Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 

  Издательство СЗКЭО

  Варианты ответов Мой голос
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

upd от 17 февраля 2024 года

Новинки Получены:

• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий)
• 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз
• 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс)
• 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130)
• 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130)
• 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115)
• 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс)
• Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115)
• Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето
• 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс

Допечатки Получены:

• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз
• 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз
• 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз

Февраль Новинки:

• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз.
• 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы   200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз
• 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз

Март Новинки:

• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела)
• 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела)
• 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела)
• 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела)
• 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
• 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс)
Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)

Март Допечатки:

• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела)
• 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела)
• 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз
• 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


миротворец

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 14:20  

сообщение модератора

Bookers получает предупреждение от модератора
оффтоп после предупреждения модератора
–––
весна, время школьников и других людей


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Строго говоря, переиздание книги (даже без изменений) в другом календарном году считается новым изданием. Но если не углубляться в терминологию, то печатание книги безо всяких изменений с тех же самых матриц можно условно считать допечаткой предыдущего тиража, а любое внесение изменений в книгу (в том числе исправлений и дополнений) — это новое издание.

Наконец-то. Видно я невнятно объяснял. Учитывая, что здесь собрались поклонники серии, думаю, каждый хочет её улучшить. Пуст это иной раз выглядит несуразно. Не у всех здесь литературно — философское образование. Но насколько удобно, если в издании появляются слова: "дополненное, исправленное, либо повторное в связи с высоким спросом". Кстати, последнее к тому ж еще и мини-реклама.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 14:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Варни вампир очевидно больше 300 страниц в полной версии ;-)

поправил:
• 333 Варни вампир, или Кровавый пир; 460 стр ч/б 101 илл оригинального издания
по инерции примерно перевел страницы, как они обычно в 1,5-2 раза уменьшаются, а эти не уменьшатся, как бы не увеличились.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 14:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
Этот цикл рассказов встречается у разных народов дальнего востока.
Можно найти переводы на рус. тибетской, индийской и монгольской версии. 25 рассказов Веталы, Волшебный мертвец и т.п. Возможно версии наполнены разными сюжетами. Версии можно было бы объединить с Бертоновской в одну книгу.

Эта книга ценна именно Бертоном, как пишут "собиратели денег":
Это, наверное, самые древние из дошедших до нашего времени сказок в изложении потрясающего рассказчика сэра Р. Ф. Бертона (а ведь для любой сказки рассказчик куда важнее её сюжета).
и картинки именно к его версии, зачем множить сущности без необходимости?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 15:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
• 333 Варни вампир, или Кровавый пир; 460 стр ч/б 101 илл оригинального издания
Эта книга послужила источником вдохновения для немецкого музыкального проекта Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows, созданного Анной-Варни Кантодеа, позиционирующим (ей) себя как человека неопределённого пятого пола. https://ru.wikipedia.org/wiki/Sopor_Aeter...


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 15:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Эта книга ценна именно Бертоном, как пишут "собиратели денег":
Это, наверное, самые древние из дошедших до нашего времени сказок в изложении потрясающего рассказчика сэра Р. Ф. Бертона (а ведь для любой сказки рассказчик куда важнее её сюжета).
и картинки именно к его версии, зачем множить сущности без необходимости?
Не стоит переоценивать версию Бёртона, она представляла интерес для читателей викторианской эпохи. Объединить её с переводами нормальных версий, рекомендуемых Андреуччо было бы любопытно, на самом деле, тем более они выходили на русском языке.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 15:42  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Каверин "Верлиока" — сказочная повесть, если найдутся иллюстрации. Есть новые, Натальи Успенской. Нигма, 2015.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 15:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
Каверин "Верлиока" — сказочная повесть,

Каверин Два капитана с илл Луганского, когда договоримся с наследниками Каверина, они не в ФТМ.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 15:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата Alex Fenrir-Gray
она представляла интерес для читателей викторианской эпохи. Объединить её с переводами нормальных версий, рекомендуемых Андреуччо было бы любопытно, на самом деле, тем более они выходили на русском языке.

нет
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 15:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Каверин Два капитана с илл Луганского, когда договоримся с наследниками Каверина, они не в ФТМ.

Хорошо бы.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 15:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
нет
Нет, дак нет, но например: Русский перевод монгольской версии «Волшебный мертвец» выполнен монголоведом Б. Я. Владимирцовым по ойратской рукописи и издан в серии «Всемирная литература» (1922). или вот: https://meshok.net/item/276615854_Двадцат...


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Катаев Валентин Петрович. Сказки: 1940 Дудочка и кувшинчик, 1940 Цветик-семицветик, 1941 Грибы, 1945 Жемчужина, 1945 Пень, 1949 Голубок, Пряничный домик.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 16:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917

SZKEO
Катаев Валентин Петрович. Сказки: 1940 Дудочка и кувшинчик, 1940 Цветик-семицветик, 1941 Грибы, 1945 Жемчужина, 1945 Пень, 1949 Голубок, Пряничный домик.

Это всё понятно, найти Наследников Катаева, найти наследников художников...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 
цитата Alex Fenrir-Gray
Русский перевод монгольской версии «Волшебный мертвец» выполнен монголоведом Б. Я. Владимирцовым по ойратской рукописи и издан в серии «Всемирная литература» (1922). или вот: https://meshok.net/item/276615854_Двадцат...

тогда уж лучше перевод Шор, Розалия Осиповны взять.
Основные труды — по проблемам германского и древнеиндийского языкознания, общего языкознания, истории языкознания.

Труды по истории западноевропейской литературы:

Генрих Гейне (1931; совместно с Ф. Шиллером и А. Лаврецким)
Диккенс (1931; совместно с А. Луначарским)
Переводы произведений древнеиндийской литературы:
Панчатантра. Избранные рассказы (1930)
Двадцать пять рассказов Веталы (1939)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 16:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Это всё понятно, найти Наследников Катаева, найти наследников художников...
Не посмотрел, что он умер в 1986 году.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 16:17  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
тогда уж лучше перевод Шор, Розалия Осиповны взять.
Тоже хорошо. Но и ойратская версия Владимирцова — она точно прикольная и сильно отличается от оригинальной "Веталы" https://meshok.net/item/293665683_Волшебн...


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 16:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата Alex Fenrir-Gray
Тоже хорошо. Но и ойратская версия Владимирцова — она точно прикольная и сильно отличается от оригинальной "Веталы"

Отзываю свое предложение по Шор и прочим "научникам" — всё слишком скучно по сравнению даже с подстрочником гугл перевода Бертона.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 17:50  
цитировать   |    [  ] 
Александр!
Как всё-таки правильно фамилия художника — Томсон или ТомПсон ("Алая буква")? Где так, где эдак?


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 18:10  
цитировать   |    [  ] 
mischik73 Этот художник даже на ФЛ есть https://fantlab.ru/art4018
И на вики
В оригинале буквы p нет — Hugh Thomson
А вот как по-русски — это вопрос соглашения, а не правильности.

P.S. А в "Гордости и предубеждении" его же фамилия была с "п" (во всяком случае, так на обложке на ФЛ).
И на сайте издательства тоже Хью Томпсон. Разнобой, однвко...


миротворец

Ссылка на сообщение 3 октября 2023 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Про N-ое исправленное ответственные издательства и сейчас упоминают.

Тут, наверно, стОит аккуратно понимать — что из себя представляет "исправленное издание"
цитата
Классификация изданий по оригинальности содержания.
Повторность выпуска
издания делят на первые, первые отдельные, переиздания, новые издания и перепечатки.
Первое издание
издание произведения, которое выпускается впервые.
Первое отдельное издание
издание произведения, которое выпускается впервые в виде отдельной книги или брошюры, но ранее уже было опубликовано.
Переиздание
вновь выпущенное издание произведения с изменениями или без них. Различают дополненные, исправленные, переработанные, пересмотренные, расширенные, стереотипные переиздания.
Новое издание
издание произведения, выпускаемое данным издателем впервые, а также с нового набора либо в новой редакции, либо в новом художественно-техническом оформлении и полиграфическом исполнении.
Дополненное издание
переиздание, которое содержит добавления в виде отдельных глав, разделов, параграфов, абзацев, иллюстраций.
Исправленное издание
переиздание, в котором автором устранены ранее допущенные неточности, исправлены фактические ошибки без коренной переделки текста произведения.
Переработанное издание
переиздание, в котором текст целиком или его значительная часть изменены по сравнению с предшествующим изданием.
Пересмотренное издание
переиздание, текст которого содержит исправления редакционного характера в виде уточнения, изменения формулировок, замены устаревшего материала новым.
Расширенное издание
переиздание, текст которого тематически расширен по сравнению с предыдущим изданием.
Стереотипное издание
переиздание без изменений.
Повторное издание
стереотипное издание, осуществленное сразу за предшествующим.
Перепечатка
переиздание без изменений текста издания (или его части), выпущенное другим издателем с нового набора. Обычно перепечатка содержит указание на источник, с которого она воспроизведена.
https://docs.istina.msu.ru/editions/main....

Исправление опечаток, как видим, не меняет тип издания. По-видимому, переиздание. Но — не исправленное.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх