Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 

  Издательство СЗКЭО

# Варианты ответов Проголосовало  
 Перро с ч/б илл Доре на Лакскриме(иранском)
 142
 
 Перро с цветными Туше на Омеле 115 гр
 140
 

голосование окончено!
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

upd от 17 февраля 2024 года

Новинки Получены:

• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий)
• 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз
• 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс)
• 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130)
• 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130)
• 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115)
• 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс)
• Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115)
• Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето
• 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс

Допечатки Получены:

• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз
• 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз
• 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз

Февраль Новинки:

• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз.
• 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы   200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз
• 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз

Март Новинки:

• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела)
• 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела)
• 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела)
• 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела)
• 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
• 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс)
Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)

Март Допечатки:

• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела)
• 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела)
• 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз
• 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 16:46  
цитировать   |    [  ] 
Хождение по мукам "как у всех":
Это был один из многочисленных коротких боев, преграждавших путь Добровольческой армии.
1927:
Это был один из многочисленных коротких боев на пути добро­вольческой армии. Местные силы красных были пополнены частью отряда Жлобы, переброшенного по железной дороге. С ближайшей станции шел бронепоезд, но корниловцы взорвали мост, и шестидюй­мовка с бронепоезда стреляла издалека, с недолетом.

нашлось место интересному примечанию:(прим. В изданиях с конца 30-х второй части Толстой изменил или удалил все упоминания о Жлобе, и поставил другую фамилию — «Шелест», узнав о том, что Жлобу репрессировали) .
Еще одно примечание возникнет в начале Хмурого утра, : В заключительной части трилогии «Хмурое утро»   Толстой сразу везде репрессированного Жлобу вывел под фамилией Шелест.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
И раз уж так сильно, до трёх вопросительных удивились, какой перевод Вы считаете правильным?

Ну я не вижу никаких упоминаний об альтернативных названиях.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B...

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B...

Везде "Длинноногий папочка".
Хотя я это читал больше 20 лет назад (по англ. Разумеется), я помню ту часть. Девушка не знает имени своего благодетеля, и не знает как к нему обращаться. Она пишет, я знаю что вы богатый, не любите девочек, и высокий. Это будет неувожительно к вам писать про деньги, и ко мне что вы не любите девочек, поэтому сфокусируемся на вяшем росте, и я вас буду называть папочка Длинные Ноги.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:28  
цитировать   |    [  ] 
Когда автомобиль тронулся и стал заворачивать к входной двери, его фары на мгновение осветили стоящую в дверях высокую фигуру; тень с комично длинными руками и ногами упала на противоположную стену и пробежала по полу и стенам коридора — ни дать ни взять огромный паук коси-коса, забавно семенящий лапами.

The shadow pictured grotesquely elongated legs and arms that ran along the floor and up the wall of the corridor. It looked, for all the world, like a huge, wavering daddy-long-legs.

Вы серьезно не в курсе , что daddy-long-legs, это насекомое?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Что-то на русском и английском можно дословно перевести ? Sea wolf — Морской волк, а coltsfoot это не жеребячьи ноги, а мать-и-мачеха и Our Lady's birds — это божьи коровки, а не "птицы Богоматери", а fireweed не огненный сорняк, а Иван-чай


Ну нет ничего странного, чо полезное растение которое разные страны у себя обнаружили, получило разные название. Какиемто бабки при Владимире зматили чо нижня сторона листьев теплее верхней, не было у них интернета чтоб узнать как там Англичане назвали. Тоже самое с fireweed.

Причем тут работа писательницы которая жила в 20ом веке?


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата OlegP
Ну я не вижу никаких упоминаний об альтернативных названиях.

они за нами не успевают...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Вы серьезно не в курсе , что daddy-long-legs, это насекомое?
Это не насекомое. Это паукообразное.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата OlegP
Причем тут работа писательницы которая жила в 20ом веке?

daddy-long-legs, набран в гугле, результат
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата heleknar
Это не насекомое. Это паукообразное.

Спасибо,
Паук не насекомое, хотя многие так думают.(и я в том числе) Он выделен в отдельный класс паукообразных, тип членистоногих. Все потому, что у него не 6, а 8 лапок. Существуют и другие отличия от насекомых, но это — главное.
вот не "ботаник" я ни разу(только ради бога, я в курсе, что ботаники изучают)
А помидор это не овощ, хотя многие так думают.(и я в том числе, это кстати о том, что изучают ботаники)- помидоры!)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата heleknar
Это паукообразное.

Кстати принадлежность его к паукообразным, делает немного зловещей таинственную личность попечителя, при слове паук идут ассоциации, что плетет паутину в которую бедные сиротки, мухи-цокотухи, попадают.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 17:49  
цитировать   |    [  ] 
У Эксмо кстати на обложке Энциклопедия насекомых не только паук, а еще и скорпион, что лично я считаю перебором(про скорпиона, против паука ничего тем не менее не имею(многие считают...))
https://eksmo.ru/book/nasekomye-bolshaya-...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 
Получил новинки: дю Террайля, Баума, Харриса и Стивенсона. Сейчас читаю первого. Спасибо, что издали. Ранее не был знаком с этим писателем. И текст и иллюстрации очень интересные. Что не понравилось: очень узкий корешок у книги. Иллюстрации напечатаны неплохо, но бывает у вас и лучше, в том же Гофмане, например. Баум понравился. Разве что, цвета чуть потеплее бы. Александр, Вы как-то писали что попробуете цвета в более теплой гамме — еще не пробовали? В Хариссе иллюстрации разного качества, в основном хорошего, но тоже есть немного расплывчатые. А вот в Стивенсоне печать не понравилась, и черный там какой-то не черный и разрешение не высокое. Но корешок идеально скруглен.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:10  
цитировать   |    [  ] 
Баум на Вайлдберриз, 616 рублей, если и будет ещё дешевле, то явно незначительно. Очень хорошие цены на ирландские и цыганские сказки.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата OlegP
Ну я не вижу никаких упоминаний об альтернативных названиях.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B...

и не стоит считать, что в Википедии, особенно в "русском сегменте"(большой вопрос какие-такие русские его редактируют), есть всё, без упущений.
Живой пример, страничка "Хождений по мукам"
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B...
Придумав, что «Хождение по мукам» были среди запрещённых и уничтоженных книг в 1937 году. (просто факт, у нас отсканирован книжный экземпляр из библиотеки "Восемнадцатый год" т12 из с/с 1929 года, именно из Ленинки, то есть не уничтоженных, а в лучшем случае убранных из общего доступа) Википедия забыла вообще упомянуть когда и где эта книга была напечатана. И впервые и впервые в виде книги, вот тебе и Википедия- источник знаний.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата mvit
Разве что, цвета чуть потеплее бы. Александр, Вы как-то писали что попробуете цвета в более теплой гамме — еще не пробовали?

сдвинули по температуре, но слегка, может больше можно было.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Вы серьезно не в курсе , что daddy-long-legs, это насекомое?

В курсе, просто не вижу чтоб кто то серьезно относился к пауку, вот Французская афиша. Я так же посмотрел на Итальянскую. Вроде все согласны что это папа длинные ноги.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата Papaíto Piernas Largas o Papá Piernas Largas
Un “Miércoles negro” (así llamaba Jerusha a los primeros miércoles de cada mes, cuando los adinerados Síndicos que mantenían económicamente al orfanato venían de visita), al finalizar el día, la directora del Hogar pidió hablar con Jerusha. En su camino hacia la oficina, la protagonista pudo ver la sombra de uno de los Síndicos, que ya estaba a punto de marcharse. En su sombra, las piernas se proyectaban tan largas, que ella pensó que se trataba de un verdadero “Papaíto Piernas-Largas” (Daddy Long-Legs), nombre común que se da en inglés a ciertas arañas de patas largas.
https://es.wikipedia.org/wiki/Papa%C3%ADt...

В одну «черную среду» (именно так Джеруша называл первую среду каждого месяца, когда в гости приезжали богатые попечители, которые финансово поддерживали приют), в конце дня директор приюта попросил поговорить с Джерушей. По пути в офис главный герой увидел тень одного из попечителей, который собирался уйти. В его тени ноги выступали так долго, что она подумала, что это настоящий «Длинноногий папочка» (Daddy Long-Legs), обычное название, данное в английском языке некоторым длинноногим паукам.

–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
и не стоит считать, что в Википедии, особенно в "русском сегменте"(большой вопрос какие-такие русские его редактируют),


Я показал что по франсузски и итальянски перевели папа длинные ноги. Я уверен что у кого то тут есть советская киноэнциклопедия, там будут списки фильмов Мэри Пикфорд и Фред Астера , и может даже Дженет Гэйнор, было 3 версии этого фильма с каждым из них.
На рутрекере везде длиноногий п-а, и по отношению к книге и к фильму.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата OlegP
вот Французская афиша

Художнику смотреть фильм и вдумываться в терминологию не обязательно. :-D
Лишь бы картинка смотрелась позавлекательней.
А паук еще и слабонервных может отпугнуть. Арахнофобия, как-никак.
И с названиями фильмов казусов в изобилии.


новичок

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO

Вот не хочу я урезанного Толстого делать

Это верное чувство. "Хождение по мукам" не та книга, выпуска которой все ожидают с нетерпением.
Поэтому стоит сделать ее без спешки, добротно.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата morozov53

Художнику смотреть фильм и вдумываться в терминологию не обязательно.
Лишь бы картинка смотрелась позавлекательней.
А паук еще и слабонервных может отпугнуть. Арахнофобия, как-никак.
И с названиями фильмов казусов в изобилии.


Есть итальянская и немецкие афмши. Это довольно известный фильм, яиего несколько раз видел. И в рутрекере длиноногий папочка.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»

тема закрыта!



⇑ Наверх