Насилие и эротика в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Насилие и эротика в фантастике»

Насилие и эротика в фантастике

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 17:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

исторически этого самого секса в русской литературе не было до последних десятилетий.

Куприн "Яма".


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 17:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата Red Goblin

Исторически он и в англоязычной литературе не так давно появился. Но наработали же нужный язык англоговорящие, так и наши наработают, если постараются.


Думается, смысла в этом, даже коммерческого, мало — лучше один раз увидеть в порнушке, чем сто раз о том же прочитать...
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 
Извините, а "Лоллита" когда была написана Набоковым?


философ

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 17:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата kxmep

Куприн "Яма".

цитата kxmep

"Лоллита"

Вы можете оттуда привести хоть один пример откровенного и подробного описания сексуальных действий? :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 18:09  
цитировать   |    [  ] 
Лунатица, если подробного и откровенного — это к Баркову:). Но там язык того-с... Некуртуазный и в качестве образца не годится.
С другой стороны...
Я видел их! любви — моей науки —
Прекрасное начало видел я.
В глухой лесок ушла чета моя…
Там быстро их блуждали взгляды, руки…
Меж милых ног супруги молодой,
Заботливый, неловкий и немой,
Адам искал восторгов упоенья,
Неистовым исполненный огнем,
Он вопрошал источник наслажденья
И, закипев душой, терялся в нем…
И, не страшась божественного гнева,
Вся в пламени, власы раскинув, Ева,
Едва, едва устами шевеля,
Лобзанием Адаму отвечала,
В слезах любви, в бесчувствии лежала
Под сенью пальм, — и юная земля
Любовников цветами покрывала.

Наше всё.
–––
Утешила... Зар-раза...


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 18:09  
цитировать   |    [  ] 
Лунатица
Вот вы о чем. А я думал — о художественной литературе.
Смысл обсуждать "откровенные описания"? Они — в мед. атласе, с картинками.

А настоящую эротику русские писатели умеют давно. И даже сегодня — почитайте "Счастливцы и безумцы" Сахновского.
В фантастике же оно — вообще никак и нигде. Чтобы эротика была элементом фантдопа — тексты можно пересчитать по пальцам одной руки.


философ

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 18:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата kxmep

Лунатица
Вот вы о чем. А я думал — о художественной литературе.
Смысл обсуждать "откровенные описания"?

Так разговор и начался с просьбы одного из собеседников подсказать книги хорошо написанные, но при этом с откровенными описаниями сексуальных сцен.

цитата mkms

вот поэтому,что "как правило",я и решил спросить у знатоков,может есть такие авторы,которые смогли совместить всё в одной книге)возможно со словом "порно" я погорячился(имел ввиду — Называние вещей своими именами:

цитата subhuman

Ещё следует заметить, что в некоторых случаях русские переводчики изменяют оригинальный текст так, что сексуальные сцены описываются языком женских романов, хотя в оригинале всё называется своими именами, так сказать.

Вот на это и отвечают, и Aryan в том числе, что в русской литературной традиции эти аспекты пересекались крайне редко, и в языке не сложилось прямых литературных эпитетов для обозначения сексуальных действий. Или имеем произведения для узкого круга или разного рода эвфемизмы.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 18:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата kxmep

В фантастике же оно — вообще никак и нигде. Чтобы эротика была элементом фантдопа — тексты можно пересчитать по пальцам одной руки.


Ничего удивительного — у фантастики и эротики несколько различная аудитория покупателей подобных книг...
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 
Меня удивила постапокалистическая эротика. В книге "Жнецы суть ангелы" главная героиня, пятнадцатилетняя девочка — после череды неимоверных убийств зомби — отдается тридцатилетнему мужчине (с видом на город, кишащий зомби) . Какая красивая сцена!


философ

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 19:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

оригинал я не читала, но есть у меня подозрение, что там пульсировали не вены, а нечто иное

Пульсировали-таки вены, но не указано, что на половом органе + не указано, что она эту пульсацию ощущала, собственно, своим половым органом. Переводчик застеснялся, видимо.
"Она стояла на цыпочках, прижавшись к нему всем телом и чувствуя, как пульсируют его вены".
"She stood on her tiptoes, so that Little Jane rubbed against his cock. She could feel his veins hammering".
Блин, печально-то как у нас с переводами... :(( Но на английском полноценно читать книги не могу, увы.

цитата Aryan

подозреваю, что перевод сцены слегка усеченный — именно потому, что для перевода буквально всей сцены потребовалось бы больше, чем "она начала двигать рукой"

А тут ничего не усечено, сверил.
–––
[профиль остановлен]


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 22:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Ничего удивительного — у фантастики и эротики несколько различная аудитория покупателей подобных книг...

Это смотря что считать эротикой.

цитата Лунатица

в языке не сложилось прямых литературных эпитетов для обозначения сексуальных действий. Или имеем произведения для узкого круга или разного рода эвфемизмы.

А у нас, вроде, прямые слова — все в обсценной лексике. Любое другое — эвфемизм.
Так что "трахаться" что ли? Или "он поимел ее всю"?

Сюда можно отрывки из лит. произведений постить?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 23:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Вот интересно, откуда в русском взяться адекватному языку "про секс", если исторически этого самого секса в русской литературе не было до последних десятилетий.


Э? Я не эротоман, и то сходу назову: Барков? Пушкин? дореволюционные издания переводов Шницлера? (по которому Кубрик "С широко закрытыми глазами снял)? Сказки в обработке (скорее им и сочиненные) Афанасьева? Это тоже все появилось в финале 20 века на пожелтевшей бумаге, прямо с ятями и ерами?


философ

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 23:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

и то сходу назову:

Вы не дочитали фразу.

цитата Aryan

...Не как клубничка и запретное, для ограниченного круга читателей, а как нормальное описание нормального человеческого поведения?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 23:52  
цитировать   |    [  ] 
Книги Шницлера точно не были запрещены, книги легальные. А были ли запрещены сказки Афанасьева, и те некоторые скабрезные поэмы Пушкина? Ну или можете считать меня ограниченным, если я это читал специально за этим не гоняясь. Я за фантастикой гоняюсь, а эт так, по ходу дела попадалось в библиотеках.


философ

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 23:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

А были ли запрещены сказки Афанасьева, и те некоторые скабрезные поэмы Пушкина?

А есть сведения об их легальных дореволюционных изданиях?

цитата С.Соболев

дореволюционные издания переводов Шницлера? (по которому Кубрик "С широко закрытыми глазами снял)?

Откуда взяться дореволюционным переводам упомянутой вещи?

цитата Википедия

«Траумновелле» (нем. Traumnovelle) — новелла австрийского писателя Артура Шницлера. В 1925—1926 годах частями издавалась в берлинском журнале мод «Die Dame». В 1926 году была опубликована в издательстве S. Fischer Verlag.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Траумновелле


новичок

Ссылка на сообщение 24 июля 2012 г. 00:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата janky

Раз уж пошел разнос авторов усугбляющих насилием и эротикой, то на первом месте должен (ИМХО) быть Баркер — более извращенного описания первого и второго я пока не встречал.

Плюсую. Если этого не будет, то это уже не Баркер....
–––
Kiss the Rain Whenever You Need Me... And Let the Breeze Take You Away...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 2012 г. 00:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

были ли запрещены сказки Афанасьева, и те некоторые скабрезные поэмы Пушкина

Здесь ключевое слово скабрёзный. Именно так сказки Афанасьева и прочие поделки классиков и воспринимались.
   И не в последнюю очередь это связано с тем, о чём писала Aryan. Отсутствует в русском языке литературная лексика на тему эротики. Только эфемизмы или мат.
Между прочим, слово   трахаться, которое теперь в каждой второй книжке, вначале придумали переводчики, озвучивая фильмы на кассетах. Раньше слова не было — и ничего не было. И как без него обходились.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 2012 г. 00:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата

дореволюционные издания переводов Шницлера? (по которому Кубрик "С широко закрытыми глазами снял)?

Откуда взяться дореволюционным переводам упомянутой вещи?


Я про "Хоровод" — он точно был издан на русском до революции.

цитата

Только эфемизмы или мат.


Слово "уд" не воспринимается как мат, а обозначает вполне себе член.


цитата

Между прочим, слово   трахаться, которое теперь в каждой второй книжке, вначале придумали переводчики, озвучивая фильмы на кассетах. Раньше слова не было — и ничего не было. И как без него обходились.


Было слово на букву е. А вообще переводчики всегда молодцы — двигают застывшие соки земли.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 июля 2012 г. 00:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

привести хоть один пример

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Внезапно они смолкли – сразу оба. Она расстилала на полу что-то тёплое, а он, обжигая лбом оконное стекло, пытался если не приглушить, то хотя бы замедлить гулкие межрёберные удары слева. Лора сказала: «Не стой там, тебя продует», – и потушила свет. Сделав четыре долгих шага в темноту, он чуть не наступил на изголовье их общей постели. И когда после нежных неудобств, причиняемых носами и подбородками, коленками и ступнями, они сумели наконец обняться и совпасть так, что, казалось, ближе и точнее не бывает, она раскрыла медленно-медленно ещё одно объятье, горячее и страшное, словно раскрывшаяся рана. Оказалось, он способен быть лодкой, лёгкой, но мощной, которая несётся в тесном русле, раскачивая эту кромешность, где нечаянный крик и свет какой-то сумасшедшей зарницы предвосхищают почти астрономическое содроганье.

Вот так надо.
И наличие (либо отсутствие) каких-то "специальных" эротических слов тут не при чем.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 июля 2012 г. 02:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата kxmep

Вот так надо.

+1

Чехов. Антон Павлович, рассказ "Володя". Этот рассказ обошелся без каких-либо сложностей в вопросах описания, но отчего-то все понимается и принимается.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Нюта стояла в дверях так, что одна нога ее была в коридоре, а другая в его комнате. Она поправляла свои волосы, которые трудно было поправить — так они были густы и длинны! — и рассеянно глядела на Володю. В просторной блузе, заспанная, с распущенными волосами, при том скудном свете, какой шел в комнату от белого, но еще не освещенного солнцем неба, она показалась Володе обаятельной, роскошной... Очарованный, дрожа всем телом и с наслаждением вспоминая о том, как он обнимал это чудное тело в беседке, он подал ей капли и сказал:
— Какая вы...
— Что?
Она вошла в комнату.
— Что? — спросила она, улыбаясь.
Он молчал и смотрел на нее, потом, как тогда в беседке, взял за руку... А она смотрела на него, улыбалась и ждала: что будет дальше?
— Я вас люблю... — прошептал он.
Она перестала улыбаться, подумала и сказала:
— Погодите, кажется, кто-то идет. Ох, уж эти мне гимназисты! — говорила она вполголоса, идя к двери и выглядывая в коридор. — Нет, никого не видно...
Она вернулась...
Затем Володе показалось, что комната, Нюта, рассвет и сам он — всё слилось в одно ощущение острого, необыкновенного, небывалого счастья, за которое можно отдать всю жизнь и пойти на вечную муку, но прошло полминуты, и всё это вдруг исчезло. Володя видел одно только полное, некрасивое лицо, искаженное выражением гадливости, и сам вдруг почувствовал отвращение к тому, что произошло.
— Однако мне нужно уходить, — сказала Нюта, брезгливо оглядывая Володю. — Какой некрасивый, жалкий... фи, гадкий утенок!
Как теперь Володе казались безобразны ее длинные волосы, просторная блуза, ее шаги, голос!..
«Гадкий утенок... — думал он после того, как она ушла. — В самом деле я гадок... Всё гадко».
На дворе уж восходило солнце, громко пели птицы; слышно было, как в саду шагал садовник и как скрипела его тачка... А немного погодя послышалось мычанье коров и звуки пастушеской свирели. Солнечный свет и звуки говорили, что где-то на этом свете есть жизнь чистая, изящная, поэтическая. Но где она? О ней никогда не говорили Володе ни maman, ни все те люди, которые окружали его.
–––
На всякого мудреца достаточно простАты.
Что вольному - воля, то спасённому - рай.
Страницы: 12345678...101112    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Насилие и эротика в фантастике»

 
  Новое сообщение по теме «Насилие и эротика в фантастике»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх