fantlab ru

Эллен Кашнер «Томас Рифмач»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.17
Оценок:
468
Моя оценка:
-

подробнее

Томас Рифмач

Thomas the Rhymer

Другие названия: Томас-Рифмач; Томас-Бард

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 79
Аннотация:

«Глянул я окрест и душа моя уязвлена стала. Любимая фантастика утопает в крови, некое несуществующее Добро с невероятной жестокостью мочит столь же небывалое Зло… И за этими разборками авторы напрочь забывают о существовании обычной доброты», — говорил Святослав Логинов на седьмом «Росконе».

В этой книге кровь тоже льется — несколько капель, чтобы напоить неприкаянную душу в Эльфийской стране. Герои книги не носят мечей, они просто живут настоящей жизнью в своем XII веке по соседству с Дивным народом. Здесь все настоящее: грязь по весне на холмах, в которой тонут овцы, любовь и верность, страсть и страдание. Даже Королева Эльфийской страны — и та настоящая. Кашнер удалось невозможное — рассказать древнюю легенду о Томасе Лермонте так, что дух захватывает от красоты и правдивости повествования.

Входит в:

— журнал «Если 1994'9», 1994 г.


Награды и премии:


лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1991 // Роман

лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1991 // Мифопоэтическая премия фэнтези

лауреат
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2009 // Книга фэнтези (США)

Номинации на премии:


номинант
Вавилонская рыбка / Babel Fish, 2023 // Выбор жюри. Произведение (перевод с английского Веры Полищук и Григория Дмитриева)

Похожие произведения:

 

 


Томас Рифмач
2007 г.
Томас-Бард
2021 г.

Периодика:

Если № 9, сентябрь 1994
1994 г.

Самиздат и фэнзины:

Легендариум Волшебной страны
2020 г.

Электронные издания:

Thomas the Rhymer
2007 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
2015 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Thomas the Rhymer
1990 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1990 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1991 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1991 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1992 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
2004 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
2015 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Красивая, «узорчатая» книга со своим вариантом рассказа легенды о хождении Томаса Рифмача в Далёкую страну, откуда он вернулся не совсем тем, кем был раньше. История получилась несколько «переплетённой» за счёт разных рассказчиков, да и отсылов к минувшим событиям или чувствам. В общем книга, конечно, кажется более мягко-женской, чем твёрдо-мужской, но это не похвала или недовольство, а характеристика.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Легенда — в полном смысле этого слова. Квинтэссенция всего того, что принято ожидать от западного фольклора о стране под холмами и Дивном Народе. Менестрель, череда прекрасных женщин, прогулки по пустынным холмам, встреча с прекрасной королевой, семь лет в волшебной стране, прекрасные, но страшные эльфы, сила слова, договора и искусства. Сожаление по возвращении и поданная на контрасте ценность настоящего мира.

На удивление, совсем небольшое произведение. На удивление, героев в нем не идеализируют, а странные повороты словесных перепалок способны поначалу удивить и запутать.

Семь лет в волшебной стране смотрятся вполне самостоятельно, в то же время играя на контрасте с обычной, но настоящей жизнью. А вокруг легенды о Томасе закручивается ещё несколько историй.

Как и положено легенде, заканчивается история грустно, но с верой в не такой однозначный, волшебный финал.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из редких, удивительных книг, после прочтения которой остается ощущение, что стал светлее, мудрее, больше. Конечно, это баллада, но ее отличие от источника (наверно, так как источника не читал, но, думаю, могу представить, о чем писали предыдущие рецензенты) это реалистичность, могу даже конкретизировать: 3 и 4 части книг, которые описывают «после» баллады, отношение окружающих и сам психологический переход человека из иности в реальный мир.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хорошая вещь. Неторопливая и лирическая. Книга очень похожа на роман «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Точнее это книга Сюзанны Кларк похожа на повесть Элен Кашнер, поскольку её повесть вышла раньше. Тему эльфов обе дамы освещают со схожих позиций. Прочитав обе вещи начинаешь понимать, что с дивным народом дел лучше не иметь.

Как было уже замечено, ценители в книгах экшена могут не беспокоится, его там нет.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В «Если», в котором впервые был опубликован данный роман, была приведена цитата О.С. Карда, что Кашнер пишет как Бог. Это плюс, но легенда о человеке забывшемся у фейри — стара как... В общем стара. Если вы ее не читали — роман Кашнер для Вас. В противном случае пропустите. Но имейте в виду не сравнивайте Кашнер с Сальваторе. Это две большие разницы. Кашнер — Писатель.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«В зеленый шелк обут был Том,

В зеленый бархат был одет.

И про него в краю родном

Никто не знал семь долгих лет».

Небольшая, но завораживающая вещица!

Из мифов и шотландских баллад сплетена эта история о Томасе Рифмаче — величайшем барде из бардов, отмеченном особым вниманием Королевы Эльфов и уведенном ею в Волшебный Край на 7 долгих лет.

Там он оставался безмолвным среди интриг придворных, только его пение услаждало слух на пирах, а в опочивальне королевы он оставался неизменным любовником и мог скоротать время разговором. Случилось ему и разгадать загадку плачущего кровавыми слезами голубя, узнать о своем невидимом слуге и много чего ещё произошло до его возвращения к земной любимой и престарелой семейной чете.

Плавно и поэтично, осторожно играя на фольклорных струнах, создала свой роман писательница, заставляя задуматься, чем же стало это путешествие для Томаса — благословением или проклятием, ведь прежним он не вернулся…

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лауреат Всемирной премии фэнтези 1991 года, Мифопоэтической премии 1991 года.

Прекрасный роман. Сказка, не сказка? Жизнь в плену любимой, но Королевы Эльфов. И на Земле осталась любовь. И разлука через 7 лет превратилась в семейную жизнь. Написано литературно классно. Рука мастера. Для нашего времени прочтения — необычно лирично и приятно. Без сражений и крови, недаром главный герой — менестрель.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитала с большим удовольствием. Добрая, поэтичная книга. Можно смело рекомендовать читателям любого возраста. Один из лучших вариантов истории о Томасе Лермонте, которую когда либо читала. Нет крови, нет войн, есть люди и их чувства, мечты и жизнь.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень рада, что прочла эту книгу. Путешествие в Волшебную Страну (а не в чей-то личный, и зачастую неинтересный авторский мир (Толкиен — исключение из правила)) — удовольствие довольно редкое. Книга не только хорошо переведена, но и прекрасно оформлена. Иллюстрации Ярославы Кузнецовой заслуживают отдельного упоминания.

А что нет «своих идей»... Иногда следование красивой традиции и верность духу легенды лучше любых «своих идей». Однозначно, 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Красивая книга, я присоединяюсь к хору восторженных голосов +) С другой стороны, как уже сказал baroni, ничего сверх выдающегося тут нет. Грамотная книга, красивый перевод, ирландских эпический дух — состав успеха. Но так как я читал книгу после потока твердой нф, то «Рифмач» был как глоток свежего воздуха. Нужная книга в нужное время...

Два слова об издании: оно великолепно =)

рисунки тоже подобрали хорошо. Кстати, они за авторством Скотской Фолды [http://www.zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/] .

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

А ведь Томас Лермонт по легенде — предок нашего поэта Михаила Юрьевича! ;)

Исходя из темы, ждал большей поэтичности... Но и то, что есть —

бо-ольшая редкость в современной фэнтэзи!..

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Красивый язык.

Мягкий,поэтичный.

Только из-за одного этого стоит прочитать.:smile:

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга безусловно хорошая. Написана отличным языком, легко читается и оставляет после себя только светлые эмоции. Но являясь по сути пересказом легенды, она остается вторичной по отношению к европейскому фольклору, в котором истории о посещении людьми эльфийской страны встречаются через раз. А никаких своих идей в рассказанную историю Кашнер, увы, не привнесла.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что называется, фэнтези в исконном буквальном смысле — Фантазия, переносящая в необычный магический мир. Книгу отличает именно подробное раскрытие архетипического сюжета о пребывании в стране эльфов-«фейри». Вспоминается рассказ Уэллса «Мистер Скелмерсдейл в стране фей», где в короткой форме также удачно передаётся печальная и лирическая атмосфера приключений человека, разрывающегося между земным и волшебным мирами (мэтр фантастики знал в этом толк, взять хоть знаменитую «Дверь в стене»), — но там автор не так много деталей описывал, ссылаясь на косноязычие рассказчика. А Кашнер удалось развернуться, пусть даже начальная и финальная части посвящены жизни вещего барда Томаса в реальном мире, и пусть много времени уделяется эмоциональной любовной линии королевы эльфов и арфиста (с очень лёгкой эротикой). Все равно остаётся место для изображения чуждого мистического мира, населённого существами с нечеловеческой психологией. Вещь достойна прочтения, и подкрепила желание как-нибудь познакомиться с произведениями «дотолкиенского фэнтези».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга для эстетов фэнтези. Для ценителей фэнтези самого высокого и тонкого пошива. Для тех, кто в книжном магазине одёргивает руку от книг Сальваторе...)

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх