Эдгар Аллан По Стихотворения

Эдгар Аллан По «Стихотворения»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Стихотворения

авторский сборник

Составители: ,

СПб.: Симпозиум, 1998 г.

Серия: Сфера

Тираж: 2500 экз.   + 1000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 5-89091-059-0

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 464

Описание:

Полное стихотворное наследие автора за исключением вариантов и маргиналий.

Содержание:

  1. Ю. В. Ковалев. «Эдем мечтаний и сновидений» (статья), стр. 5-44
  2. Poems / Стихотворения
    1. Edgar Allan Poe. Tamerlane (поэма), стр. 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62
    2. Эдгар Аллан По. Тамерлан (поэма, перевод В. Бетаки), стр. 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63
    3. Edgar Allan Poe. Song (стихотворение), стр. 64
    4. Эдгар Аллан По. Песня (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 65
    5. Edgar Allan Poe. Dreams (стихотворение), стр. 66, 68
    6. Эдгар Аллан По. Мечты (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 67, 69
    7. Edgar Allan Poe. Spirits of the Dead (стихотворение), стр. 70, 72
    8. Эдгар Аллан По. Духи мертвых (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 71, 73
    9. Edgar Allan Poe. Evening Star (стихотворение), стр. 74
    10. Эдгар Аллан По. Вечерняя звезда (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 75
    11. Edgar Allan Poe. A Dream within a Dream (стихотворение), стр. 76, 78
    12. Эдгар Аллан По. Сон во сне (стихотворение, перевод Н. Лебедевой), стр. 77, 79
    13. Edgar Allan Poe. Stanzas (стихотворение), стр. 80, 82
    14. Эдгар Аллан По. Стансы (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 81, 83
    15. Edgar Allan Poe. A Dream (стихотворение), стр. 84
    16. Эдгар Аллан По. Сон (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 85
    17. Edgar Allan Poe. “The Happiest Day, The Happiest Hour” (стихотворение), стр. 86, 88
    18. Эдгар Аллан По. «Счастливый день! Счастливый час!» (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 87, 89
    19. Edgar Allan Poe. The Lake: To— (стихотворение), стр. 90
    20. Эдгар Аллан По. Озеро. К *** (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 91
    21. Edgar Allan Poe. Sonnet — to Science (стихотворение), стр. 92
    22. Эдгар Аллан По. Сонет к науке (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 93
    23. Al Aaraaf. Extracts / Аль Аарааф. Фрагменты
      1. Edgar Allan Poe. Spirit! that dwellest where..., стр. 94, 96
      2. Эдгар Аллан По. Гимн Несэси (перевод В. Брюсова), стр. 95, 97
      3. Edgar Allan Poe. ’Neath blue-bell or streamer..., стр. 94, 96, 98, 100, 102
      4. Эдгар Аллан По. Песнь Несесси (перевод В. Бетаки), стр. 97, 99, 101, 103
    24. Edgar Allan Poe. Romance (стихотворение), стр. 104
    25. Эдгар Аллан По. Романс (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 105
    26. Edgar Allan Poe. To — (The bowers...) (стихотворение), стр. 106
    27. Эдгар Аллан По. К *** («Мираж поющего куста...») (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 107
    28. Edgar Allan Poe. To the River — (стихотворение), стр. 108
    29. Эдгар Аллан По. К ручью (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 109
    30. Edgar Allan Poe. To M — (стихотворение), стр. 110
    31. Эдгар Аллан По. К М. («Не в том беда...») (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 111
    32. Edgar Allan Poe. Fairy-land (стихотворение), стр. 112, 114
    33. Эдгар Аллан По. Волшебная страна (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 113, 115
    34. Edgar Allan Poe. To Helen (Helen, thy beauty...) (стихотворение), стр. 116
    35. Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 117
    36. Edgar Allan Poe. Israfel (стихотворение), стр. 118, 120, 122
    37. Эдгар Аллан По. Исрафил (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 119, 121, 123
    38. Edgar Allan Poe. The Sleeper (стихотворение), стр. 124, 126, 128
    39. Эдгар Аллан По. Спящая (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 125, 127, 129
    40. Edgar Allan Poe. The Valley of Unrest (стихотворение), стр. 130, 132
    41. Эдгар Аллан По. Долина тревоги (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 131, 133
    42. Edgar Allan Poe. The City in the Sea (стихотворение), стр. 134, 136
    43. Эдгар Аллан По. Город среди моря (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 135, 137
    44. Edgar Allan Poe. To One in Paradise (стихотворение), стр. 138, 140
    45. Эдгар Аллан По. К одной из тех, которые в раю (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 139, 141
    46. Edgar Allan Poe. Hymn (стихотворение), стр. 142
    47. Эдгар Аллан По. Гимн (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 143
    48. Edgar Allan Poe. Serenade (стихотворение), стр. 144
    49. Эдгар Аллан По. Серенада (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 145
    50. Edgar Allan Poe. The Coliseum (стихотворение), стр. 146, 148
    51. Эдгар Аллан По. Колизей (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 147, 149
    52. Edgar Allan Poe. To F—S S. O—D (стихотворение), стр. 150
    53. Эдгар Аллан По. В альбом (Френсис Сарджент Осгуд) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 151
    54. Edgar Allan Poe. To F — (стихотворение), стр. 152
    55. Эдгар Аллан По. К Ф. (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 153
    56. Edgar Allan Poe. Bridal Ballad (стихотворение), стр. 154, 156
    57. Эдгар Аллан По. Венчальная баллада (стихотворение, перевод Н. Лебедевой), стр. 155, 157
    58. Edgar Allan Poe. To Zante (стихотворение), стр. 158
    59. Эдгар Аллан По. Сонет к Занте (стихотворение, перевод В. Васильева), стр. 159
    60. Edgar Allan Poe. The Haunted Palace (стихотворение), стр. 160, 162
    61. Эдгар Аллан По. Заколдованный замок (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 161, 163
    62. Edgar Allan Poe. Sonnet — Silence (стихотворение), стр. 164
    63. Эдгар Аллан По. Молчание (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 165
    64. Edgar Allan Poe. The Conqueror Worm (стихотворение), стр. 166, 168
    65. Эдгар Аллан По. Червь победитель (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 167, 169
    66. Edgar Allan Poe. Lenore (стихотворение), стр. 170, 172
    67. Эдгар Аллан По. Линор (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 171, 173
    68. Edgar Allan Poe. Dream-land (стихотворение), стр. 174, 176, 178
    69. Эдгар Аллан По. Страна сна (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 175, 177, 179
    70. Edgar Allan Poe. Eulalie (стихотворение), стр. 180
    71. Эдгар Аллан По. Евлалия (стихотворение, перевод В. Васильева), стр. 181
    72. Edgar Allan Poe. The Raven (стихотворение), стр. 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194
    73. Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195
    74. Edgar Allan Poe. A Valentine (стихотворение), стр. 196
    75. Эдгар Аллан По. Другу сердца в день святого Валентина (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 197
    76. Edgar Allan Poe. To M. L. S — (стихотворение), стр. 198
    77. Эдгар Аллан По. К М. Л. Ш. («Из всех, кому тебя увидеть...») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 199
    78. Edgar Allan Poe. To — (Not long ago...) (стихотворение), стр. 200, 202
    79. Эдгар Аллан По. К М. Л. Ш. («Еще недавно автор этих строк...») (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 201, 203
    80. Edgar Allan Poe. Ulalume — а Ballad (стихотворение), стр. 204, 206, 208, 210
    81. Эдгар Аллан По. Улялюм (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 205, 207, 209, 211
    82. Edgar Allan Poe. An Enigma (стихотворение), стр. 212
    83. Эдгар Аллан По. Загадочный сонет (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 213
    84. Edgar Allan Poe. The Bells (стихотворение), стр. 214, 216, 218, 220, 222
    85. Эдгар Аллан По. Колокола (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 215, 217, 219, 221, 223
    86. Edgar Allan Poe. To Helen (I saw thee once...) (стихотворение), стр. 224, 226, 228
    87. Эдгар Аллан По. К Елене («Тебя я видел раз...») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 225, 227, 229
    88. Edgar Allan Poe. For Annie (стихотворение), стр. 230, 232, 234, 236
    89. Эдгар Аллан По. Энни (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 231, 233, 235, 237
    90. Edgar Allan Poe. Eldorado (стихотворение), стр. 238, 240
    91. Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 239, 241
    92. Edgar Allan Poe. To My Mother (стихотворение), стр. 242
    93. Эдгар Аллан По. Сонет к моей матери (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 243
    94. Edgar Allan Poe. Annabel Lee (стихотворение), стр. 244, 246
    95. Эдгар Аллан По. Аннабель-Ли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 245, 247
    96. Edgar Allan Poe. Imitation (стихотворение), стр. 248
    97. Эдгар Аллан По. Имитация (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 249
    98. Edgar Allan Poe. Alone (стихотворение), стр. 250
    99. Эдгар Аллан По. Один (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 251
    100. Edgar Allan Poe. To Isaac Lea (стихотворение), стр. 252
    101. Эдгар Аллан По. Айзеку Ли (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 253
    102. Edgar Allan Poe. Elizabeth (стихотворение), стр. 254
    103. Эдгар Аллан По. Элизабет Р. Херринг (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 255
    104. Edgar Allan Poe. An Acrostic (стихотворение), стр. 256
    105. Эдгар Аллан По. Акростих (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 257
    106. Edgar Allan Poe. Introduction (стихотворение), стр. 258, 260, 262
    107. Эдгар Аллан По. Вступление (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 259, 261, 263
    108. Edgar Allan Poe. Fairy Land (стихотворение), стр. 264, 266, 268
    109. Эдгар Аллан По. Страна фей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 265, 267, 269
    110. Edgar Allan Poe. The Valley Nis (стихотворение), стр. 270, 272
    111. Эдгар Аллан По. Долина Ниса (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 271, 273
    112. Edgar Allan Poe. A Paean (стихотворение), стр. 274, 276
    113. Эдгар Аллан По. Пэан (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 275, 277
  3. Приложение
    1. Эдгар Аллан По. Песня (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 280
    2. Эдгар Аллан По. Сон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 281
    3. Эдгар Аллан По. Сонет к науке (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 282
    4. Эдгар Аллан По. Сонет к науке (стихотворение, перевод В. Васильева), стр. 283
    5. Эдгар Аллан По. К *** («Та роща, где, в мечтах, — чудесней...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 284
    6. Эдгар Аллан По. К *** («Не жду, чтоб мой земной удел...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 285
    7. Эдгар Аллан По. К *** («Я не скорблю, что мой земной удел...») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 286
    8. Эдгар Аллан По. Страна фей (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 287-288
    9. Эдгар Аллан По. Фейная страна (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 289-291
    10. Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 292
    11. Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 293
    12. Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 294
    13. Эдгар Аллан По. Израфель (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 295-297
    14. Эдгар Аллан По. Израфил (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 298-300
    15. Эдгар Аллан По. Долина тревоги (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 301-302
    16. Эдгар Аллан По. Город на море (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 303-305
    17. Эдгар Аллан По. Той, которая в раю (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 306-307
    18. Эдгар Аллан По. Колизей (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 308-310
    19. Эдгар Аллан По. К Ф—С О—Д (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 311
    20. Эдгар Аллан По. Сонет к острову Занте (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 312
    21. Эдгар Аллан По. Линор (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 313-314
    22. Эдгар Аллан По. Лелли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 315-316
    23. Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 317-321
    24. Эдгар Аллан По. Валентина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 322
    25. Эдгар Аллан По. Возлюбленной в Валентинов день (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 323
    26. Эдгар Аллан По. «Недавно тот, кто пишет эти строки...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 324-325
    27. Эдгар Аллан По. Улялюм (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 326-329
    28. Эдгар Аллан По. Энигма (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 330
    29. Эдгар Аллан По. Колокольчики и колокола (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 331-334
    30. Эдгар Аллан По. Звон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 335-339
    31. Эдгар Аллан По. Звон (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 340-344
    32. Эдгар Аллан По. Колокола (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 345-349
    33. Эдгар Аллан По. К Елене («Давно, не помню, сколько лет назад...») (стихотворение, перевод А. Архипова), стр. 350-352
    34. Эдгар Аллан По. Эль-Дорадо (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 353-354
    35. Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 355-356
    36. Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 357-358
    37. Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворение, перевод В. Васильева), стр. 359-360
    38. Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 361-362
    39. Эдгар Аллан По. К моей матери (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 363
    40. Эдгар Аллан По. Аннабел Ли (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 364-365
  4. Ю. В. Ковалев. Комментарии, стр. 367-457

Примечание:

Оглавление имеет некоторые отличия от текста.

Оформление Вадима Пожидаева.

1999 г. — доп. тираж 1000 экз. — на титульном листе 2000 год, в библиографическом описании 1999, в копирайтах 1998 год — подписано к печати с готовых диапозитивов 20.11.1998. Заказ № 3591.



Информация об издании предоставлена: alpasi






⇑ Наверх