автор |
сообщение |
practicANT
философ
|
|
Денис II
авторитет
|
26 июля 2020 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата practicANT А почему тогда нет бирюзового? Есть красный, есть желтый, есть синий — это все основные чистые цвета. В радуге указаны и смежные между ними: оранжевый (между красным и желтым), зеленый (середина между желтым и синим), фиолетовый (середина между красным и синим). Итого имеем три основных цвета и три промежуточных. И внезапно голубой, который, как Вы указали, должен находиться даже не между синим и зеленым, а между сине-зеленым и синим.
Тут надо разобраться, что такое чистые основные цвета, и что таоое промежуточные; и были ли знакомы с этими понятиями люди, которые «назначали» цвета в радугу.
|
––– Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет. |
|
|
practicANT
философ
|
26 июля 2020 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Денис II ,а зачем быть знакомым с этими понятиями, если эти цвета явно видны на небе. Это и есть спектральное разложение света от инфракрасного до ультрафиолетового через видимый спектр. Все цвета плавно перетекают из одного в другой и занимают примерно равные пропорции. И тут внезапно голубой.
|
––– В вечном стремлении к совершенству |
|
|
mist
гранд-мастер
|
26 июля 2020 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата practicANT внезапно голубой. А как быть с розовым, который по mischmisch в английских песенках следом за фиолетовым?
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
practicANT
философ
|
|
Mishel78
гранд-мастер
|
27 июля 2020 г. 02:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я вот уже неоднократно задумывался: а как клиссифицируются рассказы, повести и романы? Потому как читал рассказы, похожие на повести; повести, похожие на романы; романы, похожие на повести. Я сужу, в первую очередь, по объёму. Кто вообще определяет форму произведения?
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Денис II
авторитет
|
27 июля 2020 г. 09:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата practicANT а зачем быть знакомым с этими понятиями, если эти цвета явно видны на небе.
Мне и голубой там явно виден.
|
––– Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет. |
|
|
lena_m
миротворец
|
27 июля 2020 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 Я вот уже неоднократно задумывался: а как клиссифицируются рассказы, повести и романы? Потому как читал рассказы, похожие на повести; повести, похожие на романы; романы, похожие на повести. Я сужу, в первую очередь, по объёму. Кто вообще определяет форму произведения? Издатели-продавцы обычно исходят из количества знаков или там печатных листов...
Ну а творцы зачастую, как левая нога подскажет... :-)
|
––– Helen M., VoS |
|
|
_Y_
миродержец
|
29 июля 2020 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Трудностей бояться — всю жизнь потом на даче родителей картошку копать.
цитата Mishel78 как клиссифицируются рассказы, повести и романы? Потому как читал рассказы, похожие на повести; повести, похожие на романы; романы, похожие на повести. Я сужу, в первую очередь, по объёму. Кто вообще определяет форму произведения
Мне кажется, все классифицируют по объёму. Хотя, на мой взгляд, между рассказом и романом разница совсем иная, а объём — лишь следствие этой разницы.
Для меня рассказ, в первую очередь, несёт идею. Всё вокруг этой идеи строится, а лишнее только мешает. Роман же строится вокруг описания мира, идея приветствуется, но она не обязательна. Кроме того, в романе могут (а может и должны) иметься проходные места. На них читатель отдыхает-расслабляется. В рассказе же любое проходное место — недостаток. Наверное, ещё много принципиальных различий смогу назвать, но не сейчас. В голове клей, поздно уже, спать хочется.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Mishel78
гранд-мастер
|
29 июля 2020 г. 07:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ Для меня рассказ, в первую очередь, несёт идею.
Согласен. Искусство писателя в том, чтобы донести идею концентрированно.
цитата _Y_ Роман же строится вокруг описания мира, идея приветствуется, но она не обязательна. Кроме того, в романе могут (а может и должны) иметься проходные места. На них читатель отдыхает-расслабляется.
Опять же, в романах может быть и ярко выраженная идея, вокруг которой строится повествование. Спасибо за мнение. С романом и рассказом по объёму разница огромная, конечно. А вот как быть с повестью и романом? Вот в сравнении друг с другом разница не так очевидна.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Mishel78
гранд-мастер
|
29 июля 2020 г. 07:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Ну а творцы зачастую, как левая нога подскажет.
Значит, может быть разница не в формах, а в других отличительных признаках? Интересно узнать мнения.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
_Y_
миродержец
|
29 июля 2020 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 А вот как быть с повестью и романом?
Ага, мне тоже непонятно. Как-то по ощущениям получается различить.
В английском, кажется, деление идёт только на рассказы и романы, а понятия "повесть" вообще нет.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
29 июля 2020 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ понятия "повесть" вообще нет.
Не совсем так. У них есть понятие novella, или "короткий роман", близкий к повести, то есть сложнее и длиннее рассказа, но проще и короче романа. У нас такие вещи в переводах обозначаются чаще именно словом "повесть", но иногда считаются романами. Например, "Скотный двор" Оруэлла — повесть, а "Посторонний" Камю — роман.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Mishel78
гранд-мастер
|
|
Pavinc
магистр
|
29 июля 2020 г. 09:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mishel78, у Олди есть интересная статья: О бедном романе замолвите слово. Там в основном про роман, как таковой, но и про деление тоже есть.
цитата Жанровые отличия романа, исходя из его размеров, придумали «кляті ляхи», а точнее, устроители конвентов. В свое время они, чтобы хоть как-то распределять тексты по номинациям, ввели ограничения: до двух авторских листов – рассказ, от двух до восьми листов – повесть, от восьми авторских листов и выше – роман. Это упрощает составление номинаций, но к литературе не имеет ни малейшего отношения
|
|
|
_Y_
миродержец
|
29 июля 2020 г. 10:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch У них есть понятие novella, или "короткий роман", близкий к повести
Да? Я-то, по простоте душевной, всегда переводил это именно как "короткий роман". Ну буду знать. Спасибо.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Папаша Паша
миротворец
|
29 июля 2020 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть ещё такое мнение, что роман прежде всего должен обладать несколькими сюжетными линиями, а вот повесть и рассказ могут быть однолинейными, отличаясь друг от друга размером. Вводят ещё понятие роман-эпопея (роман-поток), но это уже для глыб типа "Войны и мира" и "Красного колеса".
|
––– по дороге разочарований снова очарованный пойду... |
|
|
lena_m
миротворец
|
29 июля 2020 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 может быть разница не в формах, а в других отличительных признаках? Интересно узнать мнения. Вообще говоря, имеет место быть некоторое смешение понятий — жанр как объект литературоведения и жанр как объект книгопродаж...
Про первое судить не мне, а вот второе для меня, скажем так, не чужое...
Зачастую это не простая задача для издателя-продавца — определить жанр того-иного опуса...
Для коммерческой беллетристики (детективы, фантастика, романс и т.п.) обычно это не так уж и сложноо, ибо автор-издатель, ваяя-издавая свои очередные поделки, обычно заранее заточены под соответствующую целевую аудиторию...
С литературой же бывает намного сложней — она обычно такому определению плохо поддаётся...
К слову, это один их её атрибутов...
На практике же в продажах и являются такие жанры, как российская проза и зарубежная проза...
Но ошибки тут не критичны — подобный сегмент мало что определяет в современных продажах...
Ибо его целевая аудитория исчезает, увы, прямо на глазах...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
practicANT
философ
|
29 июля 2020 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc до двух авторских листов Это в печатных знаках измеряется? Я помню, что диплом писала тоже в "авторских листах", но там они быстро были пересчитаны в печатные листы по местным правилам оформления, и в дальнейшем эта конвертация растворилась в глубинах памяти бесследно.
|
––– В вечном стремлении к совершенству |
|
|
lena_m
миротворец
|
|