Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Verveine» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 1 апреля 2018 г. 14:58

Тесса Граттон, «The Queens of Innis Lear» («Королевы Иннис Лира»)

Роман представляет собой пересказ «Короля Лира» в фэнтезийном ключе. Как и в оригинале, развитие сюжета начинается с того момента, когда король Лир просит трёх своих дочерей (у Граттон их зовут Гэла, Реган и Элия) сказать, как сильно они его любят, и младшая отказывается выполнить просьбу, потому что ощущает такую сильную любовь, которую нельзя облечь в слова. Король принимает её поступок за доказательство обратного – отсутствия любви, – изгоняет из королевства и делит его пополам между старшей и средней дочерьми, хотя его предостерегают от этого шага. Далее в королевстве и королевской семье наступает полный разлад…

Одно из коренных различий между первоисточником и романом Граттон состоит в том, что островное королевство Иннис Лир было создано с помощью магии (в прямом смысле – остров откололся от материка благодаря колдовству и с той поры в его недрах текут «корневые воды», которые питают и землю, и людей). С течением времени, однако, набрала силу астрология, звёздная наука, которая считается более прогрессивной, чем магия «воды, корней и червей». Король Лир был некогда адептом этой науки и сохранил веру в неё даже после того, как надел корону. Когда ему пришло время жениться, было получено звёздное пророчество, согласно которому женой Лира должна была стать чужестранка, которой предстояло родить ему трёх дочерей и умереть в день шестнадцатилетия старшей. Всё именно так и произошло, в результате чего старшая и средняя дочь заподозрили, что Лир убил свою жену ради того, чтобы её смерть помогла укрепить веру в звёзды. Его страдания они считали лицемерием, и эти чувства навсегда убили любовь к нему. Младшая дочь, напротив, верила отцу и усиленно занималась звёздной наукой, чтобы его порадовать.

Что на самом деле случилось с королевой-матерью Далат, мы узнаем только в самом финале.

Переделывать Шекспира на новый лад — не такое уж простое занятие, но Граттон справилась весьма достойно. Герои в её истории живые и настоящие, сопереживать им нетрудно, и когда они делают глупости, это не кажется проявлением авторского произвола — увы, иной раз в жизни все складывается именно так. Особо отмечу, что три дочери короля Лира вышли очень разными, совершенно не похожими друг на друга, и при этом их судьбы переплетены даже теснее, чем в первоисточнике. Так или иначе, сравнивая «Королев Иннис Лира» с «Королем Лиром» не стоит забывать о том, что это фэнтези — то есть Иннис Лир — не Британия, Аремория — не Франция и так далее. Текст пропитан магией, она играет важную роль в сюжете и описана очень красиво.

Из похожих книг вспоминаются трилогия о Мерлине Мэри Стюарт, «Туманы Авалона» Марион Циммер Брэдли и некоторые романы Гая Гевриэла Кея, к примеру, «Последний свет солнца» (но не только).

Вижу, в первых отзывах роман критикуют за «затянутость», «лишние сцены» и «лишних персонажей», но ничего подобного в нем нет. Как раз наоборот: меня удивило, что несмотря на множество действующих лиц, сюжет развивается очень динамичным и захватывающим образом, как настоящая симфония. Возможно, рецензентов подвели завышенные ожидания в том, что касается романтической линии: она присутствует, но развивается в духе трагедий Шекспира. Подчеркиваю — трагедий, а не его же романтических пьес. Впрочем, автор раньше писала в жанре янг-эдалт и, видимо, это определенным образом сформировало её аудиторию. Новая книга все-таки предназначена для более зрелых читателей.

Но — пусть это не покажется парадоксальным — это все же не историческое фэнтези с претензией на повествование в духе реальной жизни, поэтому высокой степени правдоподобности от книги тоже ждать не стоит. «Королевы Иннис Лира» — красивая, изысканная и печальная сказка, в которой есть и светлые чувства, и очень мрачные сцены, полные истинного трагизма. Это история, сосредоточенная на персонажах, и если вы их полюбите, то и книга вам понравится.

P.S. По информации из вКонтакте, права на издание книги на русском языке приобретены ЭКСМО.


Статья написана 30 марта 2018 г. 16:03

17-летняя Элис большую часть жизни провела в дороге: они с матерью Эллой постоянно переезжали с места на место, нигде не задерживаясь надолго. Все потому что в прошлом Эллы сокрыта некая страшная тайна, связанная с бабушкой Элис — Альтеей Прозерпайн, писательницей, чья книга мрачных сказок о стране Хинтерланд ещё до рождения Элис обрела культовый статус. Мать и дочь преследуют странные несчастные случаи, и в целом все выглядит так, словно за ними по пятам движется какая-то злая сила. Когда приходит письмо, уведомляющее о смерти Альтеи, всё как будто меняется к лучшему… но через два года та самая сила наносит привыкшим к спокойной жизни героиням сокрушительный удар.

Вручаю этой книге переходящее знамя «Разочарование года», потому что не помню, когда в последний раз сталкивалась с подобным литературным расточительством: вся изысканная и пугающая атмосфера загадочности, с любовью и мастерством выстроенная на страницах первых шести глав, в дальнейшем потрачена впустую. Когда счетчик прочитанного показывает 50%, а сюжет все ещё буксует, впору забеспокоиться; когда в точности то же самое происходит на отметке 70%, книгу можно не дочитывать, но я, стиснув зубы, все же дочитала. Первая проблема «Хейзел-вуда» (так называется поместье Альтеи Прозерпайн, куда по тем или иным причинам стремятся многие герои) состоит в том, что после упомянутого в описании сюжета «сокрушительного удара» Элис совершает череду бестолковых действий и принимает участие в череде бестолковых разговоров — и этому посвящена почти половина романа. Событий происходит много, но сюжет не развивается, и в какой-то момент попытки автора ещё сильнее сгустить завесу таинственности начинают всерьез раздражать. Так и хочется сказать: ну да, я поняла, что Хейзел-вуд — мрачное и опасное место, а с прошлым Альтеи Прозерпайн все не так однозначно, но когда уже Элис совершит какой-нибудь волевой поступок и прекратит метаться по сюжету, как мечется по комнате птица, залетевшая в окно?..

Вторая проблема книги в её героях. Заявленный возраст Элис — семнадцать лет, но биография у девушки очень богатая, и как-то незаметно начинаешь ожидать от неё здравомыслия и смекалки, обычно свойственных людям с житейским опытом. По первым шести главам кажется, что и то, и другое присутствует, но после злосчастного рубежа поведение Элис становится таким бестолковым, что ей с тем же успехом могло быть и двенадцать, а не семнадцать лет. Что касается остальных персонажей, то с ними дело обстоит похоже: «спутник героини» Эллери Финч сперва кажется очень обаятельным и милым, а потом начинает тупить; злодеи сперва производят грозное впечатление, а потом тоже начинают тупить; некие сверхъестественные существа (не буду их перечислять, чтобы не испортить впечатления тем, кто все же возьмется за книгу) кажутся мудрыми и расчетливыми, а потом начинают… ну, вы поняли.

Ещё одна проблема с персонажами заключается в том, что иной раз попытка избавиться от хрестоматийных сюжетных поворотов вызывает не восхищение смелостью автора, а легкое недоумение. Речь идет о той ситуации, когда автор на протяжении многих глав подводит читателя к совершенно определенному выводу, а потом спохватывается — это же клише! — и все переворачивается с ног на голову. Да, разумеется, такой прием имеет право на существование, но увы — чтобы воспользоваться им с блистательным результатом, нужно несравнимо лучше строить сюжет, чем это делает Мелисса Альберт.

Третья проблема «Хейзел-вуда» — те самые мрачные сказки Альтеи Прозерпайн. Тут я скажу коротко: сами по себе они неплохие, но если вы читали неадаптированные сказки братьев Гримм, то предполагаемая «мрачность» этих историй заставит вас хмыкнуть. В лучшем случае.

И, наконец, самая главная проблема: а что, собственно, автор хотела сказать? Традиционная мораль «любовь превыше всего» тут не годится, потому что любовь — это клише (см. выше). Любовь к матери теоретически могла бы занять освободившееся место, но выписана она крайне неубедительным образом. Идет ли речь о принятии себя, своих недостатков и особенностей? Если так, то мы не получим никаких ответов, потому что героиня, как показано в финале, разобралась в себе не до конца. Может быть, мораль сей басни в том, что надо жить в реальном мире и любить реальных людей, а не фантазии? Возможно; однако бездарно разрушенные фантазии вызывают лишь желание сотворить на освободившемся месте что-то новое, ибо склонность людей к сочинительству так же неистребима, как и свободолюбие. Что ж, последняя попытка — ответственность творца за собственное творение? Лучшим ответом на это предположение будет смайлик-фейспалм.

Резюме: ОЧЕНЬ разрекламированная, но совершенно пустая и бестолковая книга.


Статья написана 14 мая 2015 г. 09:03

(с) http://botanicaxu.deviantart.com/art/The-...

Кстати говоря, у botanicaxu очень много иллюстраций к Сандерсону в анимешном стиле, так что, если кому интересно, рекомендую изучить его галерею на девиантартовской страничке, там есть на что посмотреть.

Хотя такой стиль не всем нравится, конечно. Плюс ко всему, на картинке есть как минимум две ошибки. ;-)


Статья написана 13 мая 2015 г. 19:15

— Гром и молния! — говорит он. — Ступай, страшилище, на тех гадких, противных медведей, что птичек кусают! Уходи, уходи сейчас же!

Но Барбуха покачал головой и говорит:

— Что ты, миленький? Куда ж это я в ночную пору потащусь? Медвежата уже спят, и тебе надо спать, мохнатик. Дай-ка мне место у огня!

— Вот это славно, — говорит медведь. — Ты что, хочешь с нами ночевать?

— Я хочу с вами ночевать, хочу с вами кашу есть, хочу с вами молочко пить, хочу с вами по свету бродить. Пока вы живы, от вас не отстану. Так-то вот, сударь мой. А по-твоему, взял выдумал кого-нибудь, а там и рукой на него махнул?

Барбуха выразил всё это гораздо грубее, да пускай его говорит как хочет: ведь страшилище он. Договорил и повалился Кубикуле на грудь, подтащил Кубулу себе на ноги, чтоб теплей было, и захрапел… И после этого спали все, как сурки.

Вот каково сказки-то выдумывать! Да выдумывать ещё полбеды. А верить им!

Владислав Ванчура, "Кубула и Куба Кубикула"

Помните эту безумную книжку с крышесносными иллюстрациями?

Вот начитаешься такого в детстве, потом сам начнёшь писать... всякое. :)


Статья написана 12 мая 2015 г. 19:38


Тэги: фэнтези



  Подписка

Количество подписчиков: 401

⇑ Наверх