Стивен Кинг сценарист ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация»

 

  Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 16:16  

цитата LAS

Тут разница в том, что персонаж Николсона изначально неприятен и никакого сочувствия не вызывает.

Неприятен, но достоверен.

цитата LAS

По поводу убедительности не согласен, в плане психологической проработанности книга сильней

Я в жизни практически не встречал персонажей, схожих с Джеком в книге, но видел немало экземпляров наподобие героя Николсона, в том числе отца одного из моих однокласников. Метаморфозы Джека в романе показаны, конечно, более чем убедительно, но сам типаж в фильме реалистичнее. Если в романе преображение Джека носит сугубо мистический характер (пусть и с использованием его слабостей), то герой Николсона — сам "кузнец своего счастья".
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 16:49  

цитата Karnosaur123

Я в жизни практически не встречал персонажей, схожих с Джеком в книге, но видел немало экземпляров наподобие героя Николсона

Это говорит о том, что в фильме изображен просто определенный типаж (отлично изображен, да), а в книге сложный и неоднозначный характер. В фильме Горько тоже наверно достоверно показаны гопники, которых всякий встречал в жизни, но это не значит, что персонажи Горько убедительней, чем персонажи... ну, например, Набокова, которых в жизни наверно тоже мало кто встречал. Не сравниваю, конечно, ни Кубрика с Жорой Крыжовниковым, ни Кинга с Набоковым, но суть примерно та же.

цитата Karnosaur123

в романе преображение Джека носит сугубо мистический характер

Тоже не согласен. Мистика в романе второстепенна. Отель может и позаботился о том, чтобы наполнить Джеку бокал, но насильно в него никто ничего не вливал. Ну а там уже в ход пошли все застарелые обиды, неудачи и пр. В книге в определенные моменты вполне можно понять злость и обиду Джека. В фильме же он практически однозначный злодей.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 17:20  

цитата LAS

В фильме Горько тоже наверно достоверно показаны гопники, которых всякий встречал в жизни, но это не значит, что персонажи Горько убедительней, чем персонажи... ну, например, Набокова, которых в жизни наверно тоже мало кто встречал. Не сравниваю, конечно, ни Кубрика с Жорой Крыжовниковым, ни Кинга с Набоковым, но суть примерно та же.

Ну, тут главный вопрос — ЧТО хотел сказать автор. Кубрик, мне кажется, намеренно брал более, так сказать, обобщенный типаж, более распространенный, чем интеллигентный алконавт Кинга, эдакий "народный" образ. Образ, конечно, совершенно противоположный кинговскому: Джек Кубрика — это то, чем больше всего боялся стать Джек Кинга.

цитата LAS

Отель может и позаботился о том, чтобы наполнить Джеку бокал, но насильно в него никто ничего не вливал.

Однако жуткие видения стабильно нагонял и вообще очень старался. У отеля в принципе очень грубые методы — вспомним финальную сцену с Холлораном, где отель банально гипнотизирует его и чуть не заставляет убить своих подопечных. В фильме отель лишь МАНИТ Джека призрачной мечтой, ради достижения которой нужно только избавиться от груза своего прошлого, а заодно и от оков морали. По сути, Джек почти все делает сам.

цитата LAS

В книге в определенные моменты вполне можно понять злость и обиду Джека. В фильме же он практически однозначный злодей.

А я и в фильме прекрасно его понимаю. Не оправдываю — так как он действительно злодей — но понимаю чувства, которые им движут. Собственно, они понятны всем, кто способен разглядеть что-то помимо "В КНИГЕ ВСЕ БЫЛО НЕ ТАК!!!!" — вот как раз это в книге было именно так. Груз ответственности, чувство вины, нереализованные амбиции, разочарование и досада — кто без греха, пусть первый бросит в Джека камень. Разве что в связи с изменением характера персонажа влияние всего этого вышло на первый план, уменьшив роль отеля.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 21:47  
Karnosaur123

цитата Karnosaur123

Обычную свою ерунду снимал Тарковский, я лишь вынужден констатировать сей прискорбный факт.

Ладно, оставим тяжёлую тему. ))

цитата

Вспомнил эпизод, где Гонт предлагает клиентке сделать ему минет, и опять посмеялся. Не обессудьте.

В книге? Вот это подзабыл. Там в целом Гонт насмехается над своими жертвами, а не предлагает всерьёз. Он там скорее полудемон-полупризрак. А вот в фильме он именно пытается полусоблазнить-полуизнасиловать Полли невесть зачем. Это неуместно.

цитата

На вашу беду, я еще помню, как оно было описано в романе.;-)

Я тоже помню. Он подманил пса, воспользовавшись его добродушием, и перерезал горло (или воткнул в сердце, тут забыл) своим армейским ножом. Никакого демонстративного освежевания после смерти там не было. Оно было и не нужно, его хозяйка балансировала на грани безумия не меньше героя Николсона, хотя и по другим причинам.

цитата

О да. Особенно схватка с гигантским пауком при помощи вантуза, стрельба по Сатане файерболами из рук и финальный отъезд на карете с дьявольскими конями — куда уж тоньше:-D
Я не хочу сказать, что все эти приемы делают роман Кинга хуже — как я уже говорил, без приличной дозы трэша его произведения сильно теряют; но обвинять режиссера в отсутствии "тонкости", которую сам автор вертел — ну, скажем так, не очень умно.

Я так считаю без всякой иронии, могу развернуть мысль почему. Драка с гигантским пауком и отъезд а ля пророк Илия тут не просто бутафория из жанровой кладовой: Гонт — существо нечеловеческое, инфернальное, и его миньоны, вроде паука, тоже совсем потусторонние. Полли выкармливала своего демона (и в буквальном и переносном смысле), а затем сумела пересилить себя, отказавшись от амулета, и его победить. Это простейший символизм и понятная сцена. Я бы не упрекал Кинга за это, считаю сцену удачей. Шериф изгоняет Гонта при помощи детских фокусов (а не килограммов динамита, принесённых Занудой, как в фильме) именно в силу того, что эти трюки и сущность Гонта в каком-то смысле соприродны. Против обычного плотского уголовника они бы не сработали, а вот с волшебным существом шериф справляется именно магией, которая здесь и только здесь работает. В руках праведника, конечно, это вечная кинговская тема.
"Нужные Вещи" один из лучших романов Кинга, и файерболы там на месте.

цитата

Значит, режиссер хорош и как самостоятельный творец, и как "переводчик", только и всего. Бывает.

Ну вот, а в исходной вашей классификации этой позиции не было. Поэтому её не следовало и создавать, на мой взгляд, слишком она...ээ...бинарна.

цитата

Ок, мы — чудовищные графоманы, я вынашиваю планы вырезать всех богачей, а "Буря столетия" — шедевр круче "Сияния". В конце концов, мы на сайте любителей фантастики, или где?

Я согласен с первым и третьим,с поправкой, что "Буря" круче "Сияния" не очень сильно. Но я убей Бог не помню, чтобы я обвинял вас в планах вырезать богачей или произносил фразы про красный террор, которые вы мне припоминали. Я обвинял вас в излишней к ним не любви и, так сказать, в вульгарном социологизме — что представление о нуворишах девяностых, которые аморальны БОЛЕЕ предшествующих поколений ерунда. В красном терроре я вас не обвинял, тут вы по-моему наговариваете. Я цитаты разговора многолетней давности щас искать не буду, но по-моему этого в нём не было.
Это всё говорилось давно и в целом не очень важно, но я НЕ считаю по этому вопросу то, что вы обо мне думаете. По остальным-то считаю, да.

цитата

Я специально пересмотрел момент с убийством Марты Кларендон, и могу с полной уверенностью сказать, что это если и не самая паршивая сцена убийства из всех, что я видел, то одна из. Ладно бы просто избитый прием, традиционное "взмах оружием — следующая сцена", это было много где (и много где было подано гораздо лучше), но тут все режиссерские приемы, все попытки сделать одновременно "страшно" и "бескровно" (какая брызжущая кровь, Бог с вами?), буквально ВЫПЯЧИВАЮТСЯ, что делает сцену вообще условной. К этому добавим традиционное для дешевых сериалов "недержание музыки": бесцветная мелодия, без конца звучащая на заднем фоне — верный признак неуверенного постановщика. Какой там хотя бы профессионализм, помилуйте?

Это называется минимализм. Кровь там не показана прямо — мы видим подтёки на трости, на лице Линожа. Мы не видим самого убийства, только движущиеся предметы. Великолепная сцена, которую вы опять не оценили.

цитата

да еще с лакейской душонкой (это, пожалуй, единственное верное замечание, которое здесь высказал тов. Грешник).

Я ещё отчасти согласен с вами насчёт Дарабонта, о чём вы писали выше. Но только отчасти.
При том, что те фильмы — за вычетом "Сияния" — которые вы приводите в противовес и ему и "Буре" приводят меня в ужас в плохом смысле.
Впрочем мы всё больше и больше уходим от каких-то аналитических вещей и упираемся в чистые суждения вкуса, моего ли специфического, вашего ли какого-то ещё.
Это несколько подысчерпывает дискуссию.

цитата Николаич

как вы на Грешника?

Нормально он на меня, я и сам очень злоязычен, бываю и есть. Тем более, что доподлинный лютый враг Карнозавра давно известен — это Андрей Арсеньевич Тарковский. )
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 22:14  
Тоже люблю "Бурю Столетия", считаю ее лучшим сценарием, когда-либо написанным самим Кингом и лучшей телепостановкой с его именем в названии. Концепция безусловно простая и по меркам Кинга даже заштампованная, однако во многом выигрывает именно за счет атмосферы заснеженного острова, отрезанного от цивилизации. Это по-моему, был первая работа Кинга, в которой он наконец-то понял, что литература и кино (телевидение) принципиально отличаются друг от друга, и если в первом случае достаточно лишь рассказать, то во втором нужно именно показывать. К сожалению, в дальнейшем это понимание куда-то ушло, и тот же "Особняк Красная Роза" уже ближе по уровню к телеверсии "Сияния" и прочим постановкам дуэта Кинг/Гаррис, которые в основной своей массе просто чудовищны. Особенно "Сияние" — просто каноничный пример того, как НЕ НАДО делать экранизации при том, что Кинг до сих пор пытается рекламировать этот треш как наиболее каноничную адаптацию его романа.
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 22:29  

цитата Грешник

А вот в фильме он именно пытается полусоблазнить-полуизнасиловать Полли невесть зачем. Это неуместно.

Для Дьявола? Вполне уместно.

цитата Грешник

Я тоже помню. Он подманил пса, воспользовавшись его добродушием, и перерезал горло (или воткнул в сердце, тут забыл) своим армейским ножом. Никакого демонстративного освежевания после смерти там не было. Оно было и не нужно, его хозяйка балансировала на грани безумия не меньше героя Николсона, хотя и по другим причинам.

Но там это был маленький мимимишный песик, что било на жалость.

цитата Грешник

Я так считаю без всякой иронии, могу развернуть мысль почему. Драка с гигантским пауком и отъезд а ля пророк Илия тут не просто бутафория из жанровой кладовой: Гонт — существо нечеловеческое, инфернальное, и его миньоны, вроде паука, тоже совсем потусторонние. Полли выкармливала своего демона (и в буквальном и переносном смысле), а затем сумела пересилить себя, отказавшись от амулета, и его победить. Это простейший символизм и понятная сцена. Я бы не упрекал Кинга за это, считаю сцену удачей. Шериф изгоняет Гонта при помощи детских фокусов (а не килограммов динамита, принесённых Занудой, как в фильме) именно в силу того, что эти трюки и сущность Гонта в каком-то смысле соприродны. Против обычного плотского уголовника они бы не сработали, а вот с волшебным существом шериф справляется именно магией, которая здесь и только здесь работает. В руках праведника, конечно, это вечная кинговская тема.
"Нужные Вещи" один из лучших романов Кинга, и файерболы там на месте.

Я не говорю, что они там не на месте, ни в коем случае! "Нужные вещи" — несомненно, один из лучших романов Кинга. Но я хочу подчеркнуть, что приемы его ничуть не тоньше, чем в фильме. Это не плохо, это даже круто, но тем не менее. Кроме того, на бумаге они, как правило, выглядят гораздо лучше, чем на экране...

цитата Грешник

Шериф изгоняет Гонта при помощи детских фокусов (а не килограммов динамита, принесённых Занудой, как в фильме)

А динамитом и в фильме не изгнали Гонта. В фильме его изгнали сами жители, включив наконец мозги и отказавшись плясать под его дудку (чему немало поспособствовал пистолет шерифа). Сам взрыв Гонт перенес с юмором, а уехал лишь потому, что больше тут ловить было нечего.

цитата Грешник

Я согласен с первым и третьим,с поправкой, что "Буря" круче "Сияния" не очень сильно. Но я убей Бог не помню, чтобы я обвинял вас в планах вырезать богачей или произносил фразы про красный террор, которые вы мне припоминали. Я обвинял вас в излишней к ним не любви и, так сказать, в вульгарном социологизме — что представление о нуворишах девяностых, которые аморальны БОЛЕЕ предшествующих поколений ерунда. В красном терроре я вас не обвинял, тут вы по-моему наговариваете. Я цитаты разговора многолетней давности щас искать не буду, но по-моему этого в нём не было.
Это всё говорилось давно и в целом не очень важно, но я НЕ считаю по этому вопросу то, что вы обо мне думаете. По остальным-то считаю, да.

Ну, вы там немножко развили свою мысль, в том духе, что такие мысли омерзительны и преступны, так как приводят к большой крови и классовой ненависти. Хотя я, в свою очередь, могу заверить, что не имел в виду ничего подобного, как и осуждал отнюдь не весь обеспеченный класс. Не то, чтобы я был на вас в обиде, но такой полет фантазии не мог не запомниться.
Вообще, если бы вы немного умерили свое, как изволили выразиться, злоязычие, наша дискуссия сразу сделалась бы более предметной и сильно сбавила бы в остроте. Например, говоря о "Буре столетия", я вовсе не стремлюсь сводить с вами какие-то счеты — мне правда искренне непонятно: как можно всерьез сравнивать вполне приличный, но ничем не выделяющийся, с кучей объективных недостатков продукт с шедевром вроде "Сияния" или даже теми же работами Дарабонта?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 22:40  

цитата fox_mulder

сожалению, в дальнейшем это понимание куда-то ушло, и тот же "Особняк Красная Роза" уже ближе по уровню к телеверсии "Сияния" и прочим постановкам дуэта Кинг/Гаррис, которые в основной своей массе просто чудовищны.

Если честно, то я все равно не могу понять, чем эта самая "Буря" так уж отличается от постановок того же Гэрриса. Там даже режиссерский почерк один в один, включая пресловутый неуклюжий "минимализм" в сцене убийства Марты Кларендон. Те же длинноты, бестолковое музыкальное сопровождение, средняя игра и прочая, и прочая...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 22:54  

цитата

Для Дьявола? Вполне уместно.

Гонт не Дьявол. Явной сатанинской силы исполнен Линож, но не Дьявол и он — он библейский одержимый, сродни упомянутому в Евангелии от Марка, а может даже тот же самый, он говорит, что умирает, но живёт тысячи лет. А Гонт нечто более потустороннее, никогда человеком не бывшее. Они оба древние, оба злые, но это разное зло. В фильме отсылки к Лавкрафту пошли под нож, а в книге-то они были и они там не для красоты.

цитата

Но там это был маленький мимимишный песик, что било на жалость.

Ну не с такой силой как в фильме.

цитата

Я не говорю, что они там не на месте, ни в коем случае! "Нужные вещи" — несомненно, один из лучших романов Кинга. Но я хочу подчеркнуть, что приемы его ничуть не тоньше, чем в фильме. Это не плохо, это даже круто, но тем не менее. Кроме того, на бумаге они, как правило, выглядят гораздо лучше, чем на экране...

Я попытался объяснить почему считаю, что они именно тоньше, даже расписал это подробней, но вы несогласны — ваше право. Мне нечего добавить к исходной аргументации. Я писал выше — тут мы упираемся в вопросы вкуса.

цитата

А динамитом и в фильме не изгнали Гонта. В фильме его изгнали сами жители, включив наконец мозги и отказавшись плясать под его дудку (чему немало поспособствовал пистолет шерифа). Сам взрыв Гонт перенес с юмором, а уехал лишь потому, что больше тут ловить было нечего.

Во-во-во. И оказывается что динамит этот был совершенно не нужен, Гонт и так уходил, отвергнутый жителями. Но ведь обязательно надо всунуть большой фейверк со взрывчаткой (бабах!), как и соблазнение Полли (секс), как и скорнячество с собакой (мокруха), при том что в общем-то не нужно ни первое, ни второе, ни третье. Это не перелицовка, как у Кубрика, а именно отсебятина, нарочитость. Кубрик меняет детали, чтобы изменить саму концепцию, сделать Джека другим персонажем и поменять в итоге концовку. А в "Нужных Вещах" всё это просто ради броскости.
Это я и называю грубостью приёма.

цитата


Ну, вы там немножко развили свою мысль, в том духе, что такие мысли омерзительны и преступны, так как приводят к большой крови и классовой ненависти. Хотя я, в свою очередь, могу заверить, что не имел в виду ничего подобного, как и осуждал отнюдь не весь обеспеченный класс. Не то, чтобы я был на вас в обиде, но такой полет фантазии не мог не запомниться.

А, понял. Да, я считаю, что они могут привести к таким вещам. И, да, мне они омерзительны. Но я спокойно отношусь к тому, что какие-то омерзительные мне мысли присутствуют у кого-то, они почти у всех присутствуют.
Между утверждением, что "ваши мысли могут привести к плохому" и зачислению вас лично в вершители плохого есть большая разница. Вы-то мне приписываете второе, вот я и удивился.
Мы поняли друг друга.

цитата

Вообще, если бы вы немного умерили свое, как изволили выразиться, злоязычие, наша дискуссия сразу сделалась бы более предметной и сильно сбавила бы в остроте. Например, говоря о "Буре столетия", я вовсе не стремлюсь сводить с вами какие-то счеты — мне правда искренне непонятно: как можно всерьез сравнивать вполне приличный, но ничем не выделяющийся, с кучей объективных недостатков продукт с шедевром вроде "Сияния" или даже теми же работами Дарабонта?

Так меня и нынешняя дискуссия устраивает, она не без шпилек, но она более предметна чем большинство видимых мной споров здесь. Мы не подетально, но достаточно подробно разбираем сцены, приводим какие-то примеры из лент, из книг — это предметность.
Я вполне верю, что никаких счётов вы не сводите. Т.е. счёты-то есть — и они не слишком большие — но вы искренне любите "Бурю" меньше "Сияния", я наоборот. Я объяснил как и почему сравниваю всерьёз эти две ленты, выставляя по итогу совсем другие оценки, и вряд ли дообъясню что-то ещё без самоповторов, а большие сравнительные рецензии на оба фильма, (да ещё плюс дорабонтовские экранизации), как-то мне не по силам сейчас писать, да и я в эти дни в таком, полупоходном состоянии. На подробные ответы еле-еле время выкраиваю.

Удаляюсь. Меня просто не будет в городе в ближайшие дни.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 22:56  

цитата Karnosaur123

включая пресловутый неуклюжий "минимализм" в сцене убийства Марты Кларендон.

Ну это телевизионная постановка из 90-х, причем снятая даже не для кабельного канала. Спасибо, что там вообще присутствует хотя бы минимализм, а не потоки кетчупа как в телеверсии "Оно". От работ Гарриса кмк Буря отличается лаконичностью — она не выглядит сверхзатнутой как то же "Сияние" или "Противостояние". Плюс, к этой истории идеально подходит выбранный формат 4,5 часового минисериала (в отличие от Сияния, Противостояния, Особняка Розы, Мешка с костями — список можно продолжать бесконечно). Ну и как я уже говорил выше — снежная буря, атмосфера острова, отрезанного от цивилизации и все такое. Колм Фиоре, кстати реально хорош. Да и в отличие от других сериалов по Кингу, мораль здесь доходчива и бескомпромиссна. В тех же "Томминокерах" или "Нужных вещах" авторы побоялись делать подобные обобщения о том, что в маленьких общинах, где все друг друга знают с рождения — человек человеку волк, и каждый сам за себя, что делает Бурю в каком-то роде уникальной.
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 23:17  

цитата fox_mulder

Спасибо, что там вообще присутствует хотя бы минимализм, а не потоки кетчупа как в телеверсии "Оно".

Они в телеверсии "Оно" были лучше сняты, если честно.8:-0 Да и без потоков там было не обойтись... сюжетно.

цитата Грешник

Во-во-во. И оказывается что динамит этот был совершенно не нужен, Гонт и так уходил, отвергнутый жителями.

Тут важный момент: этот взрыв был свидетельством того, что даже на всю голову поехавший приспешник от него отвернулся. В этом взрыве окончательно сгорает владычество Гонта над городом.

цитата Грешник

Гонт не Дьявол. Явной сатанинской силы исполнен Линож, но не Дьявол и он — он библейский одержимый, сродни упомянутому в Евангелии от Марка, а может даже тот же самый (он говорит, что живёт тысячи лет) А Гонт нечто более потустороннее, никогда человеком не бывшее. Они оба древние, оба злые, но это разное зло.

Вместе с тем, Гонт собирает души. За лавкрафтовским пантеоном, на который ссылка в романе, такого вроде не наблюдалось. Даже Ньярлатхотеп (наиболее близкий к кинговским злодеям) не собирает души в столь классическом смысле, да и вообще действует больше в духе Флэгга (чей образ явно вдохновлен им).

цитата Грешник

но вы искренне любите "Бурю" меньше "Сияния", я наоборот.

Если бы речь шла о любви, вопросов бы вообще не было — сердцу не прикажешь. Но вот серьезное сопоставление меня, конечно, удивляет.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2020 г. 23:21  

цитата Karnosaur123

Они в телеверсии "Оно" были лучше сняты, если честно

Телеверсия "Оно" ужасна. Плохая постановка, ужасные актеры (кроме Тима Карри), весь месседж книги выродился в копеечный треш с кукольным пауком. Я понимаю, что в 90-е это смотрелось совсем по-другому, и мне тоже нравился этот фильм, когда я был в возрасте главных героев, но с высоты дня сегодняшнего это одна из худших адаптаций его романов (при том, что сама книга — у меня одна из самых любимых).
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 00:45  
fox_mulder, в любом случае, она снята лучше "Бури" и фильмов Гэрриса.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 01:06  

цитата Karnosaur123

fox_mulder, в любом случае, она снята лучше "Бури" и фильмов Гэрриса.

Хуже, причем намного. Особенно вторая часть, которая напоминает какой-то капустник. Вообще, единственное неоспоримое достижение Уоллеса на ниве кинематографа — маска Майкла Майерса, которую он создал будучи ассистентом режиссера на съемках первого "Хэллоуина". И хотя Карпентер долгие годы пытался раскручивать своего приятеля как полноценного режиссера, подсовывая его продюсерам на должность постановщика сиквелов и триквелов своих картин, по большому счету он так и остался всего-лишь ассистентом.
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 01:12  
Ещё чуть успеваю, но дальше точно без меня.


цитата

Тут важный момент: этот взрыв был свидетельством того, что даже на всю голову поехавший приспешник от него отвернулся. В этом взрыве окончательно сгорает владычество Гонта над городом.

Соглашусь. Допустима такая интерпретация.
Хотя всё равно мне этот ход нравится меньше оригинального с реальностью магии.

цитата

Вместе с тем, Гонт собирает души. За лавкрафтовским пантеоном, на который ссылка в романе, такого вроде не наблюдалось. Даже Ньярлатхотеп (наиболее близкий к кинговским злодеям) не собирает души в столь классическом смысле, да и вообще действует больше в духе Флэгга (чей образ явно вдохновлен им).

Изредка наблюдалось, просто это для Лавркафта нетипично. В "Твари у порога" была линия с чернокнижьем и переселением душ, хотя и не сбором. А вот в повести "Грёзы в ведьмовском доме" ведьма и Дженкинс патологически боялись распятия главного героя — чуть ли не единственный случай какой-то реакции на христианство у героев Лавкрафта. Я всё это перечитывал в связи с "Провиденсом" Мура и немало удивился.
Собственно и наиболее близки к кинговским злодеям скорее не Ньярлотхотеп (ну разве только к Гонту и бесовщине Крауч-Энда), а вот эти ведьмы и чернокнижники, колдунья-математичка и Джозеф Карвен из "Случая Чарльза Декстера Варда". Души ещё собирают существа из "За гранью времён", но не со злокозненными, а скорее с исследовательскими целями.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 03:08  

цитата miron

Но смотря Сияние, мне было совершенно скучно и не страшно, в отличии от книги. Фильм ощущается как древний, архаичный, а я плохо переношу старые фильмы, есть у меня такой пунктик, да и актёры в большинстве своём играют плохо. Я не эксперт в области кино и не могу сказать о качестве операторской работы или постановки сцен, поэтому выражаю мнение обывателя. Для меня главное интересно смотреть фильм или нет, и это надо сказать отличное кино, чтобы заснуть, но не фильм ужасов.


Мда, помню, в юности при первом просмотре кубриковского Сияния у меня были такие же мысли. "Что это вообще за шняга? Во что превратили одну из моих любимых книг?"
Нужно было дожить лет до 40, многое прочитать и узнать о жизни, и вдумчиво пересмотреть фильм несколько раз, чтобы мнение изменилось.
Сейчас я уверен, что книга Кинга гораздо проще, и главное — сам автор не до конца понимает о чем пишет, режиссер понял его гораздо лучше :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 09:27  

цитата jelounov

Сейчас я уверен, что книга Кинга гораздо проще, и главное — сам автор не до конца понимает о чем пишет, режиссер понял его гораздо лучше :)

Поддерживаю целиком и полностью!
Только первый раз посмотрел лет в 26 и проникся. При каждом просмотре убеждаюсь, что роман Кинга слабее. Фильм завораживает и затягивает в действие, а книга просто развлекает. Для меня это так.
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 10:52  

цитата jelounov

Мда, помню, в юности при первом просмотре кубриковского Сияния у меня были такие же мысли

Ну дык я его тоже смотрел лет в 18-19, возможно поэтому и не проникся, обязательно дам фильму второй шанс, потом уже составлю окончательное мнение. Помню как подростком посмотрел экранизацию Оно 1990г и она мне очень понравилась на то время, показалась такой захватывающей и жуткой, надолго врезавшись в память, хотя к моменту просмотра надо сказать я ещё ни одной книги Кинга не прочитал. И вот спустя годы, лет в 25, имея уже довольно большой багаж из прочитанных книг Кинга, пересмотрел фильм и он меня особо не впечатлил, кроме актёра сыгравшего Пеннивайза, на мой взгляд сыграл он его великолепно, ну и парочки сцен с ожившими фото и сочившейся из них кровью.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 13:00  
Я, к слову, тоже не с первого раза понял "Сияние". Но переоценка пришла уже со второго просмотра. И да, теперь я тоже считаю, что упростив сюжет, Кубрик значительно усложнил внутреннее содержание.
Недовольство же автора объяснимо по двум причинам: во-первых, как я уже говорил, на Западе фильм давно вытеснил роман из культурного пространства, причем настолько, что когда речь зашла о кинопродолжении, Кинг был вынужден принять развитие именно кубриковской линии; во-вторых, Кинг явно придал мятущемуся писателю-алкоголику немало автобиографических черт, а Кубрик превратил его в образ, Кингу ненавистный. Остальное — просто мелкие придирки.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 13:19  
Karnosaur123
Хотя для меня Сияние не особо страшный фильм, я считаю его заслуженной классикой, обязательным к просмотру не только фанатами жанра. И мне было очень странно читать такие упреки в его старомодности, как много кричат и переигрывают. Мне кажется, наоборот, в современных фильмах нет ничего, кроме этого.
Дюваль очень подошла для образа затравленной жены.
Но Никлсон, действительно, шальной сам по себе. Поэтому в фильмах нужно, чтобы с ним как можно раньше заговорил отель, его укусил оборотень или его немедленно погрузили в чан с кислотой, чтобы у его персонажа действительно появились веские причины для подобных манер :-)


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2020 г. 14:24  
Я сделал подробный разбор в видео-формате почему фильм Кубрика глубже и сильней, чем книга. И что сам о себе не понял Кинг.
Если кому интересно — пожалуйста (там три части, это ссылка на первую).

Страницы: 123...5657585960...717273    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх