Мастера ужасов и Легенды ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

«Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 10:19  
цитата Bachman
А в сети его тоже нет (на русском), получается?

Есть.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 12:27  
цитата Nexus
Есть.

Пользователь, который загрузил файл, заблокирован.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 февраля 19:37  
цитата Makrophag
Пользователь, который загрузил файл, заблокирован.

Оно, не оно, не знаю, книгу не читал.
Судя по разнице размеров, может и не оно.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 марта 11:21  
"Пожиратели призраков" появились в продаже, тираж, если верить сайту ast, напечатан 28.02. Лиготти напечатали 29.02, но он, стало быть, выйдет не раньше чем через 2-3 недели.


активист

Ссылка на сообщение 3 марта 14:55  
Korvaak Да, "Пожирателей..." отправили (Буквоед).


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 11:29  
цитата Korvaak
"Пожиратели призраков" появились в продаже
/ Это хорошо, книга заказана, теперь жду, пока отправят. А вот, что не хорошо — переводчица та же, что и у Фракассии (по редактору не знаю). Но уже в ознакомительном фрагменте призраков были шероховатости и одна ошибка, а там страниц 8-10 фрагмент. Поэтому страшно. Фракасси под конец книги вообще поплыл в плане перевода и редактуры.
–––
То, что мы видим, и не только то, что мы помним, но и то, как мы помним, не всегда одно и то же. Это может быть редко.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 18:50  
цитата GENZOLE
Фракасси под конец книги вообще поплыл в плане перевода и редактуры.

Читал этот роман взахлёб и ничего не заметил. Как вы всё это находите?


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 19:45  
цитата Makrophag
Читал этот роман взахлёб и ничего не заметил.
Серьезно? Ну ладно десятки очепяток Вы не заметили, но вот в эти моменты не коробило Вас?
"Какая-то часть воображения Джима ожидала, что ее тело будет насекомым, как у муравья размером с человека с отдельной головой, но реальность намного тревожнее." Насекомым, как у Муравья?
"Существо шипит, и Грега поднимают с земли, поэтому Генри теперь видит только ниже пояса." Что? Он был под кроватью и изначально видел только ноги Грега. Что ещё он начал видеть ниже пояса, когда Грега подняли? Да и просто как-то не так это написано.
"Левая скула насквозь прокушена, оставляя лужицу красной запекшейся крови." — прокушена оставляя?
И т.д. и т.п. + куча опечаток, как я уже сказал. А сколько раз в конце книги персонажи говорили "у существа было ШЕСТЬ конечностей — 4 руки и 2 ноги", "оно бежало на всех ВОСЬМИ конечностях", "На четырех руках оно держало Генри и ещё на двух стояло, всего их было ШЕСТЬ", "они помнили, но больше не говорили о существе с ВОСЬМЬЮ конечностями". Не дословно, но суть ясна.
–––
То, что мы видим, и не только то, что мы помним, но и то, как мы помним, не всегда одно и то же. Это может быть редко.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 19:50  
Makrophag а вот из отрывка пожирателей
"Останавливаемся перед мавзолеем, который
выполнен в странной помеси масонского и египетского стилей. Бетон покрыт сорняком… нет,
забудьте. Это краска из баллончика. Приходится
прищуриться, чтобы разобрать, что там нацарапано. Да и все равно искаженные слова не хотят
застывать, поэтому я могу их прочитать. Удается
разглядеть лишь…"
Куда делось "НЕ". Поэтому я НЕ МОГУ прочитать. И если даже на первых страницах это началось, то, что ждёт дальше? Буду надеяться на лучшее, но чёт не вызывает у меня больше доверия этот тандем Переводчика и Редактора (если редактор тот же, в этом не уверен, т.к. не видел, кто редакторы этих книг).
–––
То, что мы видим, и не только то, что мы помним, но и то, как мы помним, не всегда одно и то же. Это может быть редко.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 20:51  
Кто-то торопился выпустить книгу:-D
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 22:32  
"Астрель" не так много книг издает, чтобы так торопиться.
Но мне вся серия МУ не нравится — нет ни одной книги. Не нравится оформление, не внушают доверие переводчики, но, что самое главное, выбор авторов вызывает сомнения.
А вот ЛХ — совсем другое дело. И оформление почти всегда отличное, и авторы более яркие, и переводчики куда более известные/классические/опытные.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 12:28  
"Пожирателей призраков" читал кто-нибудь? Стоящая вещь или проходняк?


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 18:33  
Только на днях была первая новость о выходе книги на русском, а уже и обложку выкатили. Правда, пока в неофициальной группе VK.

Оперативненько.)
–––
"You'll Never Walk Alone"


миротворец

Ссылка на сообщение 8 марта 18:39  
Мне очень нравится, что на задней стороне обложки написано не просто "18+" а "Строго 18+!". Даже Баркер такого не удостоился )


авторитет

Ссылка на сообщение 8 марта 18:49  
Всё настолько жёстко и серьёзно? 8-)
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


авторитет

Ссылка на сообщение 8 марта 18:52  
Что ни обложка, то золото! Автопокупка!
–––
«Говорят, ни один план не выдерживает встречи с реальностью.»
Энди Вейер "Марсианин"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 19:29  
цитата Lawyer97
Всё настолько жёстко и серьёзно


Серьёзно — да. Мрачность исключительная.
Жёстко — смотря что под этим понимать. Если физиологизм по меркам современного сплаттера, то вообще ничего такого там нет. Но это книга иной эпохи.


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 20:02  
А вообще радует, что выходят книги в этой серии не часто, главное качество, остальное всё в МУ:-)))
–––
Не учите папу любить маму.


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 20:25  
А почему, интересно, обложка не Неживясова?
–––


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 21:12  
цитата Firewalking
А почему, интересно, обложка не Неживясова?
А разве где-то объявлялось, что на обложках книг серии "Легенды хоррора" будут иллюстрации только от Неживясова?
Рано или поздно должны были подключить и других иллюстраторов, работающих с Астрелью. Вот и случилось. На книге Джонсона иллюстрация Емельянова, как я понимаю? Узнаваемый стиль. По-моему, хорошо вышло.
А вообще книгу очень жду. Запомнил её с рецензии Сноу несколько лет назад и был приятно удивлён, увидев на днях анонс о выходе книги на русском.
–––
"You'll Never Walk Alone"
Страницы: 123...310311312313314...329330331    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

 
  Новое сообщение по теме «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх