FantLab ru

Мэри Стюарт «Хрустальный грот»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.26
Голосов:
717
Моя оценка:
-

подробнее

Хрустальный грот

The Crystal Cave

Другие названия: Кристальный грот

Роман, год; цикл «Цикл о короле Артуре»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 66
Аннотация:

Пятый век, Британия. Во дворце короля Южного Уэльса растет внебрачный сын его дочери, Миррдин Эмрис, которого мать зовет Мерлином. Достигнув двенадцатилетнего возраста, юный Мерлин убегает, опасаясь обвинений в смерти деда, и начинает искать свою собственную дорогу. Роман посвящён важнейшим этапам взросления и обучения Мерлина, его поступкам и решениям, которые он принимает на пути к цели, которую сам ещё пока не осознаёт.

© Nog
Примечание:

Mary Stewart. The Crystal Cave // Ladies’ Home Journal, июль 1970, том 87, №7. Илл. Jack Endewelt. [первая публикация]


Входит в:

— условный цикл «Король Артур, его рыцари и его время»  >  Циклы произведений и отдельные романы  >  цикл «Цикл о короле Артуре»  >  цикл «Трилогия о Мерлине»


Награды и премии:


лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1971 // Мифопоэтическая премия фэнтези

Экранизации:

«Мерлин из хрустальной пещеры» / «Merlin of the Crystal Cave» 1991, Великобритания, реж: Майкл Дарлоу



Похожие произведения:

 

 


Кристальный грот
1993 г.
Кристальный грот
1993 г.
Хрустальный грот
1993 г.
Хрустальный грот
1993 г.
Хрустальный грот. Дикий волк
1993 г.
Собрание сочинений. В 12 томах. Том 8. Трилогия о Мерлине. Книга 1. Хрустальный грот
2000 г.
Хрустальный грот. Полые холмы
2001 г.
Хрустальный грот
2007 г.
Сага о короле Артуре
2009 г.
Хрустальный грот. Полые холмы
2017 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Невозможно даже представить себе, чтобы греческие аристократы закричали бы аэду, что нет сил слушать еще раз о том, как Одиссей построил деревянного коня. В конце концов, хороший аэд вносил в старые песни какую-то новую, неожиданную интонацию, оставаясь в то же время в рамках традиции...

Вот и мы не будем ворчать по поводу того, что и так на свете множество произведений по мотивам Артуровского цикла. Множество, но все они разные...

Хотя надо сказать, что Мерлин не был бы доволен многими из них. И ладно, если его просто изображали в роли стереотипного великого и могучего волшебника, играющего на том самом рояле, что притаился в кустах. Иные авторы превращали его в злодея (особенно феминистки, просто обожающие Моргану), другие в какого-то невнятного шамана, возможно, объевшегося мухоморов, а пресловутый Марк Твен и вовсе счел, что Мерлин — это символ мракобесия...

Даже у такого замечательного автора как Теренс Хэнбери Уайт волшебник по имени Мерлин — это все же не волшебник с большой буквы, а пародия на оксбриджскую профессуру, ходячий веселый аттракцион...

Роман Мэри Стюарт радует тем, что его главный герой наконец-то является не набором штампов, не пародией, не карикатурой. Нам рассказывают историю человека по имени Мирддин Эмрис, несущего на себе тяжкий груз многого знания и еще более тяжкую ношу дара предвидеть будущее. Живущего в то смутное время, когда миром правят мечи и копья. Когда тот, кто книгу предпочитает попойке, кажется подозрительным и внушающим тревогу чужаком. Изгоем, чей дар только для посторонних является Даром, а для своего носителя сродни Проклятию...

Оценка: 9
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Легенды о короле Артуре нередко называют одним из источников современного жанра фэнтези, особенно в его классическом виде – с королями, рыцарями, волшебниками. Впрочем, Артуровский цикл интересен и сам по себе, как литературное явление вообще. Его мотивы в той или иной степени встречаются поистине в бесчисленном количестве разнообразных произведений, да и за воплощение легенды в целом брались многие писатели. Правда, я до нынешнего времени многочисленные Артурианы пропускал мимо, сам даже не знаю почему. Ну а решив всё же заполнить этот пробел, я вспомнил, что в моих рекомендациях на Фантлабе как раз на первом месте стоит цикл об Артуре и Мерлине, написанный Мэри Стюарт.

Впрочем, правильнее, наверное, было назвать эту серию циклом о Мерлине и Артуре. Судя по первой книге, именно знаменитый маг является здесь главным героем. Более того, он же является и рассказчиком, и всё происходящее в Британии V века мы видим именно его глазами. В начале «Хрустального грота» Мерлину, носящему «официальное» имя Мирддин Эмрис, всего пять лет, и живёт он при дворе своего деда, короля Южного Уэльса; на последних же страницах книги он разменяет свой третий десяток лет. Роман посвящён важнейшим этапам взросления и обучения юного Мерлина, его поступкам и решениям, которые он принимает на пути к цели, которую сам ещё пока не осознаёт. Я назвал его магом, но в данном случае это не совсем правильно. Или даже совсем не правильно. Дело в том, что цикл Стюарт пока никак не отнесёшь к фэнтези – здесь нет ровным счётом ничего фантастического. Есть Британия, раздираемая внутренними междоусобицами со времён ухода римлян, и постоянно подвергающаяся нападениям захватчиков-саксов. Есть Ирландия, Галлия, Бретань (или Малая Британия) – в общем, самая что ни на есть исторический северо-запад Европы. Есть сразу несколько религий, борющихся за власть над душами и умами людей – отступающие древние языческие культы, всё шире распространяющееся христианство, но и они не привносят ничего сверхъестественного. Есть ещё культ Митры, появление которого в этих краях, правда, вызывает у меня сильные сомнения, но, во-первых, я сам почти ничего не знаю об этом тёмном историческом периоде, а во-вторых, писательница вполне открыто (в послесловии) предупреждает о том, что при всём реалистическом антураже строгой историчности она никоим образом не придерживалась. Так что жанр книги определить непросто. Впрочем, бог с ним, с жанром.

Возвращаясь к Мерлину, надо сказать, что магом он в силу вышеизложенного, конечно, не является, но вот окружающие его как раз и считают волшебником и чародеем. И их, в общем-то, можно понять, если попытаться представить себя на месте самого обычного человека полторы тысячи лет назад. Мерлин – это учёный, врач, инженер; разумеется, даже эти способности необразованному и суеверному человеку, какое бы положение он ни занимал, будут казаться волшебством, а необразованные и суеверные среди людей всегда в большинстве, а уж в те времена и подавно. Тем интереснее оказывается наблюдать за жизненной дорогой этого героя. Впрочем, один важный момент я пока не упоминал – Мирддин Эмрис оказывается ещё и прорицателем, и вот этой его способности рационального объяснения нет. Может быть, его только пока нет, а может, я просто его проглядел, трудно сказать, но как бы то ни было, именно предвидение подсказало Мерлину главную задачу его жизни, и чем ближе финал первого тома серии, тем ближе подходит и герой к её… не выполнению, нет – выполнение её займёт многие годы – но, пожалуй, к неотвратимому её началу. Конечно же, этой задачей становится появление на свет и воспитание Артура, будущего короля всей Британии. Интересно будет посмотреть, как автор изобразит Мерлина-учителя, до сих пор он был только учеником…

Итог: пожалуй, я всё же назову «Хрустальный грот» скорее историческим романом (что вовсе не означает, что он исторически достоверен). Так вот, это отличный исторический роман, основанный к тому же на пусть и многократно использованной, но оттого ничуть не менее интересной легенде. С интересом жду того, как эта самая легенда будет продолжаться дальше.

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Странно в этом признаваться, но о короле Артуре, Мерлине и связанных с ними легендах, мне известно было очень мало. В детстве я, как и почти все, увлекался темой средневековья и рыцарства, но как-то не удалось, ни почитать что-то на эту тему, ни посмотреть (диснеевские полнометражки я с детства недолюбливаю, а мультсериал шел в крайне неудобное время). Уже ближе к совершеннолетию видел полторы серии какого-то сериала про молодость Мерлина – и все. Да, еще у Сервантеса в «Дон Кихоте» кто-то, помнится, переоделся Мерлином и отрекомендовался, среди прочего, как сын Дьявола…

Поэтому мне «Хрустальный грот» было читать интереснее – я не знал заранее сюжета мифологического первоисточника. Мерлина представлял себе как стереотипного волшебника – старика с длинной бородой. Узнать, про то, как, собственно, никому не нужный бастард стал великим магом, было весьма интересно.

Надо сказать, что «Хрустальный грот», несмотря на принадлежность к фэнтези, скорее является псевдоисторическим романом с минимальной примесью мистики. То есть, мистики тут много, но типичной фэнтезийной магии с фаерболами и левитацией здесь нет совсем. Мерлин скорее тот, кого сейчас называют экстрасенсами. Он может прочитать мысли, предсказать будущее и даже поджечь силой мысли сухие дрова – но спецэффектов ждать не стоит. И это хорошо – так история становится намного убедительнее.

Роман написан в форме воспоминаний главного героя. Мерлин возвращается мысленно к детству и юности, вспоминая свой трудный и опасный путь. В книге не просто описаны приключения и политические интриги, в которых Мерлин принимает участие – спустя много лет старый маг переосмысливает и заново переживает события прошлого, уделяя своим мыслям и чувствам не меньше внимания, чем событиям.

Мерлину приходится выживать только благодаря своему острому уму и высокому интеллекту, что непросто в жестокую эпоху раннего Средневековья. Его полублагородное происхождение поначалу создает ему только проблемы, но и потом ему, уже королевскому придворному магу, приходится испытать на себе несправедливость сильных мира сего. Ведь он служит не только королю, но и Богу, покровительствующему Британии, и воля высшей силы для него важнее приказов королей.

Исторической достоверности ждать не приходится, о чем автор и говорит в послесловии – задачей романа является не реконструкция событий, а «оживление» мифа, раскрытие мифологического сюжета в форме реалистичного психологического романа с минимумом фантастики. «Хрустальный грот» позволяет увидеть в персонажах британских легенд не просто функции и архетипы, но живых людей с их характерами, чувствами. И заодно оценить авторское видение «темных» мест летописей и мифов, узнать «подобности» политических интриг и сражений, тайны магии и предсказаний.

Итог: отличный псевдоисторический психологический роман о юности великого мага Мерлина. Хорошее чтение, для тех, кому близка «артуриана», нравится атмосфера раннего Средневековья и древней Британии, а также для тех, кому нравится «умное» фэнтези с живыми персонажами.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я ожидала увидеть в этой книге волшебство, магию, победы и свершения, происходящие с их помощью и по велению великого седобродого старца–волшебника Мерлина. И меня сначала удивило, а потом и порадовало, что ничего такового здесь нет. Книга предстала очень даже натуральной, исторической даже, хотя понятно, что это переработка историй, легенд и сказаний. Но очень замечательная переработка, в которую охотно верится – Автору замечательно удалась эта точная атмосфера, благодаря которой книга выглядит настоящей.

Я с удовольствием погрузилась в историю, мне всё время верилось, что все события происходили на самом деле и именно так, как рассказывает Автор. Образы яркие, живые, интересные, правдоподобные. А сам Мерлин поначалу предстал встревоженным темноволосым мальчиком, с глазами, полными любопытства, беспокойства и возбуждения. Он редко улыбался, не очень то много поводов было у него для веселья – испуганный звереныш, готовый убежать или кинуться в драку. А глубоко внутри настороженного зверька таилось живое, мягкое и дружелюбное существо и таким его знали немногие. И именно эти качества, а ещё жажда познаний, жизни и внутренняя сила, которая была ему дарована при рождении позволили ему выжить, вырасти и стать знаменитым Мерлином не всесильным волшебником с посохом, а высокоодаренным человеком, учёным, практиком, врачом, инженером, дипломатом, которого, тем не менее, посещают божественные видения, причём без его воли, ни по заказу, без принуждения, ритуалов, наговоров и заклинаний. И Мерлин предстаёт настоящим человеком, на долю которого, выпал этот божественный дар, сила, а это всегда непросто. В такую историю можно очень легко поверить, как если бы она произошла в реальности.

Книга замечательно легко читается, с большим вниманием и интересом. Сюжет очень увлекает и пролетает страница за страницей, здесь есть всё: увлекательные битвы, преданность, любовь неземная и наоборот, платоническая и неискренняя, свет, тьма, божественная сила, пророчества и многое другое. В общем, все то, за что многие с детства любят историческо-сказочные романы.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Отличное произведение!

До прочтения книги как и большинство питал чисто детские иллюзии относительно неповторимого могущества и исключительного магического таланта Мерлина... А тут.... Очень мудрый, смелый и избранный Богом человек, появившийся в нужное время в нужном месте. Я ни капельки не разочарован, а просто взглянул на давно известную историю с иной точки зрения. И знаете, мне действительно понравилось! Величайший герой своего времени встал на одну ступень с нами смертными! Зачастую по ходу повествования он становился тем камешком, с которого начинается лавина. Истинный сын своего отца, преданный друг и отличный советник.

Замечательная история, которая для меня только начинается.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Своеобразно.Непривычно.Не «он пошел туда-то,он убил»,а «такого-то числа состоялась битва«и потом поверхностное описание....Стиль необычный. А вообще, роман похож на храм.Монументальный,но изящный мраморный храм в романском стиле.Где и своды тяжелые,и свет струится из окна...перед алтарем.Величественное произведение. При этом роман реалистичен,но лишен мрака и жестокости,присущего современному фэнтези.

«Хрустальный грот»-вдохновенный гимн Богу,Человеку,Судьбе.

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Дела давно минувших дней

Преданье старины глубокой»

Легенды о короле Артуре и Мерлине глубоко проникли в культуру Западной Европы, да и, наверное, всего мира. Не стоит забывать, что, возможно, именно он стал прототипом Гендальфа Белого. А образ старика в плаще, широкополой шляпе с посохом в руке навсегда останется образом волшебника в многочисленных фильмах и книгах.

Мэри Стюарт написала книгу о человеке, создавшем историю. Да-да, именно так. Своими поступками Мерлин вершил историю, принимая непосредственно участие в создании Британской империи.

Мэри Стюарт написала книгу о человеке, который никогда не использовал свой дар для личных целей. Он действовал во благо государства. И даже когда он был в королевской опале и все равно продолжал служить государству.

А теперь пара камней в огород. Возможно это ошибка переводчика, а возможно и автора. Но все равно как-то резануло два факта.

Первое: инженеры. Вряд ли в Англии 5 века были инженеры и инженерные войска. Если и были, то назывались они совсем по-другому.

Вторное: мегалиты. Также думаю, что в той же Англии того же 5 века камни Стоунхенджа не называли мегалитами.

А в остальном это отличная книга. Рекомендую всем.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мне нравится эта история, история мальчика, обладающего даром. Мне импонирует то, что Мерлин у Мэри Стюарт не склочный старик-воспитатель, а парнишка, который взрослеет, учится, любит и живет полной жизнью. Эта история более или менее упорядочена, в отличие от остальных артуровских книжек. А Мирддин Эмрис — один из самых любимых персонажей всемирного фэнтези.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман М.Стюарт о Мерлине, на мой взгляд, фэнтезийным не является. Все то, что имеет мистический флер растолковывается самим автором с вполне рационалистических позиций, а Предназначение, ведущее его, видится чуть ли не в постфрейдистском ключе. в такой перспективе К. Г.Юнг значительно более фэнтезийный автор, чем г-жа Стюарт.

что касается текста, то он весьма добротно создан, персонажи выписаны с изрядной убедительностью, хотя, сказать, что все очень увлекательно наверное не получится. первую часть произведения читаешь с бОльшим энтузиазмом, т.к. отдаешь должное качеству текста и предвкушаешь тот момент, когда проявятся черты, свойственныек фэнтезиному роману- грубо говоря, когда начнется поэтика мечей и колдовства. но ожидания тщетны.

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Честно говоря, как-то совсем не впечатлило. Юность самого известного волшебника всех времен и народов показана как-то слишком приземленно и буднично. Нет, своя прелесть есть и в таком подходе, а перебрав с магией и вольностями можно укатиться в мракобесие вроде британского сериала «Мерлин», который превращает Артуриану в какую-то похабную сказочку для младшего школьного возраста. Проблема тут, скорее в том, что само повествование вышло не слишком насыщенным и чересчур типичным. Статус изгоя в детстве, наставник с типичной для фентезийных наставников судьбой, «внезапное» откровение насчет своего происхождение, проявление мистических способностей (или же это все же были просто приступы?), вовлечение в местные интриги и встреча с первыми антагонистами… В общем, ничего примечательного или необычного в биографии местного Мерлина мною обнаружено не было. Можно, конечно попытаться, сделать скидку на возраст книги, но тот же Мэлори вообще сотни лет назад творил, и сюжеты у него выходили куда забористей. А сей труд, как по мне, для бывалого чтеца всяческих историй касательно Артура нашего с сотоварищами и различных извращений на их тему, особого интереса уже не представляет. Средненькая история, где замени пару имен собственных да подправь немного декорации, и будет обычный исторический роман про ранее средневековье.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Великолепный роман! Мне особенно понравилось то, что на самом деле магии здесь практически не встречается: всё творится рукми людскими (в том числе и Хоровод великанов).

Но время всё же требует «волшебства». Такое, что редко встречается в фэнтези. Странное... чарующее, не зависящее от воли того человека, чьими руками оно творится....

По-моему, стоит прочесть всем любителям фэнтези, Артурианы и просто хорошей литературы.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересный, довольно реалистичный взгляд на историю Мерлина. Тот случай, когда личность становится своеобразным заложником бурных процессов.

Похвальная манера изложения — от первого лица, позволяющая автору как бы высветить потаённое своего героя и, тем самым, заставить читателя поверить в него. Весь роман звучит как исповедь, и потому читаешь его с особым вниманием и участием.

Наиболее сказочные, эпические моменты, переданные через призму личного взгляда писательницы, обрисовываются просто и логично, благодаря чему сюжетные перепетии произведения выглядят достаточно достоверно и убедительно.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я сторонилась любой «артурианы» — каждый второй набрасывает еще больше пафоса, драконов, заклинаний и прочего. Здесь же я увидела нечто большее — интересную историю о людях того времени. Я восхищаюсь автором в том, как она лихо сводит разные легенды в единое целое, да добавляет свое. Как она описывает места, строения (красочно, но не вдаваясь в подробности, такой тонкий ход), чтобы было желание поискать и посмотреть.

Канва с Мерлином особо интересна. То ли он шизофреник, то ли реально «тронут богом», то ли это одно и то же. Мне кажется, автор на этом и строила сюжет. Легенда на новый адаптированный лад.

Особенно понравилось освещение религии. Вот прямо до мурашек — как верили, кого боялись. Как говорил сам Мерлин — времена меняются, а боги до сих пор живут в этих пустых холмах. Но это уже другая книга.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мне нравится, что в этой истории мало от фэнтези. Что здесь нет буйства магии, а только одни намеки и полутона. Это придает истории, пускай и выдуманной, некое подобие историчности и достоверности. И в этом есть своё обаяние.

Было интересно потом в конце книги прочесть краткую версию легенды, где как раз много этой магии. Такой контраст ))

Ещё отмечу, что написано красиво, хотя, наверное, здесь нужно сказать спасибо и переводчику.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Стоит ли читать эту книгу? Ответ: да. Но книгу эту стоит читать _только_ в переводе А. Хромовой. Только тогда вы получите максимальный кайф, насладитесь всеми «вкусностями» стиля, и старая Англия действительно оживёт перед вами. Все же остальные переводы (_особенно начала 90-х — вот их ни в коем случае не берите в руки!_) демонстрируют скорее всего неумение переводчиков справляться со сложным и насыщенным стилем автора. Косноязычие какое-то получается вместо прекрасной, литой и чеканной прозы, которую находим у Хромовой.

Тут меня, конечно, спросят: м.б., это и в оригинале так, а переводчик малость «приукрасила»? Честно скажу: не знаю. Знаю только, что другие романы в другом переводе — И. Бернштейн — выглядят отнюдь не хуже. И ещё знаю то, что уже сказал: перевод А. Хромовой — в любом случае стоит читать...

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх