FantLab ru

Йен Макдональд «Дорога запустения»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.04
Голосов:
95
Моя оценка:
-

подробнее

Дорога запустения

Desolation Road

Другие названия: Дорога отчаяния

Роман, год; цикл «Марс»

Аннотация:

Это история города, находящегося на терраформированном Марсе. Это история скандалов и кошмаров, путешествий во времени и религиозных движений, террора и всепроникающей войны всех против всех. Это история плененных механических ангелов, музыкантов, вызывающих дождь, зеркального тахионного лабиринта, который показывает все мыслимые варианты будущего, поездов, одержимых сознанием, марсианских треножников и киберсвятых. Это история того, насколько необычной, неожиданной и всеобъемлющей может быть научная фантастика. Это самая необычная история освоения Марса из всех, что когда-либо были написаны. Это история Дороги Запустения.

Входит в:

— цикл «Марс»


Награды и премии:


лауреат
Локус / Locus Award, 1989 // Дебютный роман

лауреат
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1993 // Научная фантастика - Роман (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 1990 // Роман

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第29回 (1998) // Переводной роман

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2019 // Книги: Самая долгожданная книга

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2019 // Книги — Самая нестандартная книга года

Похожие произведения:

 

 


Дорога запустения
2019 г.

Самиздат и фэнзины:

Дорога отчаяния
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Desolation Road
2001 г.
(английский)
Desolation Road
2009 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  36  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Есть книги хорошие, есть плохие, есть любимые, а есть — самая редкая категория — те, которые хотелось бы написать самому.

Повести британского фантаста Йена Макдональда, переведенные на рубеже 1990-х/2000-х, мне настолько не понравились — вернее, показались абсолютно никакими, — что на более поздние его сочинения я внимания уже не обращал; но, прочитав аннотации и рецензии на его дебютный роман «Desolation Road», я решил дать ему шанс. И не ошибся.

В любой рецензии сказано, что это — гибрид «Ста лет одиночества» и «Марсианских хроник». Джон Клют прибавляет к списку Кордвейнера Смита, для меня совершенно очевидно присутствие Джина Вулфа (первая фраза романа: «Три дня доктор Алимантандо следовал за зеленым человеком через пустыню»; нет, Стивена Кинга, слава богу, в тексте нет).

И все-таки — ничего похожего я не читал; и давно уже ничего не читал с таким удовольствием (после нил-стивенсоновской «Системы мира», пожалуй).

О чем же этот роман?

Научная фантастика — и довольно строгая научная фантастика (а в равной степени магический реализм); повествование, ведущееся из перспективы настолько далекого будущего, что «достаточно продвинутая технология неотличима от магии», по закону Кларка. Семейная хроника, исходящая из мифа и в миф возвращающаяся.

Планета Марс — только название ее в первый и последний раз появится в последней строке; обитатели мира называют его просто «земля», а Землю — «Материнским миром».

Восемьсот лет терраформинга (Макдональд использует термин «manforming» — как бы это перевести?) — но не сразу понимаешь, что восемьсот лет марсианских, а земных — в два раза больше. (Окончательно доходит это, когда вскользь сообщается, что возраст совершеннолетия — десять лет.)

Города и поселения, разбросанные по девяти континентам; поклонение безмерно далекому Панарху и святой Катерине, «Блаженной Госпоже Фарсидской» (опять-таки, мы далеко не сразу узнаем, что эта женщина — «Зови меня просто Кэти!» — сотни лет назад перенесла свое сознание в компьютер и с тех пор управляет терраформингом планеты).

Один городок посреди пустыни, основаный ученым путником и сбрендившим искусственным интеллектом с суицидальными наклонностями. Городок, который, вообще-то, должен был называться «Destination Road», но доктор Алимантандо малость перебрал в день наречения имени, и язык его плохо ворочался... (подмигивание автора: а еще у Боба Дилана есть песня «Desolation Row»).

Вот люди, которые случайно попадают в Дорогу Опустошения, но остаются там на десятилетия, а то и навсегда, — от Раджандры Даса, который умеет обаять любой механизм, до Анастасии Тюрищевой-Марголис, более известной как The Babushka.

Зеленый человек, путешествующий во времени так, как мы путешествуем в пространстве. Механические ангелы, которых производят в городе Архангельске. Глен Миллер, король новой музыки (тот самый Глен Миллер). Ребенок, выращенный в кувшине и подмененный на плод манго. Старики, превратившиеся в деревья. Призрак в кристальном шаре. Руконогий музыкант, чья гитара вызывает дождь, первый за тысячи и тысячи лет. Хозяин странствующей «Образовательной Экстраваганцы» — человек, чье сознание перешло в поезд на токамаковой тяге. Мастер убийственного сарказма, живущий у корней Первого Древа, посаженного самой святой Катариной. Лучший игрок в снукер во всей вселенной, который однажды сыграл с самим дьяволом, причем ставкой, конечно же, была душа. Безжалостный менеждер Джонни Сталин, сын Джозефа Сталина. Комета, летящая прямо к Дороге Опустошения, спастись от которой можно, только изменив прошлое. Зеркальный тахионный лабиринт, который показывает все мыслимые варианты будущего — и будущее человека определяется тем, в какую сторону он пойдет. Профсоюзы и террористы. Война четырех женщин, две из которых хотели сохранить мир, а две — перекроить по своему образу и подобию. Солдат, чья судьба была предопределена до такой степени, что, стоило его матери взять новорожденного на руки, как она уже знала, что ему суждено стать вторым пулеметчиком боевой машины парламентариев в битве за Дорогу Опустошения. Гобелен, на котором выткана вся история Дороги. Зеленый человек.

В этой книге возможно все, что угодно, — и ничто не кажется произвольным. Она состоит из коротких главок-миниатюр — и не рассыпается на куски. Чертовски обаятельный стиль, полный неологизмов, игры словами, неожиданных сравнений, аллитераций и ритмов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Конечно, закончится всё ураганом, который сметет Дорогу Опустошения, — но это еще не конец. Финал изящно закольцовывает повествование в духе Вулфа и Хайнлайна (прямые отсылки к «Книге Нового Солнца» и «По собственным следам»): мы узнаём, что будущее зеленых людей — единение человека и природы, человека и времени — не могло возникнуть, пока стояла Дорога; и последний ребенок, родившийся в городке, не погибает, заеденный муравьями, но впервые в истории рода Манделла соединяет мистическое и рациональное начала — и пишет книгу, «и называлась она «Дорога Опустошения»: история городка посреди Великой Пустыни в северо-западном четвертьшарии планеты Марс, и здесь она заканчивается».

Я не назову эту книгу шедевром: все-таки римейк Гарсиа Маркеса немного слишком очевиден; последняя треть провисает и слишком отдает (анти)тэтчеристскими 80-ми; аккуратный финал все же не вызывает должного головокружения, как, скажем, «Маленький, большой» (понятно, что для меня именно эта семейная хроника — образцовая).

И все-таки — отличный, настоящий роман, который очень, очень хотелось бы увидеть по-русски... но кто бы смог его перевести? и кто — издать? Не знаю, не знаю.

Оценка: 9
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Дешифровка бесполезна. Про Desolation Road пел Боб Дилан, но в списке Nazareth, под этим же названием, совсем не то. Автор данной «Дороги Отчаяния» Й.Макдональд. Но его, вернувшего смысл термину «киберпанк», невозможно узнать!

Экстравагантность будничного, природные силы, детская мудрость, отчаяние взрослых, опасные дары, упорное зло и настойчивое благородство, самоценные эпитеты и дух пустоты, которую не наполнить ни разуму, ни вере, ибо вмещает она гораздо больше... Казалось, читаешь Рэя Брэдбери.

Но Брэдбери не «Марсианских хроник». Красную планету Desolation Road не украли строители закусочных, она не растворяется по ночам. Обустроена, согласно пятисотлетнему плану, тяжким трудом разумных машин и не самых разумных людей (англоязычные приплетают трилогию терраформирования Робинсона) и их дом — тут. Душа Перрис, живущей в городке «Дорога отчаяния» с тремя мужьями, вместо земляничного окошка мучается по летающему цирку.

Пусть так, пусть вместо одуванчикового гороховое вино, вместо лодок и каналов токамаки на рельсах, а накладки на рукояти оружия господина Иерихона человечьей кости. Послушайте (далекое радио, шорох листвы, стук на чердаке, первые шаги урагана), как мир дышит. Оцените, о чем и с кем говорит ожившая техника. Людей в картинках. Проклятие рациональности, дар сарказма. Ветер, дождь, тонкость символов и сложность эмоций. Всё словно из мастерских «Электрическое тело пою!» и «О скитаньях вечных и о Земле».

Однако, чем дальше, тем меньше роман похож на оммаж, обрамленную повесть из подобия любимых мэтром историй маленького городка.

Сюжетно перемены вызывает то, что, хоть и крепко держал оазис у железной дороги своих садоводов (семьями, любовными разрядами, секс-связями, играми, уголовным преследованием), второму поколению судьба оторваться от грунта. Кого сорвет откровение вышних электронных властей, кого деньги, а кого и кандалы. А за ними сам большой мир идет в Дорогу Отчаяния, глуша тишину речевками о подменных директорах, маршами рабочего движения, гулом стальзавода, байками террористов, подрывной радиомузыкой Гленна Миллера, балладой о клонах-убийцах, хоралом киборгизации.

Прозрачную сложность вытесняет искусственное напряжение, а многозначную краткость вычурная сатира. Вроде той социальной, которой сначала радуют, а потом томят в «Алмазном веке» Нил Стивенсон и Рафф в «Трилогии общественных работ». Слишком забористо, чересчур пафосно. Распознавание образов (атака шагоходами «Звездных войн» (которые уэллсовские треножники), ремонтник (который террорист) «Бразилии» Т.Гиллиама) уводит в постмодерн. Но финал, эпический, космологический, оперный, всеуравнивающий и сокрушающий, возвращает утраченное достоинство.

Занавес, аплодисменты, гардероб. Существование продолжения могу объяснить тем, что автору стало жаль затрат таланта и энергии. Ведь то, что прославило Макдональда, лежит по другую сторону подобных изысков.

Выражаю благодарность сетевому переводчику, не сломавшемуся на этом тексте. Пока отечественные профи стараются писать как можно проще, любители, по собственной воле, доносят до нас такие вещи!

Оценка: нет
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Люблю «наркоманов» в образном значении этого слова, а тут с первой страницы веет тяжелыми наркотиками...

Витиеватые и мудреные предложения с красивейшими оригинальными метафорами, зеленые человечки-овощи и здравомыслящие поезда... Фантазия бьет ключом, иногда разводным — автор смешал несмешаемое (мифы, науку и волшебство, лирику и сатиру, всевозможные сюжетные ходы научной фантастики), дабы познать неопознанное и объять необъятное. Претенциозность и экстравагантность романа зашкаливает, как по форме, так и по содержанию, в чем и кроется главная его особенность и недостаток одновременно.

В целом, я остался доволен знакомством с Макдональдом. Если бы не моя лень, косноязычие и литературная девственность, мог бы рассказать намного больше, ибо, как мне кажется, в романе немало злободневных тем, интересных мыслей, образов и историй. Ограничусь пересказом в самых общих чертах и сумбурным выражением эмоций.

Условно разделил бы книгу на три части.

Первая часть знакомит с доктором математических наук, который застрял в пустыне, но по счастливой случайности смог основать собственное поселение. Здесь царит ворох мини-историй и хоровод приезжающих-прилетающих-приползающих персонажей, которым суждено стать соседями в этом отдаленном райском уголке. Поселенческая жизнь во всей ее красе трогает и умиляет духом первобытной идиллии.

Естественно, что-то должно было пойти не так. И оно пошло. Жизнь раскидывает персонажей по разные стороны баррикад, превращает поселение в нечто иное, чем оно являлось изначально. Лирика уступает место сатире, вступают в игру другие части мира и даже вселенной, и... все было бы здорово, если бы не пара «но». Во-первых, бесконечный приток несколько схематичных персонажей, среди которых в определенный момент можно потеряться. Во-вторых, мешанина всевозможных фантастических сюжетных ходов, заменивших одну какую-либо общую идею романа.

В третьей части начинается откровенная феерия и фантасмагория — гражданская война с участием множества существ и персонажей, революция внутри революции. Поселок окончательно и бесповоротно перестает быть тем, чем он был изначально. Чертовы персонажи все появляются и занимают место в произведении, писатель, будто выдыхаясь, сдает позиции и по стилю... но все-таки умудряется изящно закруглить финал. Концовка вызывает ностальгию по прочитанному, возвращаясь к лирике первой части и оставляет в душе теплое чувство привязанности.

Есть ли у всего этого какой-то знаменатель, общая тема? Жизнь штука неоднозначная, никогда не поймешь, что было сделано напрасно, а что нет. Вот и Макдональду удалось здорово скопировать это чувство. У меня нет определенного ответа, как стоило бы поступить и что исправить. Все вышло ни хорошо, ни плохо — это просто было, и в это веришь, в жизнь со всеми ее причудами, жестокостью и внезапностями.

Это интересный опыт. «Это история о чудесных и удивительных событиях, о радостях и печалях, о победах и поражениях, история маленького городка в сердце Великой Пустыни».

Не смотря на большое количество ошибок, переводчику сердечное спасибо.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Каждая рецензия и отзыв уверяют — Desolation Road это смесь Гарсии Маркеса и Рэя Брэдбери. Макондо на планете «Марсианских хроник». Нередко в список добавляют Джона Краули и Джина Вулфа. И всё это сущая правда. От Маркеса Макдональду достались чувственность, даже «мыльность» отношений и сюжетных поворотов, преувеличенная яркость; от Брэдбери — хрупкая поэтичность мира и место действия; от обоих — форма повествования. С Краули, а конкретно «Маленьким, большим» «Дорогу...» роднит семейная хроника (ведь все герои романа родственники или почти родственники), но ещё больше — поэтичный язык, который при всей красоте не скатывается до красивости. От Вулфа здесь устройство мира, в котором чудесное слилось с научным в единое целое: Марс и Урс похожи, как ни крути. Был у Макдональда и ещё один предшественник/единомышленник — Уильям Гибсон. Его идея совмещения магического-мифического и виртуального тут реализована в значительной степени (хотя позже Макдональд возьмётся за неё сильнее).

Итак: где-то посреди красной пустыни доктор Алимантандо, то ли преследующий Зелёного человека, то ли им преследуемый, основал селение — «Дорогу Отчаяния» в русском сетевом переводе. Населили её весьма странные люди. А родились в ней ещё более странные. Вся книга, как и в «Ста годах одиночества» — история города и людей, с ним связанных. А люди эти... О, эти люди!

Здесь есть священник, в голове которого уживаются десятки пращуров, есть игрок в снукер, который обыграл дьявола, но проиграл автомату, есть триединые братья-клоны, есть старик-лесовик, охраняющий душу леса и разве что томбомбадиловскими стихами не говорящий, есть... Да много чего есть. Возьмите Маркеса и умножьте его фантазию на десять, прибавьте частично научную основу и поперчите — вот рецепт «Дороги Отчаяния». Одна только выдумка автора уже была бы достаточной причиной, чтобы влюбиться в книгу. Однако «как» здесь оказалось сильнее, чем «что».

Язык «Дороги Отчаяния» едва ли не главное её украшение, читать эту книгу — удовольствие само по себе, что бы там не описывалось. И здесь стоит отметить перевод — при груде опечаток и наверняка каких-то неточностях (я не вникал), переводчик оставил эту книгу красивой и поэтичной,за что ему большое спасибо.

Что до сюжета, то тут всё куда как проще. Предсказать развитие событий можно и не читая явного прототипа. Но вот как фантазия Макдональда двинет этот сюжет — совсем другое дело. И будьте уверены, автор не подведёт.

Минус у книги, на мой вкус, один — избыточность. Где-то в середине начинает казаться, что автора понесло. Вместо неотличимой от магии науки появляются совсем уж неоправданные чудеса, фантазию подменяет сатира, бизаррное наваливается на барочное... Но, как ни удивительно, роман и дальше читается взахлёб. То, что книга не треснула подо всем этим весом — победа Макдональда. Но тяжесть в желудке осталась.

При большей строгости, Desolation Road была бы шедевром. Но она и так чудо как хороша. В конце концов, иногда самый вкусный рецепт — торт, обсыпанный шоколадками. По этому рецепту Макдональд и писал.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я думал, что это дорога, а это станция. Я думал, что это хрустящий на зубах песок, а это оазис фриков. Я думал, что это Макондо, а это Макдональдс. Я думал, что это ciberpunk, а это ciberburp. Я думал, что это Отчаяние, и знаете... книга отчасти оправдала мои ожидания. Мир, который жаль, герои, которым хочется сочувствовать, история, которую хочется пересказать, уроки, которые хочется извлечь, катарсис который хочется пережить? Так это ж у этих, как их там: Брэдбери, Желязны, Гибсон, даже-Кинг-иногда, Стивенсон, Мьевиль или Ффорде. Что касается Дороги Отчаяния? Как по мне, Мунк скопировал В.В. ван Гога. Marquez and Wolfe, shaken not stirred.

Язык и стиль — пять баллов... Но достаточная ли это плата за то, чтоб понаблюдать за муравейником от начала его создания до момента разрушения? Кому-то да, а мне вот хочется иногда переживать за героев.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Дорога запустения» Йена Макдональда добиралась до российского читателя более тридцати лет. Серьезный срок для научной фантастики, далеко не каждое произведение выдержит такую проверку временем. Выдержала ли «Дорога…»? Сейчас посмотрим.

Первое предложение романа сразу навевает ассоциации с «Темной башней» Стивена Кинга. Сравните: «Три дня д-р Алимантанто гнался по пустыне за зеленым существом» и «Человек в черном пытался укрыться в пустыне, а стрелок преследовал его». Однако после первого же предложения эти ассоциации и развеиваются. Гораздо большее роднит «Дорогу запустения» с романом «Сто лет одиночества» Г. Маркеса и сборником «Марсианские хроники» Рэя Брэдбери. Этим родственные связи, скорее всего, не ограничиваются, но ограничивается мой личный багаж ассоциаций.

Достаточно далекое будущее, в котором Марс уже несколько сотен лет как пригоден для жизни. Доктор Алимантандо основывает небольшой городок-оазис посреди пустыни и называет его «Дорога запустения». Время идет, и в городке появляются все новые и новые жители, а их взаимоотношениям между собой уделяется все больше и больше внимания. Но все это на поверхности. Гораздо интереснее полет фантазии автора, то многообразие ситуаций, в которые он ставит своих героев, и то количество диковинок, которыми он наполняет свое произведение. Читателю дадут посмотреть и на путешествия во времени, и на механических ангелов, и на загадочные превращения, и на призраков, да и много на что еще. Это такой уникальный сплав научной фантастики и магического реализма, что хочется погостить в «Дороге запустения» подольше.

Увы, но полноценным восторгам мешает серьезное провисание второй половины романа. Момент, когда читатель уже пресытился маленькими историями необычных персонажей романа, а автор все продолжает и продолжает их рассказывать в своем темпе, несколько портит впечатления от книги. Даже интересный финал не скрашивает эту затянутость в полной мере.

И отвечая на вопрос из первого абзаца этого отзыва: да, выдержала. «Дорога запустения» вообще существует вне привязок ко времени, так что всем любителям «Ста лет одиночества» я рекомендую прочесть и этот роман.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В Вене (та что столица Австрии) есть известный Дом Хундертвассера , наверняка, многие знают какой необычный вид имеет это здание. Роман Йен Макдональда. «Дорога запустения» напоминает его. Эта книга – соединение, смешение разнообразных жанров фантастики на рэйбредберевском фундаменте «Марсианских хроник». Влияние «Марсианских хроник» на книгу Макдональда сложно не заметить. Оно проявляется и в простых отсылках к роману (Райская долина, где только посадишь семя – тут же вырастает лес), и в стилистике построения предложений, и в форме самого повествования — в основном это короткие главы, многие из которых являются вполне полноценными небольшими рассказами.

Но это лишь фундамент. Он прочный и вполне годится для того что бы удержать вес невероятных образов, фантазий, комнат и коридоров, ведущих не туда куда кажется (хотя, может, именно туда вам надо попасть). Над фундаментом возвышаются как этажи классической архитектуры в виде марсианских уэллсовских треножников. Конструктивистские этажи антиутопии. Некоторые этажи отличаются изящными закруглениями арок – это завихрения времени и хронопарадоксы, застывшие в камне. Есть здесь даже пара деревьев на крыше, бывших до этого преданными супругами, а в одной из пыльных комнат хранится очень необычный гобелен

А кто только не гостил в этом доме. Руконогий музыкант, когда он здесь появлялся, погода была всегда пасмурной. Гленн Миллер собственной персоной. Босяцкого вида гениальные механики. Пилоты воздушного цирка. Мастера игры в снукер. Целая семья с запоминающейся фамилией Сталин, которая старалась не пересекаться в здешних комнатах с семейством Тенебрия. Бывали здесь даже ангелы (правда механические) и непонятны зеленые существа.

Дом Хундертвассера, Для кого-то это шедевры архитектуры, а для кого- то непонятная смесь всего со всем/бесполезная трата стройматериалов, не вызывающая ничего кроме изумленного непонимания. Обе точки зрения имеют право на существование, каждый воспринимает по-своему. Так и с этой книгой. Моя оценка ответ как её воспринял я.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Новая изданная книга Йена Макдональда крупно отличается сразу от всех остальных работ автора. Это и не многоступенчатое расследование, как в романе «Бразилья». Это и не футуристическая «Игра Престолов» в духе «лунной» трилогии. Это скорее странная смесь технологий и откровенного сюра, где большую часть научно-фантастических элементов придется брать исключительно на веру, т.к. хотя бы минимально объяснить сам факт их существования нам никто не собирается. Выглядят они же подобным образом, т.е. больше всего эта хваленая фантастика напоминает неправдоподобную фэнтезийную магию какого-нибудь там Гэндальфа или же Дамблдора. И сразу скажу, что я ничего не имею против волшебства, когда оно уместно смотрится. Я лишь считаю, что пятая нога у собаки будет и вправду лишней, как в книге лишними выглядят примерно 50% всех авторских задумок.

Итог:

В остальном же нас ожидает практически стерильный сюжет об очередной колонизации Марса, где каждый следующий шаг главных героев предугадывается также легко, как и предыдущий. Все «неожиданные» повороты заранее видны за пару километров, а финал настолько бородат, что даже мой дед назвал его «предсказуемым». И если вы читали хоть один роман посвященный колонизации Марса, то едва ли удивитесь при прочтении еще одного, сделанного исключительно по ГОСТ’у предыдущего столетия.

Оценка: нет
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эту историю я не могу воспринимать иначе, чем притчу. Притча может позволить себе быть неторопливой, вплетать в свою историю множество странных элементов, соединять мягкую фантастику и магический инопланетный реализм, использовать архетипы и давать им новые длинные названия (где каждое слово обязательно — с большой буквы), обманчиво сухо рассказывать о множестве жизней, предназначении, альтернативных реальностях и вмешательстве во время. Здесь герои могут уйти в сад и превратиться в деревья, в небесах живут механические ангелы, дождь можно призвать силой настоящей музыки и однажды можно сыграть в снукер с Дьяволом (а также временно лишить его мистических сил силой своего рационализма). При всём при этом история обманчиво приземленная, и многие (но не все) местные чудеса можно попытаться объяснить с точки зрения продвинутой науки. Книга сочетает в себе условные рационализм и мистицизм подобно представителям одного из описываемых этой историей семейств.

Притча о городе под названием Дорога Запустения. О его основателях, местных жителях, их жизнях, судьбах, предназначениях, о их роли в жизни планеты. Постепенно история разрастается, и благодаря перипетиям жизни выходцев из Дороги Запустения автор показывает многообразие других городов, компаний, военных конфликтов и религиозных течений. Одновременно с ростом Дороги Запустения возрастает и её вовлеченность в мировые события, что в итоге неминуемо приводит к череде финальных сражений и постепенному запустению... Автор довольно безжалостен к героям, повествуя в равной степени и о их жизни, и о их смерти. Так что здесь нет главного героя-человека, за чьими приключениями можно было бы следить всю книгу. Главный герой здесь — это сам город, а то и вся планета, о чьей жизни рассказывается посредством жизней множества населяющих их людей. Но безусловно перечень наиболее важных для рассказанной истории людей и семейств конечен и не слишком велик.

Чем ещё запомнилась эта книга: игра словами, интересные отсылки к известным именам и понятиям, изменение времени и реальности ради науки, спасения или во время вооруженного конфликта. Кроме того, не смотря на оговоренное место действия, это настолько альтернативные нам Солнечная система и планета Марс, что по сути общими остались только некоторые названия и россыпь отсылок к известным социальным явлениям.

История отчасти закольцованная и не смотря на всё довольно оптимистичная. Из разряда «что-то заканчивается, что-то начинается».

Удивительно, что это дебютная книга автора.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Моя оценка данного произведения – 6 баллов.

Это роман о том, как проходило заселение терраформированного Марса, о первопроходцах, их непростой жизни и тех возможностях, которые им доступны, им открыты все двери, перед ними все пути. Как герои становятся злодеями, а неудачники – возвышаются, порядок следует за хаосом, а прогресс наступает на девственные незаселенные пространства. Хотя нет, не так… представьте себе классическую ведьму с крючковатым носом, в колпаке, которая в темном сыром помещении, оплетенном со всех сторон паутиной, варит что-то в своем котле, подбрасывает различные ингредиенты и периодически помешивает. Так вот – это именно то, что из себя представляет данный текст.

Автор создал антураж стандартной фантастики, собрал воедино все шаблоны, которые только существуют в писательском мире и свалил их в один котел (роман), перемешал и даже взболтал. Получившееся варево с одной стороны можно назвать гениальным, а с другой – полной чушью. И да, с названием (и его переводом) вышло очень удачно, точное попадание в яблочко. Все же отчаяние гораздо больше подходит, чем если использовалось бы опустошение или любой другой вариант.

Каждый читатель сам для себя определит, к какой категории отнести книгу. Читается легко, местами даже увлекательно, если не сильно акцентировать свое внимание на деталях, а просто плыть по волнам повествования, можно за один присест ее прочитать.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если Вам нравится ритмичность и волшебство слова Маркеса и Бастоса,и не смущает возможность запутаться в именах,то можете смело начинать эту книгу.А если привлекают шутейки из «Автостопом по галактике» ( по ощущениям после,во время чтения),то также начинайте это произведение.

Читал на ридере,к сожалению было огромное количество опечаток.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Дебют — он и есть дебют. Хочется старательно засунуть под одну обложку всё, о чём только ни прочитал к своим двадцати восьми годам. Всё и засунул: дьявола, святых, техноангелов, хронокатаклизмы, снукер, зеленых человечков, боевые треножники, бесконечный сад, говорящий поезд, комичная в своей тоталитарности Корпорация и прочее в широком ассортименте. Конечно, Марс смахивает на Дикий Запад (американцы, кажется, органически не способны придумать ему другое амплуа), конечно, за мельтешением событий нам не расскажут ничего, что бы их как-то объясняло, зато будет много (и чем ближе к концу, тем больше) «бдыщь-бдыщь». Так и вижу автора с горящими глазами, в самозабвении выводящего эти «бдыщь». Герои для него — те самые солдатики, которых «не жалко». Вот и мечутся они, болезные, по воле пославшего их автора. А читатель по воле автора метаться не хочет, оттого закрывает он книгу в недоумении: вроде и ловко сложено, а пусто. Запустело как-то, запущенно...

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Это – не Макдональдс!»

Окаменевший после книги мозг – это первоначально разжиженный мозг, щедро политый схватывающим цементом и поданный на стол Оливии Мур её тайным недоброжелателем.

Метафора, объяснять которую можно ровно столько же, сколько будет застывать закипевший после прочтения «Дороги Отчаяния» мозг несчастного читателя. Почему несчастного? Да потому что переварить все то густо намешанное, покрошенное, залитое вкусовыми добавками месиво, которое приготовил повар-дебютант, будет трудновато, особенно если с голодухи наброситься с поварешкой. Выблюешь все то, что съел, обратно в котел, потом задумаешься, помешаешь, пожмешь плечами и осторожненько, по ложечке, схомячишь за милую душу хотя бы треть порции. Потом, пока оно переваривается, прислушиваешься к ощущениям: тошнит или нет? Нужно ли добавить цемента для еще большей вязкости или можно обойтись обычными специями? А повар не унимается! Он таскает из кладовки еще более экзотические ингредиенты и бросает их в котел, не обращая никакого внимания на наши ошалевшие глаза. Но нам уже все равно: до полного окаменения мозга можно продолжать пробовать и насыщаться, тем более, что любопытство – адская штука: поедом ест своего хозяина, пока он вкушает свое блюдо! Ну что же там дальше будет-то, что это за извилистый зеленый червяк отправился в варево? Появится ли на поверхности опять утонувшая изюминка, в складках которой проглядывается лицо путешественника во времени? Что будет, если перевернуть котел вверх тормашками? Наступает момент, когда стоит призадуматься, а нужно ли нам следовать дальше, ведь комки первоначальной блевоты все еще плавают, куда б они делись. Рискнем попробовать? На глазах у повара? Да нам море по колено! Вылакаем до дна!

Сытая отрыжка – спасибо, что не понос, дырку в заднице заклеил намертво зеленый червячок – и горсточка монет с изображением древнеримского бога войны – лучшая награда повару. Ему хорошо, он уже встречает следующего посетителя, а нам – не очень. Мы позеленели, но наконец вспомнили свое имя, определились с местоположением относительно Солнца (как звезды!) и хотим разрушить к чертям эту забегаловку. А еще у нас окаменел мозг. Видимо, только поэтому мы все и съели. Нам, конечно, понравилось, но ходить с окаменевшим мозгом – не комильфо, товарищ Макдональд! Срочно требуется противоядие в лице сочного мясного гамбургера из почти одноименного заведения. Дайте нам, дайте! А то об наш мозг сломает зубы даже Оливия Мур, а нам не хочется ее расстраивать.

И по секрету шепнем на прощание повару, что буквально через дорогу некто Чайна Мьевилль готовит весьма схожие по части вырвимозгности блюда, только поедать их гораздо приятнее. Гляньте-ка, товарищ тоже позеленел что его червячок!

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх