описывал, а то пишет свою «балладу» про листики и лучики и нечисть всякую, получается реальной гадости в жизни не хватает, чтоб ещё по придуманной сокрушаться...

Оценка: 4
– [  2  ] +

Витауте Жилинскайте «...И не сказал ни слова»

Oreon, 25 июня 2017 г. 10:02

Эти мифы а-ля Жилинскайте определённо напомнили мне переработку мифов вышедшую из под пера более маститого автора — Шекли. При чем далеко не в пользу последнего. Сравнение скорее всего навеяно тем, что других обработок, кроме разве некоторых оригиналов, я , признаться, не читал. Но даже так сравнение имеет право быть, так как и там, и там авторы брали за основу известный сюжет и переделывали его под свои понятия. Правда если у Шекли в основном выходила абсолютно маразматичная психоделическая картина, то у данного автора отход от мифа был чисто художественный и мало что менял в своей сути, просто более глубоко или непривычно раскрывая некоторые грани.

Так, можно узнать, что заставило Орфея обернуться, и тем самым окончательно отправить свою Эвридику в Тартар. Что ждало Прометея, когда он после своего освобождения пришёл к людям, которым принёс огонь, жертвуя собой. Или проникнуться проблемой Сизифа, причём сразу в трёх абсолютно различных вариантах.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Ангел, тёмный ангел»

Oreon, 10 марта 2017 г. 12:27

Полностью согласен с отзывом про пустышку. Сама тема про машину, которой поручили управлять человечеством, может и интересна, но реализация никакая и герои не убедительны. Может во времена написания это и было свежо, сейчас же смотрится достаточно банально, а с учётом качества реализации, то и скидку на возраст делать не хочется.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Редьярд Киплинг «Тигр, тигр!»

Oreon, 29 января 2017 г. 20:06

Третий рассказ цикла. Автор ведёт повествование достаточно ровно, хотя сюжет от рассказа к рассказу то забегает вперёд, то возвращается обратно, но общее впечатление и оценка остаются на одинаково высоком уровне. А вот создатели мультфильма от этого рассказа ушли оказывается достаточно далеко. По крайней мере образ озлобленного на людей Маугли, снимающего с Тигра шкуру и толкающего философские речи к распростёртому под волком охотнику — был для меня внове. Как и то,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
что Маугли вернувшись к людям, сразу нашёл свою человеческую семью, и оказывается его по настоящему зовут Натху.
Каюсь, до этого я Маугли знал лишь по телевизионной версии.

Победа над злобным Шир-Ханом получилась аж через чур простой, чего не скажешь про взаимоотношение мальчика с людьми из деревни, но в конце рассказа автор оставляет нам намёк, по крайней мере в моём варианте перевода:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
»...Однако он не всегда был одинок, потому что через много лет он стал взрослым мужчиной и женился. Но это уже история для взрослых.»
Чем-то импонирует мне подобный вариант концовки.:)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Леся Украинка «Бояриня»

Oreon, 2 сентября 2016 г. 22:57

Странно как на поэтессу за это произведение до сих пор не повесили ярлык русофобства, а само произведение не запрещали цензурой. Хотя, надо признаться, глубоко я этот вопрос не копал, возможно и было (есть) нечто такое, но вроде бы саму «Бояриню» официально не запрещали. Возможно потому, что не удосужились перевести? С другой стороны ничего особо крамольного там нету. Ну тоскует человек по родине даже в золотой клетке, что в этом удивительного? Не считать же удивительным то, что кто-то может живя в Москве чувствовать родиной Киев? Хотя если принять во внимание, что некоторые политические секты могут пропагандировать идею иллюзорности понятия Украины и, например, придуманности её Лениным.. и другие подобные идеи, то может получаться уже и как бы не совсем комильфо, учитывая год написания. А тем более, если ещё учесть не одноразовые исторические отсылки на постоянные попытки обрести Украиной самостоятельность... Во всяком случае рядом в сборнике идёт другая драматическая пьеса «На поле крови», так она почему-то подвергалась цензуре, хотя там просто размышления на религиозную тему про Иуду, и близко нету того, что можно наблюдать здесь. Ага, Интернет пишет, что всё таки находилась под негласным запретом более 60-ти лет в «стране, где другой такой не знаю, где так вольно дышит человек», а вот ещё за царя, тирана и самодержца, и в буремные революционные годы несколько раз печаталась и ставилась на сцене.

Если же отойти от политики настоящего исторического момента, а пристальней остановиться на художественных достоинствах произведения, то оно мне, откровенно показалось менее интересным, чем некоторые другие пьесы автора. Как-то не проняло и показалось не достаточно выразительным.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Mellonta Tauta»

Oreon, 20 июня 2016 г. 16:20

Люблю подобные попытки заглянуть в будущее и попытаться предсказать как оно всё будет, особенно когда, как здесь, уже можно оценить большинство авторских придумок на предмет соответствия наступившей действительности. Тем более, когда автор не кривлялся, а действительно пытался описать будущее, несмотря на ироничный стиль и политические шпильки. Любопытно знаете ли сравнить каким видели будущее в прошлом, каким оно стало и каким его видят теперь, потом, спустя еще 20-30 лет, или кому сколько суждено, любопытно будет опять посмотреть, что сбылось, что нет. Здесь же, хоть и время прогноза автора еще далеко не настало, мы уже можем видеть, что будущее которое По пытался предрекать на тысячу лет вперед, превзошло самые смелые его придумки уже через каких нибудь 150 лет.

Но это в техническом плане, в социальном и политическом — тут сложнее. Ясно что По был не в восторге от современной ему американской демократии и скептически относился к объективности её результатов. Многие в этом плане согласятся с ним и сейчас. Так что можно считать, что прогноз в целом если не верен, то весьма не далек от истинны, хотя и По, покритиковав, думаю заслуженно, демократию, в отместку не смог ничего предложить лучшего. Не думаю же, что он разделял заимствованную у коммунистов и перенесенную в будущий свой прогноз социального устройства идею, что личность ничто, а актуально лишь коллективное благо. И подкрепил эту коммунистическую (ну может и не только коммунистическую, я не знаток где тут истоки, главное распространение её задали они, подняв на свое знамя) идею соответствующим выводом: что массовый мор или войны, приносившие жертвами миллионы жизней и которые вселяли в индивидуумов такой ужас еще в 19-ом веке, в сущности для коллективного человечества — благо, расчищающее жизненный простор для остальной популяции. Вот вам и истоки социальной утопии с антиутопией! И ведь в сущности маэстро был прав и опять все верно предугадал, по сути предвидев глобальное перенаселение планеты, вот только проблема, что никто из отдельных индивидуумов не спешит приносить себя в жертву коллективному благу.

Да и технические моменты автор по сути предвидел, пусть не в деталях, но в общем ключе тоже правильно. Здесь и идея, что весь мир, через Атлантику будет связан в общую информационную систему; идея что будущее за электрикой и мировой океан у автора бороздят небольшие суда с электроприводом. А вот массовые воздушные суда по типу сверх продвинутых аэростатов в 2848-ом году выглядят конечно забавно, но он прав уже хотя бы в том, что человечество массово покорило воздух и скорость в 100 миль в час перестанет впечатлять воображение человека будущего. Вот только с лунными человечками, видимыми в небольшой телескоп будущего, вышел маленький прокольчик, но эта деталь выглядит скорее прикольно и общее впечатление не портит. Так что поставлю девятку :)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Коттедж Лэндора»

Oreon, 14 июня 2016 г. 13:44

Вот как пишет сам автор последним абзацем о своём рассказе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«А теперь я считаю своим долгом сообщить, что цель этого рассказа заключается исключительно в том, чтобы дать подробное описание коттеджа мистера Лэндора, каким я его застал, и чудесных окрестностей.»

Вот такая засада ждёт того, кто всё еще надеялся на какое-либо развитие событий :). В целом же рассказ перекликается с другим рассказом По — «Поместье Арнгейм», не даром их и в сборнике поместили рядом. У них и названия по сути схожи и сюжет состоит в описании/постройке Эдемского сада на земле, в первом герой автора его строит, во втором набрёл гуляючи уже на готовый. В «Коттедже Лэндора» автор продолжает доносить до читателя своё чувство прекрасного и изыски своей садово-архитектурной фантазии. Да, видимо не мистикой и готикой едиными жил автор. С одной стороны радует многогранность талантов автора, с другой стороны получилось немного скучновато, хотя и живописно.. да и к тому же, то что в обоих рассказах, вряд ли реально в нашей земной жизни — почти магреализм :).

Оценка: 7
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Убийство на улице Морг»

Oreon, 5 июня 2016 г. 21:24

Перечитав недавно данный рассказ я узнал благодаря фантлабу, что именно он считается родоначальником классического детектива. Но когда рассказ впервые попал мне в руки, классе в 6-7-ом, это меня нисколько не интересовало, просто после сказок и приключений в духе Дюма, Верна и т.п, рассказ брал своей необычностью, немного шокировал жестокостью, а главное — был интересен. Перечитав теперь, он уже мне не столь интересен, зато я могу оценить категорию его первенства, а главное я с большим удивлением для себя определил, что это ж прообраз Шерлока Холмса! Да, у Дойля и персонажи и сюжет зачастую более проработаны, но ведь они практически полностью заимствованы у Э.По. Здесь угадываются не только сам сыщик и его дедуктивный метод, но они живут в съёмной Квартире с аналогом Ватсона (последнее правда после томика Уайльда меня стало настораживать) и даже есть явные мотивы глупых правительственных детективов.

При этом я нисколько не хочу умалить достоинства Дойля, он просто позаимствовал интересную тему и хорошо её развил. Тогда как заслуга первенства оказывается всё-таки у Э.По, а я Дойля ошибочно ценил и за это.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце»

Oreon, 25 апреля 2016 г. 21:31

Одно из немногого, что отметилось, и что хотелось бы процитировать в этой не по детски взрослой сказке: «...есть дела, которые человек должен делать, даже если они опасные, потому что иначе это не человек, а ни то ни се, дерьмо!» Не знаю, что надохнуло на это автора, но эту фразу, для лучшей усваиваемости, она повторяет в тексте аж трижды. Последний раз правда, когда братья совершают групповой суицид. Типа: «Я должен сделать это, иначе я буду ни то ни се — дерьмо!». (Поборникам раздвигать деревья, дабы менее смышленые читатели смогли разглядеть лес, хочу заметить, что как на это явление не смотреть, но у него есть свой термин, хоть в сказке он «мягко» и не упоминается, посему раз суицид — значит суицид). Второе — очень актуальная фраза, оброненная про хозяина харчевни: «Дело в том, что никто не любит предателей, даже если пользуется их услугами.»

А так, сказка получилась немного затянутая, нудная, окромя этого, вот не уверен, насколько она, эта сказка, доступна/подходяща/своевременна для целевой аудитории — детей. Но спешу заметить, что идея суицида не есть единственное и основополагающее, что отталкивает меня в этом произведении. Просто не уловил я что-то, в чем идея загробных миров, вернее тут уже не загробные миры, а какая-то цепочка беспредельных реинкарнаций в другом мире, но в своем обличье... Оно конечно сказка, но как-то нетрадиционно, что ли. И хотя в литературе нетрадиционные, оригинальные находки автора — большой плюс, но эту находку здесь я как-то не оценил. Более того, даже для сказки нужна какая-то последовательность: почему оба брата попадают в один домик, в одной долине, в одном мире? Потому что любили друг друга? А маму они не любили? Родители попадают в другой мир или умирают на совсем? Стартовая цепочка смертей и возрождений начинается на традиционной Земле или Земля тоже в середине цепи? А почему и откуда о цепочке миров так осведомлен старший брат и почему младший ничего не знает? А что об этом должны вынести для себя дети, которые в основном и читают сказки? (Слышал историю, как один мальчик прочитал в сказке, как ее герой просто открыл окно и полетел к другу в гости, ребенок сделал то же и очутился в больнице с открытым переломом ноги...) Хорошо, когда сделают взрослый вывод — не быть в жизни дерьмом! А ну как наоборот — типа «умереть оказывается не страшно, а ну его этот дерьмовый мир, пойду лучше в Нангиялу, там интересней и к природе ближе...»? Ведь действительно может гимн суициду получиться!

Неоднозначная какая-то сказочка получилась. Откровенно говоря, творчество Линдгрен меня немного разочаровывает, такие нашумевшие, известные произведения.., и от Карлсона, и от Пеппи и от других ожидал чего-то большего и был скорее разочарован чем вдохновлен, тем более в сравнении с некоторыми другими детскими произведениями. Это же смотрится особенно неоднозначно. Правда в детстве ее сказки обошли меня стороной и читаю я их уже в зрелом возрасте вместе со своими детьми, соответственно и впечатления у меня без ореола юной романтики. Так вот и не понял я, почему братьям не бороться было со злом в нашем мире, зачем было сначала умирать, чтоб посвятить себя этой борьбе в каком-то другом месте? К слову, целевая аудитория в особе моих двоих девчёнок, сказку тоже восприняла прохладно.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Леся Украинка «"И все-таки к тебе лишь мысль стремится..."»

Oreon, 18 февраля 2015 г. 00:00

Уже более 100 лет прошло с момента написания данной поэзии, но по прочтении остается впечатление, что и на данное время стих как нельзя актуален и подходит к текущему моменту. Как ни печально, но видно история Родного Края такова, что уже сотни лет и до сих пор, актуальной остается последняя строка «что слезы там, где даже крови мало!» (В том смысле, что потоки слез, пролитых от бессилия, не смогут ничего изменить там, где даже льющаяся кровь ничего, к сожалению, не меняет...).

Оценка: 8
⇑ Наверх