FantLab ru

Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.11
Голосов:
10621
Моя оценка:
-

подробнее

Властелин Колец

The Lord of the Rings

Другие названия: Повесть о Кольце; Властители Колец

Роман-эпопея, год; цикл «Легендариум Средиземья»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 421
Аннотация:

«Властелин Колец» Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!

Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.

Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.

Примечание:

Карту Средиземья времен Третьей эпохи можно посмотреть здесь.

Примечания к переводам «Властелина колец»:

В. Муравьев, А. Кистяковский — Перевод первого тома — В. Муравьева, А. Кистяковского , второго и третьего тома — В. Муравьева. Стихи в первом томе в переводе А. Кистяковского, во втором и третьем — в переводе В. Муравьева

Н. Григорьева, В. Грушецкий — Стихи в переводе И. Гриншпуна

А. Немирова — Стихи в первом томе в переводе О. Мыльниковой, во втором и третьем – в переводе А. Немировой

В. А. М. – Стихи в её же переводе

В. Волковский — Стихи в переводе В. Воседого (псевдоним В. Тихомирова), пролог в переводе Д. Афиногенова (псевдоним К. Королёва)

М. Каменкович, В. Каррик — Стихи в переводе М. Каменкович и С. Степанова

А. Грузберг — Стихи в переводе А. Застырца

З. Бобырь — Стихи в переводе С. Уманского


Содержание цикла:

8.48 (288)
-
1 отз.
8.64 (931)
-
1 отз.
9.03 (9585)
-
123 отз.
9.06 (8976)
-
73 отз.
9.12 (8959)
-
78 отз.
8.79 (921)
-
7 отз.

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1957 // Художественная проза

лауреат
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1972 // Роман или книга стихов (Великобритания; роман-эпопея)

лауреат
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод)

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года

лауреат
Литуаникон / Lituanicon, 2002 // (Великобритания)

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 2009 // Зал славы

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Лучший цикл всех времён

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2002 // Зал славы

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Книга года. 3-е место (переиздание)

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2003 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2004 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2005 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2006 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2008 // Зал славы

Экранизации:

«Властелин колец» / «The Lord of the Rings» 1978, США, реж: Ральф Бакши



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2018 г.

Издания:

Хранители
1982 г.
Хранители
1988 г.
Возвращение короля
1990 г.
Две твердыни
1990 г.
Повесть о кольце
1990 г.
Хоббит, или Туда и обратно
1990 г.
Властелин колец
1991 г.
Властители колец, том 1
1991 г.
Властители колец, том 2
1991 г.
Возвращение короля
1991 г.
Две твердыни
1991 г.
Содружество кольца
1991 г.
Хранители
1991 г.
Братство Кольца
1992 г.
Братство кольца
1992 г.
Властелин колец. Том I. Братство кольца. Главы 1-9.
1992 г.
Властелин колец. Том II. Братство кольца. Главы 10-17.
1992 г.
Властелин колец. Том III. Братство кольца. Главы 18-22. Две крепости. Главы 1-6
1992 г.
Властелин колец. Том IV. Две крепости. Главы 7-19.
1992 г.
Властелин колец. Том V. Две крепости. Главы 20-21. Возвращение Короля. Главы 1-9.
1992 г.
Властелин колец. Том VI. Возвращение короля. Главы 10-19.
1992 г.
Возвращение короля
1992 г.
Возвращение короля
1992 г.
Возвращенье Государя
1992 г.
Две крепости
1992 г.
Две крепости
1992 г.
Две твердыни
1992 г.
Хранители
1992 г.
Хранители
1992 г.
Властелин Колец. Кн. I - III
1993 г.
Властелин Колец. Кн. IV - VI
1993 г.
Властелин колец. Летопись вторая и третья
1993 г.
Властелин колец. Летопись первая
1993 г.
Возвращение Государя
1993 г.
Хранители
1993 г.
Возвращение Государя
1994 г.
Две Башни
1994 г.
Две твердыни
1994 г.
Содружество Кольца
1994 г.
Хоббит, или туда и обратно
1994 г.
Хранители
1994 г.
Возвращение Короля
1995 г.
Властелин колец. Том 1: Братство Кольца
1996 г.
Властелин Колец. Том 2: Две крепости
1996 г.
Властелин Колец. Том 3: Возвращение короля
1996 г.
Возвращенье Государя
1998 г.
Возвращенье Государя
1998 г.
Две твердыни
1998 г.
Хранители
1998 г.
Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца
1999 г.
Властелин Колец. Книга II. Две Башни
1999 г.
Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля
1999 г.
Возвращение короля
1999 г.
Две башни
1999 г.
Хранители
1999 г.
Хранители
1999 г.
Властелин Колец
2000 г.
Властелин Колец. Том 1. Братство Кольца
2000 г.
Властелин Колец. Том 2. Две Крепости
2000 г.
Властелин Колец. Том 3. Возвращение Короля
2000 г.
Возвращение Государя
2000 г.
Возвращение Короля
2000 г.
Две Башни
2000 г.
Две твердыни
2000 г.
Две Твердыни
2000 г.
Дружество Кольца
2000 г.
Содружество Кольца
2000 г.
Властелин Колец
2001 г.
Властелин Колец
2001 г.
Возвращение Государя
2001 г.
Возвращение Короля
2001 г.
Возвращение короля
2001 г.
Две Башни
2001 г.
Две Башни
2001 г.
Две твердыни
2001 г.
Содружество Кольца
2001 г.
Хранители
2001 г.
Хранители
2001 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Государя
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2002 г.
Властелин Колец. Две Крепости
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две Твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Дружество Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хоббит
2002 г.
Властелин Колец. Хранители
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Часть I. Товарищество Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Часть II. Две крепости
2002 г.
Властелин колец. Часть III. Возвращение Короля
2002 г.
Возвращение Короля
2002 г.
Две Башни
2002 г.
Содружество Кольца
2002 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2003 г.
Властелин Колец. Возвращение Государя
2003 г.
Властелин Колец. Две крепости
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 1.
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 2.
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 3.
2003 г.
Полная история Средиземья
2003 г.
Полная история Средиземья
2003 г.
Властелин Колец
2004 г.
Властелин Колец
2004 г.
Властелин колец. Возвращение Государя
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение государя
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2004 г.
Властелин колец. Две твердыни
2004 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2004 г.
Властелин Колец. Две Твердыни
2004 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2004 г.
Властелин Колец. Дружество Кольца
2004 г.
Властелин колец. Хранители
2004 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2004 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2006 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2006 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2006 г.
Властелин колец
2007 г.
Полная история Средиземья
2007 г.
Властелин Колец
2008 г.
Властелин Колец
2008 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2008 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2008 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2008 г.
Две твердыни
2008 г.
Властелин колец
2009 г.
Властелин Колец
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Полная история Средиземья
2009 г.
ПОЛНАЯ история Средиземья в одном томе
2009 г.
Полная история Средиземья в одном томе
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2010 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2010 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2010 г.
Властелин Колец
2011 г.
Полная история Средиземья
2011 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2013 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2013 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2013 г.
Полная история Средиземья
2013 г.
Хроники Средиземья
2013 г.
Властелин Колец
2014 г.
Властелин колец
2014 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2014 г.
Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2014 г.
Властелин Колец. Часть 3. Возвращение короля
2014 г.
Властелин Колец
2015 г.
Властелин колец
2015 г.
Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2015 г.
Властелин колец: Возвращение Короля
2015 г.
Властелин колец: Две твердыни
2015 г.
Властелин колец: Хранители кольца
2015 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин колец. Возвращение короля
2016 г.
Властелин колец. Две твердыни
2016 г.
Властелин колец. Хранители Кольца
2016 г.
Властелин Колец
2017 г.
Властелин колец. Возвращение Короля
2017 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2017 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2017 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2018 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2018 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2018 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2018 г.
Властелин Колец: Две твердыни
2018 г.
Властелин Колец: Хранители Кольца
2018 г.
Две твердыни
2018 г.
Хранители Кольца
2018 г.
Властелин Колец
2019 г.
Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2019 г.
Властелин Колец. Часть 3. Возвращение Короля
2019 г.
Властелин колец: Возвращение Короля
2019 г.
Возвращение Короля
2019 г.
Хранители Кольца
2019 г.

Периодика:

Школьная роман-газета, 1/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 2/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 8/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 9/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 1/1998
1998 г.
Школьная роман-газета, 2/1998
1998 г.

Самиздат и фэнзины:

Возвращение Короля
1978 г.
Две твердыни
1978 г.
Возвращение Короля. Дети Хурина
2000 г.
Две твердыни. Сильмариллион
2000 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Содружество Кольца
2000 г.
Братство кольца
2015 г.
Властелин Колец
2015 г.

Аудиокниги:

Властелин Колец. Хранители
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2006 г.
Властелин Колец. Две Башни
2006 г.
Властелин Колец. Хранители
2006 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2007 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2007 г.
Властелин Колец. Две крепости
2007 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Властелин колец
2007 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2008 г.
Властелин колец. Две твердыни
2008 г.
Властелин колец. Хранители
2008 г.

Издания на иностранных языках:

The Fellowship of the Ring
1954 г.
(английский)
The Two Towers
1954 г.
(английский)
The Return of the King
1955 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1965 г.
(английский)
The Return of the King
1965 г.
(английский)
The Two Towers
1965 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1981 г.
(английский)
Պահապանները
1989 г.
(армянский)
The Lord of the Rings
1993 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1994 г.
(английский)
The Lord of the Rings
1995 г.
(английский)
Sõrmuste isand I. osa. Sõrmuse vennaskond
1996 г.
(эстонский)
Sõrmuste isand. 2 osa. Kaks kantsi.
1997 г.
(эстонский)
The Lord of the Rings
2001 г.
(английский)
The Lord of the Rings (Boxed Set)
2001 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 1. Volume One
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 1. Volume Two
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 2. Volume One
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 2. Volume Two
2002 г.
(английский)
The Return of the King
2002 г.
(английский)
The Two Towers
2002 г.
(английский)
Володар перснів. Перстень з Мордору
2002 г.
(украинский)
Володарь перснів. Дві твердині
2002 г.
(украинский)
Володарь перснів. Повернення короля
2002 г.
(украинский)
The Lord of the Rings
2003 г.
(английский)
Дві Вежі
2003 г.
(украинский)
Повернення короля
2003 г.
(украинский)
Хранителі Персня
2003 г.
(украинский)
Володар перстенів. Братство персня
2004 г.
(украинский)
The Fellowship of the Ring
2005 г.
(английский)
The Return of the King
2005 г.
(английский)
The Two Towers
2005 г.
(английский)
Володар перстенів. Дві вежі
2005 г.
(украинский)
Володар перстенів. Повернення короля
2005 г.
(украинский)
Володар Перстенів
2006 г.
(украинский)
Drużyna Pierścienia
2007 г.
(польский)
The Fellowship of the Ring: Being the first part of The Lord of the Rings
2007 г.
(английский)
The Lord of the Rings. Three Volumes (Boxed Set)
2007 г.
(английский)
Уладар Пярсьцёнкаў: Дзьве вежы
2008 г.
(белорусский)
Уладар Пярсьцёнкаў: Зьвяз Пярсьцёнка
2008 г.
(белорусский)
Drużyna Pierścienia
2009 г.
(польский)
Уладар Пярсьцёнкаў: Вяртаньне караля
2009 г.
(белорусский)
The Fellowship of the Ring
2012 г.
(английский)
The Hobbit
2012 г.
(английский)
The Return of the King
2012 г.
(английский)
The Two Towers
2012 г.
(английский)
Володар Перснів. Частина друга: Дві вежі
2013 г.
(украинский)
Володар Перснів. Частина перша: Братство Персня
2013 г.
(украинский)
Володар Перснів. Частина третя: Повернення короля
2013 г.
(украинский)
The Lord of the Rings
2014 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Так получилось, (ну, бывает, ну) что я пришёл к этому произведению «от обратного». Сейчас поясню.

Довольно продолжительное время я увлекаюсь фольклором и историей преимущественно раннего и высокого средневековья (и не только Запада). Ещё до знакомства с Повелителем Колец, я ознакомился с Старшей и Младшей Эддой, кельтской мифологией, Калевалой, Кольцом Нибелунгов и т.д. Сказки народов мира, известное произведение Джозефа Кэмпбелла даже не беру в счёт. И вот что странно, взяв эту книгу в 34 года я был абсолютно разочарован. Действительно картонные персонажи, масса непонятных отсылок и имён (если мы не бегаем по комментариям которые отсылают нас ещё дальше), мудрёный и где-то сложный (в плохом смысле) мир. Более всего удивила блёклость и невыразительность Зла, ты не ощущаешь угрозу, агрессию причины и мотивации.

Весь этот цикл можно смело назвать фантазией (как вариант музыкальной интерпретации) на тему хтонического (христианского) Добра и Зла на основе Европейской мифологии, истории и Библии.

Должен добавить, что прочитанный до Повелителя Колец Хоббит понравился гораздо больше. Наверное, в силу того, что программа автора была не столь серьёзной и пафосной (всё же писал сказку детям, а не Новую Великобританскую Мифологию). Да чего уж, тот же Сильмариллион читается целостнее и интереснее. У тебя отчетливое понимание, что читаешь эпос по всем канонам данного жанра. Я хочу посоветовать тем кто ещё не брался за Повелителя Колец ознакомиться с Хоббитом и Сильмариллионом (вы будете понимать что тут вообще в конце концов происходит) и ни в коем случае ничего не читать из классики европейской мифологии и эпоса, иначе вас не будет покидать ощущения вторичности, заурядности написанного Профессором. Хотя, если верить самому Толкину, его мир родился только лишь из игры с филологией, что многое должно объяснить читателю первый раз столкнувшемуся с его творчеством.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Трилогия «Властелин Колец» английского писателя Дж. Р. Р. Толкина самое известное произведение в жанре фэнтези состоящая из трех книг: «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля», и является продолжением сказки «Хоббит».

Сюжет трилогии я думаю знаком каждому, но в общих чертах напомню тем, кто не в курсе. Хоббит Фродо должен отправиться в Мордор к Огненной Горе Орудруин, чтобы уничтожить там Кольцо Всевластия. Вместе с ним в путь отправляется волшебник Гэндальф, хоббиты Сэмом, Мерри и Пиппин, следопыт Арагорн, старший сын правителя Гондора Боромир, гном Гимли и эльф Леголас.

Что можно сказать о данной трилогии? Нового ничего. За более чем полувековой срок уже столько было сказано. Поэтому коротко расскажу, что понравилось и не понравилось лично мне. Самое первое, что бросается в глаза при прочтение — это проработка мира. Здесь автор постарался на славу. Мы не только оказываемся в Средиземье, но мы еще узнаем о нем буквально все. Мало того автор выстроил целую языковую систему специально для придуманного им мира. Второй момент который меня всегда поражал как Толкин из сказки про хоббита придумал грандиозное и эпическое фэнтези? Я читал предисловие автора и знаю как он развивал эту идею, но это в голове не укладывается. Читая «Хоббит», а затее трилогию «Властелин колец» испытываешь невольное восхищение проработанности сюжета, и связи между этими произведениями.

Минус же у произведения один. Трилогия заканчивается, и прочитать ее так как в первый раз уже нельзя. Можно копнуть чуть глубже и выцепить что-то новое при каждом прочтении, но начать знакомство с чистого листа уже не получиться. Это проблема всех хороших книг.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочитав читательские отзывы, невольно поймал себя на мысли о том, что многие из них являются иллюстрациями моих собственных меняющихся по мере взросления оценок великого произведения Толкина. До недавнего возвращения к «Властелину колец» я, возможно, просто заплюсовал понравившиеся и обратился бы к другой книге. Но моя собственная рефлексия этого произведения претерпела существенные изменения, и мои наблюдения могут подтолкнуть кого-то так же перечитать шедевр и пересмотреть своё отношение к нему.

Начну с того, что я, подобно многим авторам отзывов, прошёл в оценке ВК следующие характерные вехи: отроческий восторг новизны, юношеское отрицание (мол, экшн слабоват, «все какие-то неживые», чёрно-белый мир борьбы добра со злом и т.д.), наконец, признание цикла литературной классикой, в которой я лично для себя якобы всё понял.

«Властелин колец» так и остался бы для меня приятным отроческим воспоминанием, если бы недавно в мои руки не попал довольно редкий перевод М. Каменкович и В. Каррика с постраничным комментарием, который в совокупности с присущей зрелости переоценкой смыслов заставил меня совершенно иначе взглянуть на произведение, читанное мной не менее 5 раз.

Начну, пожалуй, с благодарности в адрес переводчиков. Проделанная ими работа впечатляет: лингвистический, этнологический, исторический и богословский кропотливый анализ по-настоящему раскрывает произведение, сокращая огромную временную и культурную дистанцию между автором и русскоязычным читателем. Мы знакомимся с Толкином как с преподавателем, историком литературы, знатоком фольклора. Узнаём его с совершенно новой стороны как убеждённого католика.

Второе, на что я хочу обратить внимание, это христологичность «Властелина колец», его глубокие символические связи с Евангелиями и мыслями святых отцов. Этот взгляд на произведение буквально переворачивает его восприятие, открывает глаза на глубину чувств, страстей, надежд, веры, которыми живут персонажи. Чёрно-белые, «картонные», — говорите вы? При поверхностной оценке, — пожалуй. Но стоит вчитаться, и такие персонажи, как Фродо, Бильбо, Смеагол, Боромир, Денетор, Саруман, обретают совсем иные глубину и трагичность. А история отпадения и возвращения Галадриэли? А трагедия Элронда? Если это не по-настоящему большая литература, то что же тогда считать большим?

Третье, на чём я хочу особо остановиться, это культура повседневности ВК. В своё время я сам читал толкиновские описания быта и путешествия «по диагонали», в поисках того самого пресловутого экшена. И только теперь, прочитав трилогию по-настоящему внимательно, прибегнув к расширенным комментариям переводчиков, я прикоснулся к удивительному миру Средьземелья. Засельские пасторали, владения Бомбадила, песни, быт, образ жизни многих народов и рас, удивительная красота природы Гондора... Аллюзии на красоты давно обжитых и древних мест Уэльса и Англии. Кто-то пишет, что мир «не цепляет». Невольно хочется спросить таких комментаторов, ради чего вы читали эту книгу и что вы от неё ожидали? После недавнего прочтения я лично для себя внёс Средьземелье в ТОП-3 красивейших и проработаннейших вселенных мировой фантастики.

Четвёртое — образы зла. С ними тоже всё далеко не так просто, как может показаться невнимательному читателю. Смеагол/Голлум, например, — фигура по-настоящему противоречивая и трагическая. С ним вообще мало кого можно сравнить из фентези-персонажей. Мордорские орки? Когда невольно прикасаешься к их быту вместе с Фродо и Сэмом, постоянно ловишь себя на мысли о том, что они продукт какой-то тоталитарной антиутопии. Это редуцированные практически до состояния дрессированных животных исковерканные создания, живущие в постоянном страхе, что кто-то из вертухаев перепишет твой личный номер. Их диалект — ярчайшее подтверждение бытия в концлагере. Сарумановы орки? Те вообще разрывают шаблон о слепых орудиях зла. Назгулы? Так они рабы кольца. Может, Денетор? Это ли «чёрно-белые» персонажи? А падший в самом конце пути Фродо, которого Голлум фактически спас,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
отгрызя палец с кольцом
, — это шаблонный добренький персонаж?

Резюмируя, я, конечно же, всем рекомендую вышеназванный перевод М. Каменкович и В. Каррика, который позволяет заново открыть для себя полюбившееся многим в юности произведение Дж.Р.Р. Толкина.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нравится это произведение тем, что оно погружает в хорошо прорисованный мир с колоритными персонажами и волшебными приключениями. Основная идея о том, что маленькая жизнь в теле хоббита может сиять очень ярко.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

О «Властелине колец» писать что-то сложно: Толкин создал не просто поразительно масштабное произведение, «Властелин колец» стал идеалом фэнтези. Наверное, не погрешу против истины, если эта книга — первая ассоциация с этим жанром.

Основой «Властелина колец» является увлекательный сюжет, при этом книге присуща обстоятельная неторопливость. Книга написана узнаваемым старомодным слогом. Эта манера повествования способствует погружению читателя в события и атмосферу. Не менее важной составляющей является детально проработанная вселенная, не перегруженная подробностями (для тех, кто хочет знать больше, в конце книги есть приложение, являющееся небольшой энциклопедией Средиземья). Средиземье — мир, в котором сказка оживает, но остаётся сказкой. Населяющие Средиземье народы волшебные не только по названию, но и по существу (в отличие от некоторых образчиков современного фэнтези, где эльфы и гномы в сущности просто ещё один вид разумных существ). Герои же, пусть и не имеют каких-то непростых и интересных характеров, но обаятельные и запоминающиеся. Даже злобные орки обладают своеобразной харизмой.

Довольно часто встречаются политические интерпретации событий «Властелина колец», попытки представить книгу как метафорическое описание событий Первой, Второй или Холодной войны, но, зная мировоззрение Толкина, я могу сказать, что подобные трактовки несостоятельны.

Конечно, было бы необъективным с моей стороны не упомянуть, что в 23 года «Властелин колец» впечатлил меня не столь сильно, как в 13, при первом прочтении. Однако я продолжаю считать недостатки, если они и вправду есть, не стоящими рассмотрения.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

О «Властелине Колец» можно сказать достаточно если не плохого, то нелицеприятного. О «черно-белых» персонажах (хотя как раз об этом стоит поспорить), о некоторой условности и общей простоте сюжета. По факту структура «Властелина Колец» не реализует роман современного типа, а скорее воссоздает рыцарский роман или даже миф — фабулой, хронотопом, системой образов. Отсюда все то, что с точки зрения современности можно поставить в вину. С другой стороны, это и придает книге ее неповторимую особость, выделяет ее. Затем, не забудем, насколько книга важна для истории литературы. Безусловно, были и до Толкина писатели, которые подходили к жанру фэнтези, например Роберт Говард или Говард Лавкрафт, отчасти Эдгар Берроуз, у которого марсианский цикл стоит между фэнтези и космооперой. Но создателем фэнтези как жанра все-таки стоит назвать Толкина. Мне один человек, о Толкине мало знавший, сказал, что книга ему не нравится, потому что — внимание! — очень много штампов, все, что он сто раз в фэнтези читал и видел. Другими словами, вся фэнтези пошла отсюда.

И в целом, у «Властелина Колец» есть некоторые недостатки, как пятна на солнце. Но изначально это именно солнце, то есть прекрасное произведение. Сюжет, хотя и плавный, несколько порой медлительный, остается увлекательным. Произведение в целом атмосферное, тот самый эффект погружения — на полную мощность. Когда автор знает о своем мире буквально все – как звали предков героя на много поколений назад, на каких языках в каком народе говорили, притом проработал не просто отдельные наречия, а сложную и логичную языковую систему, то это восхищает. Даже самые прекрасные и безупречные из героев способны на ошибку и поэтому становятся нам ближе, чем если бы были совсем идеальны. А злодеи либо были когда-то другими, что для нас предупреждение, либо не так уж злы на самом деле.

А еще там есть хоббиты! Придумать новую расу живых существ, которые бы так удачно вписались в общую космологию, как будто вечно тут и были, — это нужно быть больше, чем просто специалистом-филологом. На такое способен только настоящий талант, человек, наделенный знаниями, чуткостью и вкусом. А они же по характеру, по нравам своим получаются ближе к современному человеку, чем люди Средиземья. На хоббитов не только натыкаешься, как на древесный корень, в них еще и можно смотреться, как в зеркало. Чуть кривоватое, но оно и не обязано быть прямым.

Язык книги в целом простой и ясный. То есть язык оригинала, конечно. Переводчики много внесли своего, иногда слишком.

Финал «Властелина Колец» — тоже особенный. Он и печальный, он и светлый. Обычно у авторов получается или излишне оптимистично, или, наоборот, беспросветно. Здесь ни того ни другого.

Об экранизации говорить не буду, вероятно у большинства тех, кто, как я, начал с книги, есть что сказать о ней не очень приятного. Замечу только, что первый фильм был, возможно, лучшим из шести – потому что наиболее аккуратно обращался с текстом. А дальше режиссерское видение стало все сильнее перевешивать оригинал.

А если резюмировать, то есть такое стихотворение:

«Властелин Колец» —

Странный образец.

Коли любишь, так уж любишь,

Ну а нет – плеваться будешь.

Автор стихотворения, между прочим, сам Толкин.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Обычно после прочтения каждой книги я стараюсь написать небольшой отзыв, который возможно кому-то поможет в выборе. Прочитав трилогию «Властелин колец», я усомнился, стоит ли писать что-то о произведении, так как о нем написано столько всего хорошего и гораздо лучшего, чем я смогу написать.

И перед тем, как начать писать отзыв, я стал думать о том, как часто передо мной пробегала эта трилогия, а я не мог за нее ухватиться. В 90-х, когда я учился в старших классах, одноклассник мне как-то сказал, что ВК — это лучшее фэнтези, которое он читал. Летом я пошел в центральную библиотеку, зашел в архив, нашел в каталогах, в каких библиотеках города можно было взять почитать Толкина (оказалось, только в одной детской библиотеке), т.к. дело было до выхода знаменитой экранизации и книга была непопулярна. В детской библиотеке библиотекарша вытаращила на меня глаза и сказал: «Парень, это же совсем детская книга, она для младшего школьного возраста! Ты ее для себя берешь или для младшего брата?». Я тогда испугался, что книга и правда детская, и взял что-то другое.

Но через пару лет в руки мне попался фэнзин о метале и около-метал сцены, в котором была статья о толкинистах, ролевиках и дум-метал группах, на которых повлияло творчество Токина. Но и тогда меня ничего не толкнуло на прочтение книги, кроме прослушивания того самого дума=)

Фильмов Питера Джексона я тоже не смотрел, если не считать того, что двоюродный брат заставил меня посмотреть вместе с ним первую часть в «оченьсмешном» переводе Гоблина.

Потом я играл в какую-то компьютерную игру, в которой Фродо нужно было донести кольцо до Ородруина. Но больше всего на меня произвели впечатления настольные игры, сделанные по мотивам трилогии, коих в моей коллекции немало.

Поэтому когда я собрался читать трилогию, я думал, что все о ней знаю. Что я не раз уже носил кольцо в кармане с хоббитами, знаю все тропы, всех героев в лицо. Но нет! Оказывается, что много всего было потеряно при вольных пересказах игр, песен и прочих художеств.

И перевернув последнюю страницу, я задумался — а как изменила бы меня книга, если бы прочитал ее 20 лет назад? Ведь сколько всего хорошего было сделано теми людьми, которые вдохновились творчеством Толкина! Какое же это великое произведение, без которого не было таких других замечательных книг, фильмов, песен, игр... Разве что можно «Властелину колец» поставить что-нибудь другое, кроме десятки?

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Казалось бы зачем писать о Властелине Колец человеку не любящему фэнтези как жанр литературы? Но Властелин это особое создание, большее чем фэнтези. Что для меня важно и ценно во Властелине? Нет не эльфы, не орки, не гномы и даже не придуманное Средиземье. Величие книги в другом. Прежде всего важна идея Кольца Всевластия . Его нельзя использовать во благо ни в каких руках! Ни в добрых, ни в злых, потому добрые станут злыми. Что это значит? Любая власть непременно ведёт ко злу, это природа самой власти! Разумеется убежденный католик, профессор Толкиен не был анархистом. Но лейтенант Толкиен побывал, хоть и недолго в окопах Первой Мировой, в которой погибло больше миллиона англичан. Человек, побывавший на войне не может не чувствовать, что она порождение Власти! Война неизбежно наложила отпечаток на мироощущение Толкиена. Вообще идея Кольца власти принадлежит Вагнеру, его «Кольцо Нибелунга» неизбежно повлияло на трилогию, чтобы не говорил Толкиен. Это философское произведение. Идея, что власть — это неизбежное зло и смерть есть и у Вагнера, хотя его мировоззрение противоположно толкиеновскому. Но как известно, крайности сходятся. Вторая очень важная мысль в книге: Есть раны, которые время не лечит! Фродо не вернулся. Его душа сгорела во Ородруина, вместе с Голлумом и откушенным Кольцом! Фродо даже не выполнил миссию в последний момент! Он реально сломался! Я понимаю, что эти слова могут возмутить. Не мог Толкиен такое иметь в виду! Не мог. А вышло... С Ородруина спустился человек (забудем про хоббитов), который уже никогда не будет счастлив и здоров как прежде! И дело вовсе не в ране от клинка Чёрного Всадника. Фродо, как Мастер не заслужил света, он заслужил покой. Но даже Маргариты рядом с ним не будет. Он будет иметь вечный отдых на Островах Блаженных, куда отплыл последний корабль на Запад, в сторону где садиться и умирает Солнце. Сказка кончилась. Dream is over! What can I say? (John Lennon)

Оценка: нет
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Властелин колец стало одним из первых крупных романов, которые я прочел в детстве. Честно говоря, я все время к нему возвращаюсь. Мне всегда были приятны герои и персонажи данной истории. Начиная с Фродо и заканчивая Боромиром. Однако моими самыми любимыми стали злодеи типа Саурона и Сарумана. Любопытно, в Сильмариллионе была описана сущность всех этих троях персонажей. Все они из одного рода и племени. Майеры, то есть посланники Богов. Кстати, Гэндельф из их числа. В общем, если вчитаться, как следует. Мы можем понять, что все герои не столь однозначны. Особенно, мой любимый Гэндельф, которого так и хочется назвать «серый кардинал» Средиземья. Конечно, изображение его в фильмах подверглось сильным изменениям. Однако если перечитывать Хоббит, или Туда и обратно. Мы можем понять, что Гэндельф талантливый стратег и политик.

Согласен я и с теми, кто говорит, что экранизация получилась намного лучше, чем книги. Книги очень затянуты. Поэтому Последний Единорог и Хроники Нарнии воспринимаются проще.

Признаю, что так и не смог запомнить все что читал. Это плохо, с моей точки зрения. По-моему, этим нужно заниматься всю жизнь. Я уж не говорю про различие сюжетных линий и внешнего вида героев. Хотя для меня это значение не имеет. Ведь фильм полностью оправдал себя.

Поддерживаю я и ту точку зрения, что «если не смотрел фильм, трудно себе представить как выглядит персонаж. Кроме Бильбо и Гэендельфа. Тут уж когда я читал Хоббита, я смог получить зацепку. Может поэтому они мне так и нравились. Но поскольку, во Властелине Колец не было иллюстраций, и описание перемешивалось с огромным количеством диалогов. Все это выглядело немного натянутым.

Другой важной проблемой Толкина является, — это отсутствие как таковых батальных сцен. Конечно, такие сцены трудно описать. И как правило, многие авторы сознательно это избегают или пишут их как в тумане. Все быстро прошло и кто победил! Почему-то наши авторы, немецкие и японские в частности. Они все описывают более детально. И я скажу, что я им верю. Даже если ты это немного преувеличено. Благо, в фильме удалось компенсировать этот недостаток. Плюс к тому, в фильме были лучше представлены эмоции персонажей. Мои родители, когда я был маленьким, мне так говорили: Толкиен мастер слова, но у него все опирается в философию и диалоги. Поэтому, когда ты начнешь читать. Ты поймешь, что мы имеем в виду. Это оказалось правдой. Орки в книге были подобны темной массе, которые все время произносили какие-то диалоги во время битвы. В фильмах, это если и было. То по крайней к месту.

Нельзя отрицать и того, что автор вдохновлялся не только мифологией древних народов. Сюда можно включить и историю Первой и Второй Мировых Войн. В книге есть прямые ссылки на это. Тут уж можно догадаться и самим. Кого именно он имеет в виду.

Ну и само собой Фродо. Обычный парень, кстати, его можно сравнить не с каким-то высокопоставленным служащим или политиком в книге. А с таким же обычным парнем. Да и как впрочем и других хоббитов и людей. Ведь это очень наглядно. Хоббиты – это как солдаты, которых призвали в армии и они несут все тяготы жизни. В то время, как Арагорн и другие фактически волшебные существа. Арагорн жил среди эльфов и пользуется их уважением. В общем, это роман о сильных мира сего и обычных людях. Это заслуживает внимания.

Недостаток только один. Повышенная затянутость романа. Во всем остальном, это одна из лучших книг мира. Однако некоторые вещи пишутся лучше и проще. Когда в них больше действия и меньше рассуждений.

Оценка: нет
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Редкий случай, когда экранизация намного лучше книги.

Я с детства обожаю трилогию Питера Джексона и, так же, с детства, хотел прочитать Властелина колец в виде книги... Да вот только сколько я не брался за чтение, я не мог прочитать даже первую главу, из-за слишком вольного перевода, отличного от фильмов. И вот, когда в прошлом году я случайно узнал про перевод Каменкович и Каррика, на котором во многом и основан русский дубляж фильмов, я сразу же сел читать эту знаменитейшую трилогию... И... был слегка разочарован.

Единственное в чем книжный ВК превосходит фильмы — это гораздо более подробное описание вселенной Средиземья. Но вот что касается визуализирования персонажей и локаций текстом — у Толкина с этим большие проблемы. Если бы я не смотрел фильмы, я бы даже не знал как выглядит тот или иной персонаж. Это просто говорящие, безликие туловища.

Еще одна проблема книги Толкина — это отсутствие динамики. Порой, при чтение, ты думаешь «Блин, как же нудно? Где драйв, где битвы?» Толкин не удосуживается даже подробно описать битву на полях Пеленора. А вы вспомните, как эпично эта битва выглядела на экране. Но, при этом, он позволяет себя слишком много рассусоливать на религиозно-философскую тематику.

Но, все же, трилогия Толкина выдающееся произведение, во многом, благодаря проработанности и продуманности мифологии, созданного профессором мира.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень красивая сказка, в которую веришь. Думаешь, что действительно там в параллельном мире Фродо прошёл свой путь, Арагорн стал королём, а Гендальф уплыл в закат... Что всё описанное было, а ты как будто подглядел за всеми событиями. Я прочёл книги уже после просмотра фильмов и всё уже зная заранее, но меня поразила естественность и проработка мира, живые персонажи и невероятная глубина. Очень мощный язык и проработанная мифология заложили основы всего жанра фентези, разделив его на «после-толкиенское» и «до-толкиенское». А уж сколько у этого мира толкиенистов-последователей, знающих каждую деталь «Силмариллиона»... Культовая вещь.

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Властелина Колец» я решил прочитать для того, чтобы восполнить пробел в знаниях о фантастической литературе, так как это произведение считается одним из столпов фантастики вообще, а для жанра фэнтези вовсе нет ничего важней. В ранние годы меня больше интересовали научно-фантастические книги, нежели фэнтези; даже знаменитые экранизации прошли мимо. Но, нет человека, который не знал бы о «Властелине Колец». Эта книга оказала огромное влияние не только на фэнтези-литературу, но и на всю массовую культуру.

Джона Толкина огорчал тот факт, что английский эпос не столь богат, как, например, скандинавский. Поэтому он фактически сам сочинил этот самый эпос, благодаря обширнейшим знаниям европейской мифологии, и трилогия «Властелин Колец» — самый значимый его труд. Писал он его долго, но издан «Властелин» был, когда Толкину было уже за 60. И влияние этой книги оказалось огромным. По крайней мере, никакая другая книга 20 века не породила целую субкультуру. Я имею ввиду толкиенистов (в 90-е правильным считалось написание «Толкиен»). Толпы молодых людей собирались в подмосковных лесах, одевались героями «Властелина Колец» и разыгрывали сцены из книг Толкина. Некоторые всерьёз утверждали, что в прошлой жизни жили в Средиземье в ту или иную эпоху. Есть толкиенисты и сейчас, но не в таком масштабе и больше в виртуальном пространстве. В общем, книга сильно влияет на неокрепшие умы, но ни к чему плохому, кроме ухода от прозаичной реальности, это не ведёт, так как учит она всё-таки правильным вещам и даёт положительные ориентиры.

Что касается перевода на русский, среди поклонников не утихают споры, какой из переводов лучше и правильней. Я специально выбрал перевод Муравьёва и Кистяковского. Он один из самых первых и самый распространённый. Мне он вполне понравился. Этот перевод критикуют за то, что он слишком детский, и за то, что английский дух оригинала изменён на славянский. Но, перевод мне показался не совсем уж детским (тем более, что и Толкин писал с расчётом в том числе и на детскую аудиторию), и не в славянском стиле (стиль получился скорее нейтральным). А насчёт имён собственных — не так уж важно, какая фамилия у Фродо, и зовут ли эльфа Всеславур или как-то иначе.

Отдельно можно отметить как раз главного героя — Фродо. Он не силён и не слишком умён (по крайней мере так кажется поначалу), не владеет никакими особыми способностями в мире, где существует магия; но его образ получился у автора живым и близким читателю. И не только его образ, но и другие.

Есть во «Властелине Колец» и по-настоящему смешные моменты и впечатляющие описания волшебных мест и захватывающие сцены.

Таковы мои личные впечатления; как всегда бывает с очень известными произведениями, что-то новое о них сказать практически невозможно.

«Властелина Колец» будут читать ещё многие поколения.

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я книгу прочла в возрасте 32 лет, когда за плечами был уже кое-какой багаж жизненного опыта, прочитанных книг, просмотренных фильмов. Я люблю классическую фантастику Лема или Стругацких, всегда зачарованно иду за витееватыми сказаниями Маркеса, восхищаюсь глубиной и многогранностью Эко. Но Толкин меня поразил не только досконально созданной Вселенной Средиземья, но и добротой и любовью, которыми пропитана каждая страница книги.

Вечные ценности: верность, любовь, дружба, все то, что делает большим, недосягаемым никакому злу, маленького человека, все то, что может победить и побеждает могучего Саурона — все это и многое другое вплетено в волшебную канву повествования, от которого просто невозможно оторваться.

И если бы у меня спросили, какие бы книги я взяла с собой на необитаемый остров, будь у меня такой выбор, я бы не колеблясь ответила: «Евгения Онегина» Пушкина и трилогию о Кольце Толкина...

Оценка: 10
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В разном возрасте одна и та же книга может восприниматься по-разному — то что казалось интересным в 15 лет, кажется простым и легковесным в 30, и то что раньше могло показаться скучным, сейчас напротив вызывает сильный интерес, наталкивает на множество рассуждений. В этом плане я даже рад, что моё знакомство со знаменитой трилогией Толкина состоялось не в подростковом возрасте, а гораздо позже. Нет, я уверен, что книга бы мне понравилась даже тогда, но из её содержания вряд ли запомнилось бы что-то кроме приключений и драматичных битв. В 90-е достать искомую книгу было не так просто, особенно в провинции — то не было в наличии, то останавливала нехватка денег. В итоге книга ко мне так и не попала, а после просмотра кинотрилогии стало казаться, что ничего нового знакомство с оригиналом не даст — все сюжетные повороты известны, интриги раскрыты, запятые и точки в нужных местах расставлены. Однако трилогию я прочел, о чем нисколько не жалею, погрузиться с головой в этот мир — оно того стоит.

Да, сюжетная фабула кажется довольно простой — извечное противостояние добра и зла, Тёмный властелин, пробудившийся на Востоке готовится к захвату всего свободного мира, противостоять ему могут только королевства людей, но их борьба будет бессмысленна, если не удастся уничтожить могущественный артефакт — Кольцо всевластия. Нелегкая миссия по доставке кольца к вулкану ложится на хрупкие плечи хоббита Фродо, которому предстоит пересечь всё Средиземье, пройти по Мордорским пустошам и попытаться выполнить своё предназначение — спасти мир, в очередной раз оказавшийся на краю пропасти. Под пером автора вымышленный мир оживает — красочные пейзажи Шира и Лориена сменяются мрачными безднами Мории и безрадостными пустошами Мордора. Орки и эльфы, люди и тролли — создания прочно закрепившиеся в фэнтезийных вселенных разных авторов вошли в моду именно с подачи Толкина, который провел колоссальную работу по созданию достоверного живого и самобытного мира.

Подробные приложения, которые приводятся в конце трилогии заставляют восхититься авторской работой. Чётко расписаны языки всех рас Средиземья, системы летосчисления, даны исторические хроники с указанием событий по датам, генеалогии значимых правящих династий. Такое чувство, что автор не просто выдумал это всё из головы, но реально побывал в том мире, и в беседах с каким-нибудь благородным эльфом делал записи в блокнот, которые затем стали основой его романов. Автор не поленился придумать историю мира, предшествующую войне за Кольцо, он подарил своим персонажам богатый фольклор — от хоббитских пословиц до пространных эльфийских баллад. В первом томе трилогии персонажи особенно часто поют, вспоминают предания старины, впоследствии баллады встречаются реже. Однако интересно, что в третьем томе на место старых песен приходят новые гимны, рождающиеся в пожарах сражений — возникает интересный эффект присутствия, когда история творится на наших глазах, мы становимся не просто безмолвными наблюдателями, но почти сопричастниками событий, ассоциируя себя с героями, ощущая их радости и горести на себе.

Будучи знатоком германских, кельтских и скандинавских мифов, автор в то же время оставался верующим христианином, что причудливо отразилось в его литературном детище. Мне импонирует то, что Толкин стирает границы между христианской и языческой традицией Европы, переводя разные предания в единую плоскость. К примеру, многие обращают внимание на то, что в образе Гэндальфа читается образ скандинавского Одина, но в то же время в нём проявляется сходство с ветхозаветным пророком Моисеем. Достаточно вспомнить эпизод, когда Фродо сотоварищи, уходя от преследования отряда конных назгулов оказались перед непреодолимой преградой — бурной рекой, если бы не Гэндальф то поход к Ородруину мог закончиться гораздо раньше и совсем не в пользу «хороших парней». Драматический финал истории Боромира, сына гондорского наместника Денетора неизменно воскрешает в памяти героическую Песнь о Роланде. В то же время символизм рокового Кольца отсылает нас к истории Нибелунгов, а один из самых ярких моментов «Возвращения короля» — поединок с Королем Призраком — заставит обратиться к архетипу валькирии, т.е. германский легендариум используется активно.

Известно, что сам автор активно отрицал любые возможные параллели с историей современного мира, но возникает закономерный вопрос — зачем в таком случае он сделал их такими очевидными. Работа над трилогией велась на фоне Второй мировой, причем в обывательском сознании наибольшую угрозу таила не Германия, но потенциальная опасность с Востока — падение Берлина не воспринималось европейцами как окончание войны, союзники всерьез просчитывали дальнейшее развитие событий, если бы Сталин двинул войска ещё дальше, дойдя до Ла-Манша. В «Братстве кольца» есть небольшой, но очень характерный эпизод, где описываются подданные Саурона и Сарумана — на щитах орков Мордора — багровое око, знак урукхаев Изенгарда — белый кулак, причем отмечаются черные шлемы особой формы с эльфийской руной в виде молнии. Тут комментарии излишни — если Саруман мыслится врагом, он всё же остается человеком Запада, оступившимся, подпавшим под чары Врага, но всё же с ним можно вести диалог. Саурон — проявление зла в чистом виде, его цель — разрушение, чтобы её добиться он создает «человека» нового типа, подвергая влиянию тёмной магии тела орков.

При всем кажущемся единстве Саруман пытается конкурировать с Сауроном, хотя сил и возможностей у него гораздо меньше, зато гордыни не занимать. Внешне орочья масса производит цельное впечатление, но в третьем томе указывается на крайне пеструю, интернациональную структуру орочьих племен и их союзников, многие из которых служат Врагу не по доброй воле, но из страха. Из небольших фрагментов, а о Мордоре нам не доведется узнать слишком много, создается картина тоталитарного государства, где высшие слои угнетают низших, повсеместно распространены доносы и стукачество, а вместо имён — клички и у каждого свой порядковый номер, прямо как в концлагере. Наибольшую популярность трилогия обрела в эпоху Холодной войны, ведь она прекрасно отражала страхи и надежды западных стран. По той же причине «Властелин» долгое время находился под запретом в Союзе, только в начале 90-х наш читатель получил возможность полноценно приобщиться к этому роману. Несмотря на многие годы прошедшие со времени первой публикации эти книги не утратили ни своего очарования, ни актуальности — Враг может ненадолго отступить, но он обязательно вернется в тот момент, когда люди свободного мира ослабят бдительность и кому-то покажется, что использовать Кольцо против Врага — хорошая идея, только с помощью одного беса другого не изгонишь.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Где-то снизу прочитал замечательный отзыв, в котором произведение Толкина (впрочем, как и им самим) определяется как Сказка.

Да, в ней нет глубины характеров персонажей, в ней много обобщенного, много ярлыков, в ней есть четкие и такие простые для восприятия разграничения на черное и белое, доброе и злое, но этого всего ровно столько, сколько нужно именно для сказки.

Автор создал сказку в ее идеальном исполнении, она очаровывает неокрепшие умы подростков, учит банальным, но таким важным в этом возрасте вещам, как дружба, доброта, честность, справедливость и т.п.

Он дает читателю четкие ориентиры, от которых он сможет отталкиваться в дальнейшем.

Толкин замечательный добрый сказочник, который так много сделал для того, чтобы его сказка нам понравилась и научила чему-то хорошему.

Спустя годы я понимаю, что автор сотворил что-то невообразимо сложное, невероятное, ведь внутри меня сегодня теплится та добрая и поучительная история о дружбе, отваге, храбрости, а в памяти всплывают сформировавшиеся образы всех лучших качеств человека, к которым я могу обратится и которые мне помогут разобраться в нашем сложном мире.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх