Филип Фармер «Восстаньте из праха»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти | Путешествие к особой цели | Бессмертие
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Ричард Бартон очнулся в огромном помещении, заполненном искусственными коконами, в которых находились люди и в одном из которых находился он сам. Вскоре он отключается и снова приходит в себя в речной долине. Вокруг него было множество людей, находившихся в том же состоянии, что и он сам, ничего не понимая в происходящем. Со временем люди осознают, что в бесконечной речной долине было возвращено к жизни все человечество, когда-либо жившее на Земле. Помня свое пробуждение перед воскрешением и понимая, что за всем этим стоит чей-то замысел, Бартон отправляется к истокам Реки, чтобы найти разгадку случившегося.
Написан на основе неизданного романа «Взыскуя плоти» («I Owe for the Flesh»), рукопись которого считалась утерянной.
В произведение входит:
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Мир Реки»
— журнал «Fantastyka №6 1989», 1989 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1972 // Роман | |
лауреат |
Бразильская премия "Нова" / Prêmio Nova, 1987 // Книга (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Дитмар / Ditmar Award, 1972 // Зарубежная фантастика (США; роман) |
- /языки:
- русский (6), английский (1), польский (1)
- /тип:
- книги (7), периодика (1)
- /перевод:
- М. Нахмансон (3), Н. Сосновская (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vgi, 9 октября 2012 г.
Я буду неоригинален и лаконичен. Эта книга — одно из больших моих разочарований. Много слышал о ней, наконец — попытался прочитать. Как и все, начав чтение, многого ждал от заданной ситуации (люди воскресают в новом мире со старой памятью). Но не дождался. Через сотню страниц текста понял, что дочитывать мне это неинтересно. И, по-моему, так и не дочитал (за давностью лет уже не помню). Гора родила мышь: ситуация, вокруг которой могло возникнуть выдающееся (не побоюсь этого слова) литературное произведение, стала лишь поводом для написания заурядного боевика типа «наши в чужом мире».
Velary, 1 сентября 2016 г.
«Восстаньте из праха» — восхитительный пример того, как свежая, оригинальная, увлекательная и перспективная идея может быть напрочь загублена исполнением.
Посудите сами: в новом мире воскресают все когда-либо жившие на Земле люди (и не очень люди). Никто не знает, как это случилось и что теперь делать. Наполеон соседствует с Цезарем, Коперник с Эйнштейном, неандерталец — с человеком XXI века. Потрясающе! Какие сюжетные перипетии можно из этого сотворить!
А что мы имеем? Путешественник из XIX века Ричард Бартон (по отзывам, прописанный далеко не в соответствии с реальным), несколько непонятных второстепенных персонажей, не играющих почти никакой роли, и — внезапно — Герман Геринг, от которого Бартону никак не избавиться. Всё.
Он отправляется в путешествие по миру Реки с целью выяснить, кто и зачем устроил воскрешение. Но предложенное автором объяснение (инопланетный эксперимент) меня не устроило. Мотивация этиков так и не ясна. Возможно, она как-то раскрывается в следующих книгах, но знакомиться с ними у меня желания не возникло.
И тут мы подходим ко второй причине недовольства романом — это стиль. Ничего более лестного, чем «читабельно» на ум не приходит. Фразы простые, язык бедный, часто встречается тавтология (меня особенно поразил следующей пример: «Как и у большинства неразвитых индивидуумов, у неандертальца было очень слабо развито чувство перспективы»).
Банальная история, но от того не менее грустная.
Aleosha, 25 марта 2016 г.
Довольно посредственно написанная фантастика 70ых, со всем вытекающим.
Ощущение, что главный герой ходит с рулеткой, поскольку текст пестрит «травой высотой 3 фута», «деревом высотой двести футов», «другим деревом высотой сто футов» и «горами в двух с половиной милях вдалеке».
Так же удивляет увлеченность автора евреями. Словак убивается по поводу того, что его обрезали и превратили в еврея. Кто то плачет на идише о бороде. Другой персонаж тут же обвиняет героя в антисемитизме.
Вся книга сводится к «поел, нашел самку, поспал, сделал копье, поел, нашел другую самку, поспал, построил хату, отогнал других от своих самок». То что герой — это переродившийся Тутанхамон, а его самки — Надежда Крупская и Мари Кюри на происходящее влияет никак.
Сверху это все поправлено каннибализмом и групповыми изнасилованиями, как нам завещал поздний Хайнлайн.
Самое смешное, что пол книги автор расписывает что герои поели и что попили. А затем совершает скачок на год вперед. Там видимо ничего особо интересного не случилось.
Никакого желания продолжать с этим автором нет. В иной истории о Конане-варваре больше идей и смысла. Вот только так и не понял обсессии автора Герингом. Но не суть.
dimixin, 18 января 2023 г.
В 90-х я ждал чего-то невероятного от этого романа, но реальность оказалась полным провалом. Полностью неправдоподобное чтиво. Главная претензия к этому циклу — невозможность существования описанных социумов. В реальной жизни рабовладельческие, феодальные и другие хреновые социальные системы опираются на насилие — а, точнее, на страх смерти. Отсутствие страха смерти (не мнимая загробная жизнь, а реально новая) сделает невозможным построение в Мире Реки копии любого из существовавших в человеческой истории сообществ. Простой пример: не хочу быть рабом/крепостным — пойду утоплюсь в речке глубокой, и снова стану свободным (ну, или хозяина избавлю от тяжелой доли рабовладельца).
Что это будут за новые общества, я даже не берусь представить. И, кто сказал, что королева Виктория снова будет Королевой — слишком много претендентов, а рычагов влияния нет.
Один балл за интереснейшую идею, способную показать невиданные социальные перемены и перестройку всей человеческой психологии, коих в книге совершено нет.
И, да, причем тут Геринг?
tkatchev, 6 ноября 2010 г.
Читал на английском: язык автора чудовищен и косноязычен. Кроме того, бесит постоянное (на каждой странице) выпячивание того, какой автор умный, и какие верующие люди идиоты.
wadiczka, 23 января 2014 г.
Эту книгу я начал читать, потому что увидел список лучших фантастических книг на одном из сайтов. Просто дело в том, что у меня очень мало времени, а фантастики теперь валом любой и разной, поэтому хотелось заценить что-нибудь эдакое.
Завязка сюжета меня привлекла — мне давно хотелось представить как же это будет когда все воскреснут и на что это будет походить. Ведь согласно тексту Библии, именно христиане воскреснут и обретут вечную жизнь. Как же это все будет выглядеть? У Фармера своя версия на этот счет. Нет желания раскрывать все карты, однако хочется сказать что я был удивлен , узнав что там оказывается еще 2 книги, а меня об этом никто не предупредил. Под конец почему-то возникает стойкое ощущение того, что писатель упорно тянет кота за хвост, так и не раскрывая всех ответов на вопросы, которые ищет главный герой романа.
Несколько раз мне хотелось бросить читать этот роман, однако меня держали две вещи: желание узнать что случится в конце и собственно сам язык книги, живой, яркий. Весьма возможно, что соберусь и прочитаю вторую и третью части.
flaen22, 25 июля 2007 г.
Да лано вам, очень неплохо и довольно живое и интересное произведение. Обязательно к ознакомлению!