Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, Evil Writer, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679



Статья написана 4 мая 2010 г. 09:45

[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG]

Несмотря на не самые лучшие впечатления от творчества Корнева, я все же взялся за этот роман. Ведь повесть «Экзорцист», послужившая основой «Проклятого металла», выгодно выделялась на общем фоне произведений автора. Однако, и на этот раз я остался в целом разочарован результатом, хотя, казалось бы, сюжет романа должен был меня заинтересовать.

Но обо всем по порядку. На сей раз Корнев вместо привычной постапокалиптики взялся за фэнтезийный боевик. Действие происходит в вымышленном мире, изрядно напоминающем Европу века этак шестнадцатого. Знать и простолюдины, усиление централизованных государств, еретики и инквизиция — все как у нас. вот только одно принципиальное различие. Бесы, вселяющиеся в тела людей, представляют собой угрозу для каждого — от короля до нищего и этих бесов становится все больше. Существует к тому же несколько соперничающих организаций, ведущих борьбу с бесами и их носителями. Если экзорцисты пытаются изгонять бесов, то экзекуторы без лишних разговоров уничтожают одержимых. Более того, одно из государств, где ересь пустила глубокие корни, судя по всему пытается использовать бесовскую силу в военных целях и начинает масштабную кампанию по завоеванию соседних держав. Контрразведке одного из соседних государств приходиться бороться не только с традиционными заговорщиками и вражескими агентами, но и с чрезвычайно опасной и могущественной нечистой силой, вселяющейся в людей. В романе несколько сюжетных линий с весьма разнообразными героями — от графа до писаря, от агента одной из разведок до сотника их врагов, по совместительству мага. Задумка очень хороша и на основе всего этого можно было бы сделать конфетку, шикарный образец приключенческой фэнтези. Увы, у автора это, на мой взгляд, категорически не получилось.

Причин для этого несколько. Во-первых, язык романа. Не вдаваясь в подробности, почти все герои — от наследного принца до простолюдина — разговаривают и ведут себя как гопники из пригорода. Короткие рубленные фразы и быстрый переход половины диалогов в мордобой — вот характерные для этого романа эпизоды. Вообще, язык романа достаточно скудный и какой-то корявый.

Вторая причина — герои романа. Мотивы действий персонажей достаточно примитивны, и месть — самое сложное чувство, на которое способны герои Корнева. По сути, ни в одном из героев я не заметил каких-то человеческих черт, того, что заставило бы меня ему сочувствовать и сопереживать. К тому же большинство из них — на одно лицо. Отсутствует у каждого героя в характере своя изюминка. Пожалуй, только юный писарь похож на человека и то мотивы его поступков объяснены очень поверхностно. В итоге, несмотря на все хитросплетения сюжета, уже к середине романа мне стало очень скучно разбираться, кто кого замочит: наши пацаны этих козлов или наоборот.

Сюжет романа вроде бы и динамичен, и насыщен событиями, но события эти все очень однообразны: битвы, драки, пытки. Нет в романе каких-то тонких ходов, запутанных интриг, остроумных действий персонажей — все просто и прямолинейно: схватить, пытать, вытрясти информацию, убить. Некоторые герои проявляют при этом поразительную прыть, голыми руками расправляясь чуть ли не с десятком врагов.

А ведь есть в романе и неплохие находки, например, необычный способ перемещений, который используют темные маги. Но этого явно недостаточно для того, чтобы сделать «Проклятый металл» действительно интересным.

Вывод: смело могу рекомендовать этот роман всем, кто любит фэнтези, максимально насыщенное действием и максимально свободное от чувств и размышлений. Остальным лучше воздержаться от его прочтения.

Оценка — 5,5


Тэги: Корнев
Статья написана 2 мая 2010 г. 07:47

[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG]

Свое знакомство с творчеством Мьевиля я начал с детского «Нон Лон Дона», а вот теперь, наконец, добрался и до рассчитанного на другую аудиторию «Крысиного короля». Произведение оказалось вполне достойным, особенно учитывая. что это — дебютный роман автора. Первое, что бросается в глаза — чрезвычайное сходство «Крысиного короля» с романами Нила Геймана.

Во-первых, одной из главных идей романа является выход за привычные рамки существования. Так же, как и у Геймана, герой романа Сол Гарамонд оказывается вырван из своего привычного существования в Лондоне под угрозой немедленной гибели. Точно также он оказывается в подземном Лондоне — не таком волшебном, но и не таком пугающем, как у Геймана, зато не менее отталкивающем. Точно также с героем происходят разительные изменения и из ничем не примечательного молодого человека он становится наполовину крысой. Причем изменения происходят не только с его внешним обликом и способностями, но и с характером и даже моралью. Точно также он сталкивается с существами, наделенными необычными способностями — королем крыс, повелителем птиц и даже владыкой пауков Ананси. Точно так же по следу Сола идет могущественный враг, пытающийся расправиться с ним. Точно также в произведении немало неаппетитных подробностей, начиная от пожирания Солом и Крысиным королем всяких подгнивших объедков и заканчивая сценами кровавых расправ злодея над своими жертвами.

Учитывая, что «Король» написан раньше, чем «Американские боги» и «Дети Ананси», но позже «Задверья» стоит, видимо, говорить не о плагиате, а о общих идеях, которые стали популярны среди британских авторов.

В романе немало недостатков, показывающих несовершенство писательской манеры тогда еще начинающего автора. В ряде мест сюжет заметно провисает. Длинные отступления, связанные с музыкой, заметно сбивают с ритма повествования. Очень уж много места уделено второстепенному музыкальному направлению, видимо, очень любимому автором. Поведение Сола и его отношение к друзьям выглядят порой слишком наивно. Линия инспектора Краули вообще оказывается оборванной на полуслове.

Немного не доработал автор и образы основных действующих лиц, хотя задумка оказалась очень интересной. Все-таки образ Дудочника получился слишком карикатурно негодяйским. А вот Крысиный король — самый противоречивый персонаж романа — очень хорош. Неплохо показано развитие образа Сола. Друзья же Сола — всего лишь бледные тени.

И все же перед нами не просто ухудшенная копия Геймана. В романе есть немало удачных эпизодов, которые произвели на меня сильное впечатление. Причем эпизоды эти очень разноплановые. Здесь и трогательные воспоминания Сола о своем отце, и бегство из тюрьмы и осознание героем новых возможностей, и эффектная сцена поединка на автобусной стоянке. А еще очень много внимания автор уделил Лондону в самых разных ракурсах. И эти эпизоды написаны с явной любовью к своему городу. Любопытно было посмотреть и на представителей левой идеологии в Британии. Вообще, автор вложил в роман много личных впечатлений, переживаний, пристрастий, и это с одной стороны, кажется немного наивным, а с другой стороны, придает роману искренности.

В итоге, несмотря на заметные недостатки, «Крысиного короля» я прочел с удовольствием. Смело рекомендую его поклонникам магического реализма и городской фэнтези вообще и лично Нила Геймана в частности. Оценка — 7,5


Статья написана 1 мая 2010 г. 09:36

[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG]

Одни из главных показателей уровня мастерства писателя и его перспектив — умение писать разнообразно, менять при необходимости свой стиль, не останавливаться на достигнутом после первых успехов, а продолжать совершенствовать свое мастерство. И именно эти качества в полной мере продемонстрировал Колодан в своем новом сборнике. Сохранив основные положительные стороны своего творчества — незаурядную фантазию, легкость стиля, необычные, порой парадоксальные идеи, автор стал писать гораздо серьезней и жестче. Волшебство и реальность по-прежнему тесно соседствуют в его произведениях, но это волшебство теперь отнюдь не всегда является добрым. И успешное сочетание доброй сказки и жестокой реальности производит сильное впечатление. Пожалуй, скоро можно будет смело говорить о таланте, равном таланту Геймана или Мьевиля. Впрочем, несмотря на заметное сходство с упомянутыми мастерами, Колодан обладает собственным неповторимым стилем.

Новый сборник раскрывает разные грани таланта автора. Три входящих в него произведения разительно отличаются друг от друга. Например, если сюжет «Сбоя системы» прост и кристально прозрачен, то «Время Бармаглота» заставит читателя изрядно потрудиться, разбираясь в происходящем. «Сбой системы» — полностью оригинальная история, а две других повести — своеобразные попытки по-новому посмотреть на классические сюжеты. Тем не менее, у всех трех повестей немало общего. Пожалуй, каждую из них вполне можно охарактеризовать как «оптимистическую трагедию». Ушли в прошлое безоблачные хэппи-энды ранних рассказов Колодана. Теперь даже благополучное вроде бы завершение истории оставляет грустный, а порой и трагичный отпечаток в душе читателя. И все же неиссякаемый дух оптимизма автора, уверенность в том, что все будет хорошо, чувствуется даже в самых жестких эпизодах «Времени Бармаглота». Еще одна общая черта повестей, вошедших в этот сборник — неиссякаемое богатство фантазии автора и ее непредсказуемость. Каждое произведение изобилует яркими образами и эффектными эпизодами. Произведения Колодана напоминают мне тех самых райских птиц, врывающихся в наши серую реальность и расцвечивающих ее самыми неожиданными красками. Впрочем, даже в отвратительной свалке зоркий глаз автора способен отыскать чудесное. И именно эта способность — самая сильная сторона творчества Колодана.

А теперь несколько слов по отдельным произведениям

Время Бармаглота

Наверное, каждый из нас был бы приятно удивлен, если бы в гости к нам стал захаживать добрый сказочник Оле-Лукойе со своими волшебными историями. Наверное, удивление перешло бы в настоящий шок, если бы в один из своих визитов добрый сказочник вместо неизменного зонтика достал бы скальпель и принялся деловито орудовать им у нас внутри. Вот примерно такие ощущения я испытал в результате прочтения этой повести. Привыкнув к мягким и приятным, хотя и несколько однообразным произведениям автора, я был просто шокирован, столкнувшись с новой манерой письма — жесткой, пожалуй, даже жестокой. Конечно, именно это бросается в глаза в первую очередь, и только слегка оправившись от изумления, начинаешь понимать, какую сложную задачу с успехом решил Колодан.

Во-первых, он взялся за оригинальную трактовку едва ли не самых странных и причудливых произведений фантастической литературы — «Алисы в Зазеркалье» и «Охоты на Снарка» Кэролла и сумел написать произведение, не уступающее первоисточникам по литературному мастерству, хоть и написанное совершенно в другом ключе. Пожалуй, из всех отечественных фантастов только Колодан, известный своей странной логикой и необычными, причудливыми идеями, мог взяться за такое задание и с блеском его выполнить.

Наверное, самым сложным для автора было разобраться в причудливой логике кэрроловского сюрреализма и вписать в нее свою, не менее странную, но вместе с тем, вполне логичную историю. И получившийся у Колодана осовремененный мир кэролловских историй очень хорош. Особенно впечатлили меня способы перемещения во времени и пространстве, описанные автором. Надо будет на досуге поиграть в крестики-нолики по этому методу.

Еще больше понравились мне персонажи повести. Вкрадчивый голос Бармаглота, метания капитана Ван Белла, невозмутимое лицо Плотника, Твидл, путающийся в своих шнурках — каждый из них получился очень ярким и запоминающимся. Как ни странно, Джек выглядит несколько бледнее других персонажей этой истории. Для Колодана вообще характерно умение создавать яркие, красочные картины, которые запоминаются надолго, но в этой повести таких эффектных эпизодов особенно много.

Сюжет истории динамичен и увлекателен. Есть в нем что-то от классического голливудского триллера, когда главный герой должен во что бы то ни стало опередить злодея. Но при этом главный сюжетный ход оказывается совершенно неожиданным, а добро и зло — отнюдь не столь однозначными.

Еще одна особенность произведения — множество отсылок к известным фильмам и книгам — от хичкоковских «Птиц» до «Нашего человека в Гаване» Грэма Грина. Выловить их все — непростая, но увлекательная задача. А особенно изящна главная идея произведения — своеобрразная антитеза к знаменитой фразе Достоевского. Хотя я все же скорее готов согласиться с классиком.

В итоге у автора получилось сильное, необычное и очень яркое произведение.

Звери в цвете.

В этой небольшой повести Колодан продолжает смелые литературные эксперименты. В данном случае перед нами сказка «Аленький цветочек» в совершенно неожиданной обработке.

Прошло то время, когда герой в поисках приключений отправлялся в неисследованые джунгли или пустыни. Сейчас возле самого города можно найти местечко менее исследованное и более опасное. Итак, берем известного фотографа, отправляем его на городскую свалку в поисках редкого кадра. А дальше все как в сказке. И девушка, которая мечтает о чуде, и злодей, который к ней сватается, и чудесный Цветок и грозное чудовище, которое его сторожит, и, конечно, настоящая любовь, хоть и совершенно неожиданная. И все это в мрачных декорациях бескрайне свалки возле большого города. Конечно, автор не копирует слепо сюжет первоисточника, а вводит новые ходы и повороты сюжета. Концовка этой истории, хоть и соответствует оригиналу, все же оказывается совершенно неожиданной. Герои этой истории немного гротескны. Герой очень уж бесстрашен, злодеи слишком отвратительны, обычаи жителей свалки совсем уж мерзки, героиня слишком наивна, а чудовище кажется чересчур грозным и угрожающим. Но такие резкие контрасты характерны для творчества автора. Да и вся повесть построена на резком контрасте прекрасного и безобразного, в первую очередь красоты дикой природы и безобразия результатов человеческой деятельности.

Фирменный стиль Колодана в этой повести легко узнаваем, хотя уже в ней заметен постепенный переход от свойственной ранним произведениям автора некоторой наивности к достаточно жесткому изображению неприглядных черт окружающего мира. По оригинальности фантазии и сочетанию, казалось бы, несочетаемых вещей, Колодан все больше начинает напоминать мне Нила Геймана.

Сбой системы.

Этот рассказ построен по уже традиционной для автора схеме. Место действия — некий экзотический уголок мира. Герои — милые чудаки с неким весьма причудливым хобби. Фантастическое допущение — весьма оригинальное, я бы сказал экстравагантное. Несколько красочных ярких деталей, оживляющих историю. И обязательно какие-нибудь диковинные существа, играющую определенную роль в сюжете. Все это есть и в этом рассказе. Но нельзя не признать, что литературное мастерство автора растет. С каким умением описаны в этой истории ее герои! В них просто невозможно не поверить, не сопереживать им. Какими удачным получился антураж этой истории! И до чего же неожиданно спокойное, почти идиллическое развитие событий привело к мощной, трагической концовке. Браво, автор!


Статья написана 24 апреля 2010 г. 23:44

[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG]

Посмотрите на современных англичан. Явное большинство населения составляют зажиточные законопослушные граждане — просто-таки образец спокойствия, добропорядочности, респектабельности. А теперь прочтите несколько романов Диккенса. На их страницах вы без труда обнаружите целый рассадник гнусных пороков и преступлений. И ведь это не выдумки писателя, а суровая правда жизни, вполне реальная картина жизни низов английского общества всего-то двухвековой давности. Как же удалось английскому обществу пройти такой огромный путь за не столь уж долгий исторический период, как сборище алкоголиков и преступников превратилось в коллектив законопослушных граждан? Этот секрет вам может раскрыть роман британской писательницы Фионы Хиггинс, который так и называется: «Черная книга секретов».

Раскроем эту книгу и мы, чтобы узнать, какие же тайны скрываются под черной обложкой. Начало романа может шокировать неподготовленного читателя. Юного Ладлоу Хоркинса, начинающего воришку, его собственные родители-алкоголики продают зубодеру Флюсу. Ведь в то время для протезирования использовались человеческие зубы. С трудом отбившись от мучителей, Ладлоу бежит из города и добирается до деревушки Пагус-Парвус, где встречает необычного ростовщика Джо Заббиду и становится его учеником. Вышеупомянутый Заббиду, прибывший в деревню одновременно с Хоркинсом, — весьма незаурядная личность, Его странные вещи, диковинная деревянная нога, которую он безуспешно пытается продать, необычный питомец — экзотическая древесная лягушка — вызывают удивление и интерес жителей деревушки.

На первый взгляд, по сравнению с Городом, кишащим всевозможными пороками, деревушка Пагус-Парвус кажется тихим уголком. Но стоит присмотреться к ситуации внимательней, и становится ясно, что почти все жители деревни попали в кабалу к гнусному кровососу — местному богачу Иеремии Гадсону. При этом почти у каждого жителя есть своя постыдная тайна, которую он тщательно скрывает.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

И вот странный ростовщик Заббиду принимается за дело. Мало того, что он готов платить изрядные деньги местным беднякам за всякий хлам, который не стоит и пенса, так Джо еще и ведет по ночам задушевные беседы с жителями деревушки, узнавая их тайны и секреты, которые верный его помощник Ладлоу записывает в таинственную черную тетрадь. А уж тайны оказываются одна омерзительней другой. Убийство по неосторожности и ограбление могил еще достаточно безобидны по сравнению с секретами других жителей городка. Порой кажется, что автор изрядно переборщила с «чернухой», чрезмерно сгустив краски, но в авторском послесловии упоминается, что все эти эпизоды основаны на реальных фактах.

Несмотря на происки зловредного Гадсона, Джо Заббиду постепенно удается освободить большинство жителей деревни от финансовой и психологической зависимости от богатея, а затем и поставить эффектную точку в этой истории.

Написан роман просто и без особых затей, но вместе с тем читается на редкость приятно. Очень хорошо описаны жители деревни с их слабостями и страхами, да и Иеремия Гадсон предстает перед читателями во всей своей неприглядной красе. И только сам Джо Заббиду так и остается человеком-загадкой, несмотря на то, что автор в концовке раскрыла часть его тайн.

Этот роман не вызвал особого интереса на Фантлабе и прошел во многом незамеченным. Неудивительно, ведь у самой книги на удивление много общего с главным героем. Они очень эффективны, но при этом совершенно незаметны. Простота стиля, не слишком затейливый сюжет и эффектное нагромождение «роялей в кустах» в концовке книги успешно заморочили головы читателям и не дали им ответить на довольно очевидный вопрос: так кто же такой Джо Заббиду и каковы его истинные цели?

Действительно, едва ли можно считать Заббиду иностранным шпионом, ведь этот мелкий компромат не представлет интереса для разведок. Не является Заббиду и тайным агентом королевской полиции. Не стоит Иеремия Гадсон того, чтобы убирать его столь экзотическим способом. Версия некой масонской организации тоже весьма сомнительна. На мой взгляд, существует только один верный ответ на этот вопрос, объясняющий и цели, и методы действий необычного ростовщика.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Итак, Джо Заббиду — прогрессор, проводящий операцию по реморализации жителей деревни Пагус-Парвус. Только в отличие от эффектного, но бестолкового дона Руматы, создающего много шума и успешно проваливающего операцию, Заббиду действует как настоящий профессионал: спокойно, эффективно и незаметно. В ходе спецоперации ему удается подвергнуть успешной психологической обработке и перевоспитать большинство жителей деревни, устранить главного злодея, не поддающегося перевоспитанию, не вызывающим подозрения методом, не запачкав при этом руки лично, проверить надежность своего ученика и завербовать в конечном счете будущего прогрессора, собрать богатый фактический материал, который может быть использован как с научными, так и с практическими целями. Дерзость, с которой Заббиду держит на виду у всех жителей деревни смертоносное оружие, внушает уважение. Интересно, что он прячет в деревянной ноге: бластер на случай провала или какой-нибудь полевой синтезатор «Мидас»? Конечно, одному Заббиду не под силу сделать многое, но автор показывает нам, что мы имеем дело с разветвленной сетью агентов, ведущих интенсивную работу по перевоспитанию жителей Британии.

Могу только аплодировать Фионе Хиггинс, столь умело спрятавшей секрет на самом очевидном месте и давшей достойный ответ братьям Стругацким в совершенно неожиданной форме


Статья написана 21 апреля 2010 г. 18:53

Над грязным от крови песком золотисто-желтой пустыни, высоко в небе парят два могучих крыла. Там внизу, под пристальным взором пары хищных глаз, высматривающих очередную добычу предстает до повседневности обычный пейзаж с участием горы свежих трупов, большой кучи денег и целого чемодана с героином. Не трагедия, не комедия, а просто чертовски заурядная история о бывшем ветеране Вьетнама, которого полностью сожрала изнутри собственная жадность, престарелом шерифе, грезящем о старых добрых временах и благородных ковбоях и Слепом Фатуме на бледном автомобиле, за багажником которого остаются лишь стройные ряды очередных свежих трупов. Наблюдая за этой вакханалией смерти, перетекающей в жизнь, стервятник замедляет свой полет и берет курс прямиком к пропитанной кровью земле. Птичья интуиция его не обманет: сегодня вечером он не останется голодным...

Читательская примета гласит: за какой бы сюжет не взялось неутомимое писательское перо 77-летнего американца Кормака Маккарти, из него все равно получится очередной вестерн с мужественными ковбоями, парой лихих скакунов и стреляющим в последнем акте, точно по Чехову шестизарядным кольтом. Увы, времена проносятся мимо окна его уютной писательской мастерской гораздо быстрее самого бешеного мустанга, которого уже не догнать, не вернуть назад. Резвых коней давно вытеснили обветшалые четырехколесные колымаги, вместо шестизарядных кольтов в ходу автоматы, а главную ковбойскую мечту — "Золото Маккены" подменяет партия героина, которую нужно выгодно продать для того, что бы счастливо прожить оставшуюся жизнь со своей верной скво. Именно об этой подмене одних понятий на другие, произошедшей в результате смены эпох, Маккарти и написал свой роман "Старикам тут не место", принесший ему всемирную известность и популярность.

Время действия — 1980 год, место действия — западный Техас. В центре — треугольник из трех типажей классического американского вестерна, видоизмененных пером Маккарти до полной неузнаваемости. Бывший ветеран Вьетнама Мосс — почти хрестоматийный ковбой, достойный романов Луи Ламура, образ первопроходца, мечтающего о собственном воплощении в жизнь "Великой Американской мечты". Но вместо поисков Эльдорадо и спрятанных индейских кладов, все что может ему предложить Злодейка-Судьба — это кучу кровавых денег, оставшихся после смертельной разборки между наркоторговцами. А что Вы еще хотели?- Какие времена — такие и ковбои.

Шаг в шаг, тень в тень, с неотвратимостью статуи Командора за героем следует типаж классического для вестернов безжалостного бандита, современными реалиями преобразованный в образ Антона Чигура. Его взгляд постоянно остается безучастным, а грань выбора между убить/оставить в живых столь же тонка и безразлична ему, как и ребро обычной медной монеты. Четвертый Всадник Апокалипсиса на бледном коне, олицетворяющий в себе самое пугающее для Маккарти сочетание Смерти — слепой, безжалостной и совершенно безразличной к любым плодам своей деятельности и полного, абсолютного Хаоса, не подчиняющегося никакой логике и Системе. Несомненно, Чигур — это олицетворение всех личных страхов писателя, гиперболизация всех отталкивающих элементов, которые по его мнению с успехом разрушают все современное общество, одновременно являясь его неотъемлемой частью.

Ну и наконец, архетип "мужественной руки закона", воплощенный писателем в сухих старческих пальцах престарелого шерифа Тома Белла. Когда руки утрачивают былую силу, а глаза-прежнюю зоркость, когда мир вокруг стремительно меняется, не спросив у тебя разрешения, в жизни не остается ничего, кроме полного погружения в собственную ностальгию, где все вокруг молоды, ловки и полны жизненных сил. Уставшими глазами шерифа Белла, со страниц книги взирает на читателя и сам Кормак Маккарти, решительно не понимающий, когда и каким образом окружающая действительность успела так разительно измениться, отринуть все былые нормы и моральные принципы и превратиться в огромную змею, которая зубами многочисленных Чигуров отчаянно пытается откусить, сперва — собственный хвост, а затем, добраться и до самой головы.

Попробуем помочь прославленному американскому автору и совместно ответить на все поставленные им вопросы. Скажите, Вы не припомните, в какой именно момент, деньги вдруг успели превратиться в единственное мерило счастья, благополучия, гармонии с окружающим миром, что для человека вдруг перестало играть роль их грязное и кровавое происхождение? Или когда и каким образом, современное общество вдруг успело породить на свет такое количество не признающих ни законов, ни моральных норм антонов чигуров, что и бороться с ними нынче бесполезно — ведь, на месте каждого предыдущего тотчас появляется с десяток последователей? И наконец, когда жизнь из главной ценности вдруг превратилась в некое мерило: горстку купюр, щепотку белого порошка, одну из граней обыкновенной медной монеты?

Пытаясь вспомнить эти моменты, мы напрягаем память вслед за Томом Беллом и самим Кормаком Маккарти ...... и не находим ответа. Современное общество с его стремительно прогрессирующим развитием уже напоминает даже не резвого мустанга, а скоростной курьерский поезд, который рвется вперед, в неизведанные дали. Те, кто не выдерживает сверхбыстрого темпа, сходят на ближайших полустанках, и назад за ними уже никто не вернется. Здесь "не место" не только для стариков, но и для дружбы, чести, совести, отваги, самопожертвования и других диковинных вещиц, о которых сейчас можно прочитать разве что в самых древних фолиантах. "Тут не место" не только старикам, но и людям, которые иногда задают самим себе все вышеозначенные вопросы и вслед за Маккарти, так же не находят на них ответа. И тем не менее, нам придется здесь жить.





  Подписка

Количество подписчиков: 893

⇑ Наверх