Ольга Громыко Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ольга Громыко. Обсуждение творчества»

Ольга Громыко. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2011 г. 23:45  
Amerasu

цитата Amerasu

"А мне сомнительно"

Сомневаться осталось совсем чуть-чуть, месяц-полтора. Но надежда все равно умирает последней.

Это я о предполагаемом (мною, но как видно из темы — и не только) уровне или качестве книги — и соответственно не возникает желания покупать её.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


новичок

Ссылка на сообщение 1 марта 2011 г. 22:30  
Ольга одна из моих любимых фантастов.Ее творчество напоминает мне творчество А.Белянина.Короче я надеюсь на продолжение Вольхи или верных Врагов!


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2011 г. 00:49  

цитата Alika Yamelskaya

напоминает мне творчество А.Белянина
Чур меня, чур!... С какой это стати?
–––
Котики должны оторжать реальность!
Ja-ja, das ist fantastisch!


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2011 г. 01:02  

цитата old_fan

Чур меня, чур!...
И меня тоже... У Громыко юмор, когда он есть, нормальный и не является самоцелью — в отличие от некоторых. И герои достаточно умны и более-менее в ладах с логикой.
Надеюсь, что автор не погрязнет в продолжениях;-)
Впрочем, для любителей оных имеется сборник "Белорские хроники", там и повестушка в продолжение ВВ, и много всякого. Если кто еще не читал )))


новичок

Ссылка на сообщение 9 марта 2011 г. 23:38  

цитата old_fan

Чур меня, чур!... С какой это стати?


а вы читали Белянина?
у него есть серия книг про Царя Гороха,очень похоже в плане речи!


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2011 г. 02:39  
Читала я Белянина, и именно про царя Гороха... и даже близко не стоит. Чтивко на один раз, на уровне студенческих капустников.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2011 г. 09:14  

цитата Irena

Чтивко на один раз, на уровне студенческих капустников

8:-0 Я тоже так подумала, читая первую книгу про противнющую ведьму. Бррррррррр
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 марта 2011 г. 16:24  

цитата Alika Yamelskaya

а вы читали Белянина?
Если так уверенно сужу, то, наверное, читал. Белянин не имеет собственного узнаваемого языка, тогда как Громыко можно узнать, читая книгу без обложки. Без оценок, хороши или плохи её книги (кому интересно, читайте, смотрите оценки и сравнивайте), у неё есть свой стиль и свой язык. Поэтому так я и удивился Вашему, Alika Yamelskaya, сравнению.
–––
Котики должны оторжать реальность!
Ja-ja, das ist fantastisch!


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2011 г. 18:14  
mischmisch , а Вы уверены, что читали не кого-то из громыкоидов? 8:-0 Ибо, в отличие от их героинь (Шапокляк в молодости), Вольху я не могу назвать "противной". Да и вредной тоже. Озорная по молодости — да. Упрямая. Но хотя бы достаточно ответственная, если дело серьезное, и верный друг. И лучшая ученица школы, между прочим. И этот тон "вредной школьницы" — довольно быстро становится ясно, что это напускное. Защитная реакция. Тот же сюжет написать иначе — читатель обрыдается. А тут, извольте видеть, воспринимается как "юмористическое".

Язык не без недостатков, особенно в первой книге. Но, как было сказано, хотя бы узнаваемый. Да и к деталям сюжета можно попридираться... Ну, дебют, все-таки.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2011 г. 21:47  

цитата Irena

Вы уверены, что читали не кого-то из громыкоидов

цитата Irena

Вольху я не могу назвать "противной".

Уверена, т.к. мне так натоятельно рекомендовали книгу "Профессия: ведьма", что у меня было разочарование аж до слез. Мне был безумно неприятен и язык, и герои, притом с первых страниц. Возможно, сказались изначально завышенные ожидания — я как-то больше по классике. 8:-0
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2011 г. 00:49  
mischmisch ((( Возможно, Вы действительно иного ожидали... А я не ожидала ничего особенного — и была даже приятно удивлена8:-0 По крайней мере, герои не идиоты, что часто случается в так называемом "юмористическом" фэнтези (и не только).

цитата mischmisch

я как-то больше по классике
Ну, я тоже воспитана на классике...;-)
Конечно, всё это субъективно. Мне, например, ужасно неприятен Карлсон — а ведь какой популярный герой...


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 12:24  

цитата old_fan

Без оценок, хороши или плохи её книги (кому интересно, читайте, смотрите оценки и сравнивайте), у неё есть свой стиль и свой язык.

цитата Irena

Язык не без недостатков, особенно в первой книге. Но, как было сказано, хотя бы узнаваемый.

:-) Все эти "без оценок", " свой стиль и свой язык", "не без недостатков", "хотя бы узнаваемый" ещё больше подходит к Шуре Каретному.

Когда Ведьму читал, не знал о Громыко, что она известная, есть подражатели-громыкоиды :))
Вот честно, ничего особенного не заметил, самая обычная ЖФ.


новичок

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 19:44  

цитата Irena

Читала я Белянина, и именно про царя Гороха... и даже близко не стоит. Чтивко на один раз, на уровне студенческих капустников.


ну да,на вкус и цвет товарищей нет!!!
если не учитывать того,что Белянин один из лучших русских фантастов!
не нужно так говорить о Белянине!мне творчество Громыко понравилось,но она и рядом не стоит с Беляниным!!


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 23:00  
пофистал , вас ист дас Шура Каретный — не знаю и знать не хочу. Однако наличие узнаваемого стиля считается одним из признаков хорошего писателя (если, конечно, узнаваемость не в том, что читать невозможно).
Имхо, "Ведьма" не является "обычной ЖФ" хотя бы потому, что героиня — мальчишка в юбке, и проблемы чисто женские ее волнуют в самую последнюю очередь. Хотя, конечно, некоторая "женскость" имеется, не без этого.
(Подражательниц, к слову, я парочку смотрела, названных "лучшими из", — по мне, это полный кошмарo_O Все плюсы оригинала исчезают, а минусы разрастаются до безобразия).

Alika Yamelskaya , зачем же так эмоционально? Вы считаете, что Громыко и рядом не стоит с Беляниным — я считаю, что Белянин и рядом не стоит с Громыко. Это чисто субъективные суждения, и воевать из-за этого не к чему. Но, объективно говоря, Белянин никогда не был и не будет "одним из лучших" — это писатель из средних.
Как, впрочем, и Громыко (пока, во всяком случае).
Но никто не мешает считать своим любимым автором писателя среднего уровня.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 23:03  

цитата Irena

некоторая "женскость"

Некоторая женскость — это у Макса Фрая. А вот у Громыко она без примесей. Это особенно и бесит.
Уж что-то, а я "чисто женское письмо" определять научилась — в подростковом возрасте баловалась любовными романчиками. Видите, я не без греха. В Громыко камнями не кидаюсь — лет в 12, возможно, я бы ее обожала.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 2011 г. 01:07  

цитата Irena

некоторая "женскость" имеется, не без этого.

Вот только Громыко смеется над клише, используемыми в "типичном ЖФ". Для меня ЖФ=Набокова, Первушина, хотя и они посмеиваются над жанром "типичное ЖФ".

цитата mischmisch

Громыко и рядом не стоит с Беляниным — я считаю, что Белянин и рядом не стоит с Громыко

А вот этих двоих вообще не стоит сравнивать.Ведь у каждого свой неповторимый стиль и манера повествования и это, чесно говоря, меня, как читателя, радует!


миродержец

Ссылка на сообщение 13 марта 2011 г. 10:59  

цитата Fantom_84

смеется над клише, используемыми в "типичном ЖФ

Можно смеяться, но писать точно так же. Но это уже не лечится: остается только посмеяться над собой.

цитата Fantom_84

цитата mischmisch
Громыко и рядом не стоит с Беляниным — я считаю, что Белянин и рядом не стоит с Громыко

А вот этих двоих вообще не стоит сравнивать.Ведь у каждого свой неповторимый стиль и манера повествования и это, чесно говоря, меня, как читателя, радует!

Вот я нажала на правильную кнопку для цитирования. ;-)
А то ведь я по Белянину, слава Богу, нейтрал. Не читала, дабы не вступать в холивар.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


новичок

Ссылка на сообщение 13 марта 2011 г. 11:01  

цитата Irena

Это чисто субъективные суждения, и воевать из-за этого не к чему


согласна,мы здесь не Белянина,а творчество Громыко обсуждаем!
я могу перечитывать ее книги по тридцать раз на дню и все равно восхищаться юмором,смелостью Вольхи!


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 2011 г. 18:28  
mischmisch , а "Ведьма" — это любовный роман??? Право, сие для меня новость:-D


миродержец

Ссылка на сообщение 13 марта 2011 г. 19:42  

цитата Irena

"Ведьма" — это любовный роман???

Женская проза — это любовные романы? o_O

цитата Irena

Право, сие для меня новость

;-)

цитата mischmisch

я "чисто женское письмо" определять научилась — в подростковом возрасте баловалась любовными романчиками

Так то было написано "от любви к истине". Просто другими женскими жанрами не увлекалась. Но сути женскости определенного сектора литературы это не меняет, если не упираться рогом в принципиальность жанрового сравнения. Впрочем, хватит оффтопить.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.
Страницы: 123...1415161718...525354    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ольга Громыко. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Ольга Громыко. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх