Украинский


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «slovar06» > Украинский "Штирлиц"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Украинский «Штирлиц»

Статья написана 3 июля 2016 г. 18:17
Размещена в авторской колонке slovar06

Идея коллеги SAG!

Трилогия Юрия Дольд-Михайлика, в которую вошли романы «И один в поле воин», «У черных рыцарей», «Гроза на Шпрее», — одна из самых удачных попыток показать работу отечественных разведслужб в Западной Европе. В романах «И один в поле воин» и «У черных рыцарей» читатель становится свидетелем того, как блестящий разведчик Григорий Гончаренко перевоплощается в немецкого аристократа барона Генриха фон Гольдринга. На его счету раскрытие тайн подземного завода в уединенной горной долине, похищение секретных чертежей, уничтожение палача Гартнера, спасение связного французских партизан — маки, срыв планов деятельности секретной разведшколы, где готовят «рыцарей» для проведения диверсионных акций. Как продолжение первой книги — второй роман «У черных рыцарей» и заключительная часть трилогии — роман «Гроза на Шпрее», впервые издающийся на русском языке. Григорий Гончаренко, теперь уже некто Фред Шульц, в первые послевоенные годы активно действует в Германии и Италии, вскрывая зарождающиеся очаги неонацизма, который вновь поднимает голову в Европе. Увлекательно и живо написанный роман держит читателя в напряжении и привлекает своей искренностью и психологической достоверностью.

******

Юрий Дольд-Михайлик.

Гроза на Шпрее

От авторов цифровой версии.

Данная версия книги представляет собой текст, полученный с сетевого ресурса  и подвергнутый минимальной литературной переработке ввиду наличия в нем многочисленных ошибок и пропусков авторского текста, которые восполнены по украинскому оригиналу.

Отсутствующие в исходном тексте шесть заключительных глав и эпилог восстановлены путем перевода с того же авторского оригинала...

Скорректированы названия реально существующих населенных пунктов (например, Хазенмор). Нетрадиционно транскрибированные имена персонажей ( Шлитсен вместо Шлитцени т. п.) оставлены без изменения, чтобы не вносить разночтений с русскими переводами двух предыдущих книг трилогии.

Предисловие автора публикации.

Третий роман Юрия Дольд-Михайлика о приключениях советского разведчика Григория Гончаренко стал не только последним в трилогии, но и лебединой песней украинского писателя. Гончаренко теперь действует под именем Фреда Шульца, он вскрывает подпольные ячейки неофашистов и помогает своим немецким друзьям заново отстраивать свою страну. В этом романе наконец заканчивается одиссея советского разведчика, который в финале снова слышит рідну мову и  радуется красотам Днепра.

Но роман Гроза на Шпрее ( Над Шпреє клубочаться хмари, 1965) не смог затмить популярность первого произведения о Григории Гончаренко —  И один в поле воин , с которым читатели впервые встретились в 1956 году.

Дольд-Михайлик не успел увидеть свою книгу, хотя целиком успел отредактировать первую и вторую части романа, фрагменты которого выходили в журналах. Ему оставалось только смонтировать написанное, подчистить текст и дать название последним двум частям книги, первую часть писатель успел назвать —  Римские каникулы . Но неожиданная смерть оборвала его работу.

Спустя какое-то время коллеги, ознакомившись с рукописью романа, обнаружили, что финальная часть пропала. В спешке к публикации не стали искать утерянный оригинал украинского варианта книги, фактически первое издание перевели обратно на украинский с сохранившегося русского перевода, который в связи с бешеной популярностью делали на основе рукописей писателя, практически параллельно с написанием романа. Юрий Дольд-Михайлик по ходу написания делал вторую копию, которую отправлял почтой в Россию. Немало усилий пришлось приложить друзьям и родным писателя, чтобы собрать и заверить работу над романом. На сегодняшний день оригинальный украинский текст удалось восстановить практически полностью.

В России последний роман Дольд-Михайлика стал поистине библиографической редкостью. В печатном виде полностью он выходил только однажды в далеком архангельском издательстве.

Подобный поворот с продолжением популярного романа поистине обескураживает и заставляет задуматься о причинах… но выводы каждый читатель должен делать сам, а потому мы предлагаем вам самостоятельно ознакомиться с текстом романа.

vsevolod

http://www.rulit.me/­­books/­­groza...

Первая книга трилогии (1956):

https://fantlab.ru/­edition177140

https://fantlab.ru/­edition176847

https://fantlab.ru/­edition116640

Вторая книга трилогии (1964):

https://fantlab.ru/­edition152827

Третья книга трилогии (1965):

https://fantlab.ru/­edition152829

І один у полі воїн. пригодницький роман. . іл. О.О. Александров. К. Радянський письменник. 1956. 518 с. з іл. 65 000 прим.

-«-«-«-« вид.2. 1957 50 000

-«-«-«-« вид.3. 1957 100 000

-«-«-«-«           1960

И один в поле воин. пер. на рус. О. Россельс. К. Гослитвыдав Украины. 1959.

-«-«-«                                                                                                         1959 изд.2

то же                                                                                               1960 изд.3

                                                                                                                  1960 изд.4

то же                                                      К. Радянський письменнык.  1965 изд.5

то же  — пьеса в 3х действиях. (вместе с Г. Ткаченко). пер. на рус. Б. Колодного. М. 1959

то же  —  роман. пер. на лит. Ж. Рушкенайте и Р. Сабониене. Вильнюс . Гослитиздат. 1959

то же —   роман. пер. на лат. А. Рудзрог. Рига. Латгосиздат. 1961. Лиесма. 1965 изд.2

то же — экранизация 1960. Вдали от родины. к/ст им. Довженко

http://tinyurl.com/­homrsp4

http://goo.gl/­AdF13r

http://royallib.com/­­read/­­doldmi...

http://www.e-reading.club/­­book.php?&...





141
просмотры





  Комментарии
нет комментариев




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх