FantLab ru

Роберт Хайнлайн «Луна — суровая хозяйка»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.37
Голосов:
2161
Моя оценка:
-

подробнее

Луна — суровая хозяйка

The Moon Is a Harsh Mistress

Другие названия: Луна жёстко стелет; Восставшая Луна; Луна — суровая госпожа

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 146
Аннотация:

Любопытнейший образец социальной фантастики «по-американски», один из наиболее известных романов как в творчестве знаменитого писателя-фантаста Роберта Хайнлайна, так и в мировой фантастике в целом — недаром он был удостоен в 1966 году премии «Хьюго». Роман необычен и по поднятой теме, и по проблематике, и по языку. А если коротко, то эта книга о восстании, поднятом жителями лунных колоний — бывшими зеками и ссыльнопоселенцами — против тиранической диктатуры Земли; иными словами — это пособие для революционеров, но только в фантастической упаковке.

Луна, в недавнем прошлом выполнявшая «благородную» функцию планеты-тюрьмы для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток праматери человечества. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Примечание:

Журнальная публикация — 1965-1966 гг.

Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1967 // Роман

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 1983 // Зал славы

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Роман (роман издавался сериями в 1965-66, поэтому был допущен к номинации два года подряд)

номинант
Небьюла / Nebula Award, 1966 // Роман

номинант
Великое Кольцо, 1993 // Крупная форма (перевод)

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2010 // Переводной роман (США, 1965-1966)

Похожие произведения:

 

 


Луна жестко стелет
1993 г.
Собрание сочинений. Том 14
1993 г.
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 14
1994 г.
Сочинения в 3 томах. Том 1.
2000 г.
Луна - суровая хозяйка
2001 г.
Восставшая Луна
2002 г.
Луна - суровая хозяйка
2002 г.
Звездный десант
2004 г.
Луна - суровая хозяйка
2006 г.
Пасынки Вселенной
2006 г.
Пасынки Вселенной
2009 г.
Луна — суровая госпожа
2018 г.
Луна — суровая госпожа
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The Moon Is a Harsh Mistress
1968 г.
(английский)
The Moon is a Harsh Mistress
2001 г.
(английский)
The Moon is a Harsh Mistress
2008 г.
(английский)
Mondspuren
2014 г.
(немецкий)
The Moon Is a Harsh Mistress
2018 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  24  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 сентября 2009 г.

Несомненно, вершина творчества Хайнлайна в плане художественного слога и стиля повествования. Кроме этого, в романе и остальное в лучших традициях автора: запоминающиеся персонажи, каждый из которых занимает своё место в сюжете, предложено много интересных фантастических идей, сам сюжет достаточно линеен и предсказуем, но ведь Хайнлайна обычно читают не ради противоположного, минусом это здесь служить не может. Читается легко, много отличного юмора, технически всё хорошо исполнено, Хайнлайн как ни как большой специалист в деталях повествования.

Автор очень серьёзно потрудился над созданием лунного общества и изучением теории революций. Лунари вызывают искреннюю симпатию как отважный, по своему благородный и честный народ — такого от бывших каторжников и не ожидаешь... Социально-политические идеи романа практически не устарели, даже политическая ситуация на Земле: население Индии всё больше и больше, Китай потихоньку становится мировой державой, глобальными земными делами заправляют лишь группа могущественных государств. В описании лунного общества заметно влияние «Чужака...», как в семейных делах лунарей, так и во взглядах Профа. Подготовка революции и роль в ней суперкомпьютера Майка — вообще изюминка книги, а сам Майк — самый симпатичный ИИ из тех, которых я встречал в книгах. Идея «закидать Землю камнями» просто потрясающая — по смелости и грандиозности задумки.

Хайнлайн не преминул возможностью кинуть камень и по американской политкорректности («в одних местах я казался слишком чёрным, в других — слишком светлым...», примерно так :haha:), безжалостно описал индийскую нищету, связанную с перенаселением и голодом («Самое худшее, что можно сделать голодающим — это дать им еду просто так, ни за что», «Зерно с Луны позволяет превратить голод в недоедание»), высмеял маргинальных политиканов.

В общем, мне роман не показался ни скучным, ни затянутым, ни обременённым техническими деталями, т.к. прочитал с большим удовольствием, это настоящая твёрдая фантастика заката «Золотого века» в образцовом исполнении одного из наиболее выдающихся мастеров, твёрдая десятка :super:

P.S.[link=/work2802#response47613]Buente[/link], формально они не сбивали корабли буровыми лазерами, а лишь выжигали наружные сенсоры, после чего те сами разбивались (кроме первого случая). С таким наводчиков, как у лунарей, это и я бы сделал на их месте :glasses:, так что уж с этим моментом всё нормально.

Оценка: 10
–  [  22  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 декабря 2011 г.

Так и не решила, как относиться к этому роману — в смысле, то ли всерьез, то ли как к затянувшейся шутке. С одной стороны, какие-то неуловимые детали, язык, сама идея наводят на мысль, что это ну ни может быть серьезно. Лунная колония, поднявшая восстание против власти злобных эксплуататоров с Земли, лунари-патриоты, сверхумный компьютер со странным чувством юмора и тд. — уже смешно, в общем. С другой стороны, сюжет романа, собственно, описывает ход этой революции от начала до относительно благополучного завершения. А из истории у меня сложилось твердое ощущение, что революция не может быть забавной по определению; даже война может быть забавной (см. Война мышей и лягушек), но революция — нечто страшное и кровавое. И, в общем, у Хайнлайна тоже люди гибнут прекрасно и вполне достоверно, правда, главные герои, разумеется, выходят живыми и невредимыми, но на то они и главные герои.

Это смешно, но все революционные лозунги лунарей сильно напоминают революционные лозунги большевиков и иже с ними. Подозреваю, что дело в том, что революции в принципе происходят все по похожему сценарию и причинам: некоторая часть народонаселения начитает считать, что ее недокармливают, ей недоплачивают, и вообще «давайте все возьмем и поделим». В силу исторических причин все это вызывает у меня лично сильнейшую идиосинкразию, хотя по идее, конечно, не должны бы. Нет, я согласна, что подобные лозунги могут быть оправданы, но все равно раздражает.

Хайнлайн, конечно, тот еще читер. Нашему протетариату, чтобы удалась революция, понадобилось только некоторое количество булыжников, а он не обошелся без deus ex machina и того, чтобы нагнуть законы природы. Впрочем, разумный компьютер, который всем управлял и, собственно, взял на себя основную работу — пожалуй, самый симпатичный герой романа. Несмотря на в общем довольно избитый прием, у Хайнлайна он вышел очень хорошо. Такая, гм, удивительно милая личность получилась. Вообще, мне кажется, есть в романах Хайнлайна какая-то необычайная плюшевость, что ли. Не романтичность, а именно плюшевость, когда в конце все живут долго и счастливо, и по мере действия одни хорошие люди дружат с другими хорошими людьми. С одной стороны, из-за этого тексты становятся более легкими и симпатичными, а с другой — снижается воздействие на читателя самого сюжета — чего волноваться за героев, когда сразу становится понятно, что «все будет хорошо». Это было мило, но скучновато.

Оценка: 5
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 октября 2011 г.

Вообще мне всегда казалось, что романы Хайнлайна идеально подходят для читателей в возрасте 17-20 лет, однако так получилось, что «Луну» я до сих пор не читал, и потому решил рискнуть. Опасался зря, роман читается легко и увлекательно. Эдакая история одной революции — от первых шагов до, собственно, ее завершения. Роман очень динамичный, уверен, из него можно было бы снять захватывающий приключенческий фантастический боевик. Герои то и дело строят заговоры, договариваются, захватывают, воюют. Роман настолько насыщен действием, что ни на что другое времени практически не остается. И только удивительный талант Хайнлайна не позволяет героям скатиться в условные декорации, оживить их — всех, даже второстепенных, даже эпизодических. Хотя самым живым и ярким, как это водится, оказался компьютер — искусственный разум, тот самый Майкрофт, Адам Селена.

Ожидал, кстати, от книги большей социальности, чем получил на самом деле. По факту Хайнлайну интереснее, как построить революцию на Луне силами некоторого количества зэков и дружественного суперкомпьютера. Из более-менее интересной социалки, пожалуй, только устройство института брака в условиях, когда женщин изначально гораздо меньше, чем мужчин.

Ну и два слова о переводе. Я читал в варианте Щербакова («Луна жестко стелет»), и отношение к нему у меня, мягко говоря, двойственное. По роману на Луну свозили всякообразных преступников, поэтому общаются здесь на языке, далеком от образцов изящной словесности. Во всяком случае, большая часть персонажей, и главный герой, от лица которого идет повествование, в том числе. То есть язык обильно усыпан жаргоном, который местами переведен адекватно, а местами — хоть стой, хоть падай. Так, когда суровые зэки друг друга называют «лунтиками», я впадаю в некоторый ступор. Ну что это за Незнайка в самом деле? Винтик, Шпунтик и Лунтик. Не знаю, как там в оригинале, но по мне, написали бы лучше «лунни», чем плодить эти приключения Петрова и Васечкина.

Но даже несмотря на это, роман читается с интересом, заскучать не дает, и к классике мировой фантастики причислен совершенно заслуженно.

Оценка: 9
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 апреля 2016 г.

Не читайте роман в переводе Щербакова!

Особенно в рекомендациях «блюстителей чистоты фантастических нравов и свободы слова ивероисповедания» изд-ва Оверсан.

Во-первых, перевод. Конечно, на Луну массово отправляли зэков и политзаключенных, но разнородность, как по социальному, так и интеллектуальному, этническому составу и религиозным взглядам никто не отменял.

Сколько оттенков одного понятия может выразить «арго»? Искусственный жаргон возник и несет строго определенную функцию — информативную, так как возник чтобы отличать «своих» и чтобы держать свои внутриклановые тайны в секрете.

Вроде бы испаноязычная мафия — этнические братья по крови, но «Калеки» ненавидят «Кровавых», а «Ангелы Ада» убивают «Бандитос». Религия евреев и мусульман никогда не заставит работать в одной упряжке — а именно по субботам или пятницам совместно с католиками или еще кем-либо.

Литературный язык намного богаче и гибче, и большинство вольноотпущенных, ка и «воры в законе», экономические преступники и прочие мошенники все равно будут стремиться к престижному литературному языку, хотя бы для сохранения своей иерархии.

Сколько оттенков можно насчитать в понятии «глава некоего образования» ? У блатняка — только Вертухай, который не может отражать таких эмоций и оттенков, как

- дуче, фюрер, кайзер, Вождь, жрец, Отец народов, Прелат-консулат, Магистр, Командор, Папа, Дон...

Так что то, как именно разговаривают на зоне — это характерно для зоны, а на «воле» люди будут стремиться говорить более традиционно и привычно, хотя бы для того, чтобы подчеркнуть свой статус «отпущенного на волю».

Сравните. как говорят и КАК думают все эти Доны из романов Марио Пьюзо. Будущее — за «законниками», и следовательно необходимо мимикрировать, слиться с «порядочными людьми», а не переделывать общество фермеров под свою местную зону.

Кого тогда преступность будет ДОИТЬ?

Во-вторых, слишком уж благостная картинка у Хайнлайна — вся планета в зэках и ни одного бандформирования, никаких столкновений.

Наверное, большинство читателей далеки от криминальных новостей. но даже если вы не любитель детективов, типа «Перекресток Миллера» или науч-попа от Дискавери «Худшие тюрьмы Америки» или «Банды» вместе с Россом Кемпом, то даже из «Крестного отца» поймете, что

1.Преступность и преступники всегда связаны с оружием, наркотиками и сутенерством

2.нет стабильных «вечных» образований, рано или поздно чьи-то интересы пересекаются и начинается «война»

3.зэки НИКОГДА честно не работают, их фирмы могут существовать ЛЕГАЛЬНО, но прибыль идет от преступных деяний — рэкет, крышевание, сеть развлечений и проч.

4. Преступная сеть всегда иерархична, и всегда есть некий глава», дон, приближенные. подручные и «солдаты», мясо.

Нет смысла усложнять традиционную систему отношений с женщинами новыми «кучками» и «кодлами» — кстати, что это такое?

Просто у Дона или местного главаря «паханов» — есть жена и девочки, у дригих — или плати за бордель или самоудовлетворяйся виртуально. Кстати, почему-то не предусмотрен именно такой вариант развития?

И ни одного борделя.

странная преступность у Хайнлайна, просто образцово-показательная.

5. Не верю, что «отцы» Ореховской ОПГ или гонконгской триады или других образований не предусмотрели вариант со своими «людьми» на Земле.

Да я бы на месте любого мало-мальски ушлого торговца-мошенника-зэка открыла бы фирму по доставке «туристок» с Земли или других «круизов» и вовсю торрговала бы «секс-рабынями» нежели изобретать велосипед «ЖЕНЩИНА САМА ВЫБИРАЕТ» — да ни один нормальный мужик такого издевательства не потерпит. Тогда уж бунт мужиков против бунта баб будет. И другой «общак»

Короче, Хайнлайн полной мере оправдывает звание «автор, пишущий фантастику», но насколько мир, система взглядов и вопросы, поднимаемые им актуальны. надуманны, соотносимы с реальностью или просто искуственны — вопрос конечно спорный.

Попробую почитать другой перевод. Если мне не будут каждый раз внушать. что ТАК ИДЕЙНО-РЕВОЛЮЦИОННО МЫСЛИТ ОБЫЧНЫЙ РЯДОВОЙ ЗЭК или преступник, а просто некий гражданин на некоей планете... — может дело пойдет интересней?

Теперь вопрос чисто технический.

1. Типа армия и охрана нужна только для охраны Главсовета.

А как же полные телеги, увозящие в закрома Терры отборное высококачественное зерно с «плодоносных» подледных пустынных полей? Их что прямо с полей везут или есть охраняемые пункты? Даже в самых отдаленных «опиумных» районах Афганистана присутствует определенный контингент «правительственных солдат», в том числе и американцев, а зесь такой просчет землян.

Интересно, а как эта не генно-модифицированная пшеница растет под землей без света? И почему там настолько дешева энергия, хотя нет ни ветроэнергетики, хотя солнечные батареи конечно можно использовать...

Почему суперкомпьютер свободно допускает гибель сотен миллионов людей на Земле и не отключается? Почему военные силы землян не способны отразить атаку или перехватить управление, даже не ракетами, а самим супер-компьютером Майком?

На мой взгляд 75% книги — это утопическое идеальное представление о преступности, как о потомках «робингуда» и идейных диссидентах» в сибирских застенках.

Чем так «палиться» с незнанием материала по гангстерам, законам социального устройства и социальной психологии писал бы просто ...

Давным-давно, в некой Галактике...

Очень наивные идеи, но из уважения к такому объемному труду и действительно «фантастичности» мыслей действующих по аналогии с ответом чукче из анекдота:

— Дайте мне книгу, где чукча самый умный, самый красивый и самый сексуально привлекательный

— Фантастика на третьей полке.

ставлю такой фантастике — 6

ПС: а вы вообще представляете такую ситуацию, когда люди, привыкшие на халяву пользоваться безлимитной водой (как семейство Манни), электроэнергией, VIP-телефонной линией вдруг станет платить все как полагается, по счетчику на астрономическую сумму ( у них свое подсобное хозяйство+сад и огород и штук пятьдесят человеко-ртов), что Мануэль вместо того. чтобы скромно стоять в очереди в ресторан, где столики по заказу не будет давать взятку, переборет привычку и остальные приблатненные станут поступать также?

Вор должен сидеть в тюрьме. Мануэль — вор, хотя бы за незаконные махинации с присоединением к источнику воды, энергии и махинации с обслуживанием главного компьютера.

Будь он гражданин России — вы бы стали терпеть подобное «геройство»? Да и в США ему тоже статью какую-нибудь нашли, я думаю.

Оценка: 6
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 марта 2015 г.

«– Он меня подпоил какой-то мразью.

– Не мразью, а сранью, сударыня. Будем блюсти чистоту языка. Имеются ли у вас фингалы, покусатости или порватости, каковые вы могли бы предъявить общественности?» (с) «Луна жёстко стелет»

Обычно о языке произведения говориться в отзывах где-то ближе к концу. Но тут случай особый, ибо переводчик Александр Щербаков выступил здесь соавтором произведения. Перевод, конечно, специфический, на грани фола, можно сказать – «гоблинский», а значит на любителя. К счастью я как раз из их числа, так что от прочтения романа именно в ТАКОМ варианте получил массу удовольствия. Собственно девятка как раз за перевод и поставлена. Читай я более «правильную» версию книги, боюсь что больше чем на восемь баллов роман я бы не оценил. Наверное, тут дело в ощущении игрушечности и несерьёзности национально-освободительной борьбы на её начальном этапе. Впрочем, несмотря на опереточность заговора, побудительные причинны у революционеров были более чем серьёзные, да и кровь, которая рано или поздно должна была пролиться, самая что ни на есть настоящая…

Вообще полууркаганская феня, на которой написано произведение очень хорошо играет на раскрытие личности рассказчика – простого пролетария, волею судьбы угодившего в число лидеров революционного подполья. В его устах фраза: «И в упор на Вольфганга гляжу, он в чистом виде камрад, а как пасть раскроет – погань из образованных» – выглядит необычайно органично. Ну, а учитывая тот факт, что на подобном жаргоне разговаривает подавляющее количество героев, очень чётко начинаешь представлять себе лунное общество, которое состоит либо из высланных с Земли преступников, либо из потомков таких преступников.

Впрочем, язык лунного социума – это лишь деталь, хотя и довольно смачная. Довольно значительную часть своего не самого большого по объёму произведения Хайнлайн уделил описанию той или иной стороны лунной жизни. Семья, законы, судопроизводство, планировка городов, экономика, пестрота национального состава и причудливость родословных жителей Луны – всё это освещено очень подробно, а в некоторых случаях (как в случае с многомужеством) – даже излишне дотошно. Собственно говоря, из-за этого на войну с Землёй места в романе толком и не хватило, в результате чего к концу книги темп событий, по сравнению с началом и серединой романа, чрезмерно ускорился.

Ещё одним недостатком произведения я считаю излишнее внимание автора, которое он уделил полиандрии. Ну ладно, из-за сильного демографического дисбаланса на Луне сложилась практика, когда женщина вступает в брак сразу с несколькими мужчинами. Задумка сама по себе оригинальная, книгу она украшает хорошо, да и на сюжет работает. Но как-то слишком много в романе говориться о «семейной теме». Раз автор сказал об этом, во второй раз – повторил, в третий раз – упомянул и, по-хорошему, на этом надо было бы и остановиться, но Хайнлайн снова и снова возвращается к сексуальным нравам, которые царят на Луне. Впрочем, к данному изъяну я отнёсся снисходительно, поскольку объяснил себе авторскую зацикленность временем написания романа, на которое пришёлся пик сексуальной революции. Нынешнее поколение писателей, как мне кажется, так активно тему хоть и необычных, но разнополых брачных союзов, не педалировало, ибо для них это уже пройденный этап.

Роман давным-давно стал классикой фантастики и как следствие просто был обязан обрести массу отсылок и аллюзий в книгах других авторов. Даже я, далеко не любитель фантастики, посвящённой покорению космоса, могу привести подобные примеры. Так в цикле Дэвида Вебера про Викторию Харрингтон упоминается война между Луной и Землёй, которая случалась в 2063 году и в ходе которой жители восставшей Луны совершили «Манёвр Хайнлайна», который заключался в сбрасывании на Землю набитые скальными обломками грузовые баржи. Чем чёрт не шутит, может быть когда-нибудь такая тактика действительно будет воплощена в жизнь и автора назовут не фантастом, а провидцем?

Итог: не смотря на перечисленные недостатки, а также оставшийся за рамками данного отзыва мега-рояль в виде разумного компьютера, «Луна жёстко стелет» является однозначным успехом автора. Абсолютно не жалею, что прочитал эту книгу.

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 ноября 2017 г.

В связи с новостью о готовящимся переизданием (в планах пока что, даже обложку не подготовили) да с годовщиной революции (так уж совпало) я решила засесть за суровую Луну.

Отмечу сразу, что переводов у романа несколько и подач содержимого романа — соответственно тоже. The Moon Is a Harsh Mistress для меня лично «Луна — суровая хозяйка» поскольку, хоть у mistress огромная вариативность значений и собственно «хозяйка» в них не значится, но ничто другое (т.е. владычица, учительница, любовница, госпожа и т.д.) не охватывает той полноты наполнения смысла и применимости к тексту, которые есть у «хозяйки».

Так что вам выбирать, что читать: Щербаков — это жаргон жаргоном погоняет, а Н.П. Штуцер, В.П. Ковалевский — попытка причесать текст под академический, но как по мне вкус у текста пропадает.

З. Насонову не читала.

Вернемся к сюжету: некий аполитичный Манюэль — вольный поселенец в силу рождения на Луне (а не ссыльный) вдруг обнаруживает суперкомпьютер, самоосознавший себя как личность и продолжающий самообучаться (благо доступы к инфо-базам имеются), между ним и Майком (суперкомьютером) завязываются дружба и доверие, а потом Манюэль встречает Вайоминг — социал-агитаторшу из Нью-Гон-Конга — и ввязывается в кипиш по имени «Революция» (по всем подсчетам моим именно потому, что она женщина, а в демографии лунной перекос), да еще и профессор Мир его на это подначивает. И вот эта четверка начинает баламутить воду...

Роман в очень многом устарел технически, а в плане организации социума и тем паче морали — никогда и не был готов.

Приведу примеры:

Вайоминг родила ребенка-инвалида и его пришлось уничтожить (собственно о гибели ребенка Вай не переживает, это норма такая на Луне, стелющей жестко), после чего она стала... суррогатной матерью(!) — для тех, кто по деньгам может себе позволить — и выносила 8 здоровых детей. Вот где фантастика начинается. Дела сии мы наблюдаем в 2075 году (уже как более ста лет существует узи) и от романа, вышедшего в печать в 1966 в юсэ я ожидаю этой технологии, используемой врачами этой же страны с 1963 года. «У нас нет медицины» — говорят персонажи этого романа — «я хожу к шаману, который отложил книги в сторону, и доверяю ему».

А я отвечаю им: «НЕ ВЕРЮ». Не верю, что за столько времени не нашлось врачей, которые совершили бы преступления, и не были высланы в тюремную колонию по имени Луна, не верю, что богатые и обеспеченные не закупили бы на Луну оборудование, чтобы получать не кота в мешке на выходе, вбухивая деньги в женщину, уже рожавшую некондицию по меркам Луны. Более того, автор попросту не шарит в правилах суррогатного материнства: в суррогатые матери берут только женщин, родивших 2(!) здоровых детей и обладающих отменным здоровьем + маткой с выстилкой нежнее кожицы персика. Даже шрам, оставшийся от прежних родов, основание для отбраковки. А уж тем паче Вай заявляет, что свои фаллопиевы трубы она перевязала. Как в таких условиях можно выносить ребенка, когда у тебя свой гормональный фон, у зародыша — свой — ума не приложу. Да такую подсадку просто выкинет и всё. А гинекологи на Луне есть: а как иначе Вай сначала перевязала трубы, а потом развязала? Это не шнурки вам.

Технологи и прям старые на Луне. 2075 год.

Компьютеры проводные.

Шлюзы ручные.

Телефоны и те с проводами.

Газеты на бумажных носителях.

Еще один грех у автора — это молоденькие девушки (подросткового возраста), которые по сюжету берутся в оборот. Если во «Двери в Лето» гг уговаривает на брак свою молоденькую племянницу, то на Луне тоже есть «нот э герл, бат нот э вумэн», которая оказавшись в семье Манюэля, «быстро выходит на орбиту». Ребенок еще толком писать в свои 15 лет не умеет, но станок на нижнем этаже уже на ходу. И это у автора — норма. При том, что молодость лунян гораздо дольше вследствие пониженной гравитации, практика половозрелости начинается рано. И это тревожный посыл.

Есть логические моменты, которые по логике вещей провальны. У лунян нет паспортов. Нет регистрационной системы. Сорри нот сорри, но в современном еще Хайнлайну мире такое было невозможно. А уж представить такую дичь и блажь сейчас... Разве что в племенных сообществах, где всё племя на виду. Но на минуточку на Луне заявлено 3 миллиона человек. 3 000000 человек.

Вот где автор блестящ — так это в объяснении форм семей и браков лунян. Все эти цепочки, кодлы, временные браки и прочее. Они объективны и строятся на базисе экономики. Вам аморально? Утритесь и не живите на Луне. Я ж утерлась подростковыми беременностями.

Еще один забавный момент — различное отношение к женщине на Земле и на Луне. Поскольку на Земле население миллиардное и женщин много, один из персонажей берет медсестру за филей без её на то согласия, а та только и улыбается. Подобное на Луне себе никто бы не позволил, а то «как набегут неженатики выбросят тебя в шлюз». Сразу видно, что роман писался в 60-х годах, когда мужчина — венец творения, а женщины при всех достижениях демократии в юсэй и юкэй переживали неовикторианство. До уголовной ответственности за харрасмент было еще плыть и плыть. А на Луне приплыли уже. Жизнь заставила. Хотя с чего это мужчины не выстроили иной строй, подобно «Умирающему свету», непонятно.

Что действительно отвратно — это показ, как планомерно расшатать общественный строй. Как довести до точки кипения людей, вытравить их на баррикады, особо когда оно им в гробу видалось. Вся революция, совершаемая Майком ради хохмы(!, ну пытается компьютер понять, что такое смешно, что одноразово смешно, а что не смешно ни разу) и потому что «друзья» попросили принять в этом участие — поток кипящего говна. И этим людям (+ компьютеру с поступками психопата) не сопереживаешь. Они жили в условиях отсутствия налогов и паспортной системы и вся эта срань была задумана и совершена ради того, чтобы самим встать у руля экономической системы, а железяка просто от одиночества вписался. Да какое там! Кто действительно провернул всё это — там и не оказались. Более того, распространяя дезинформацию про руководство Луны о совершаемых ими преступлениях — горстка эта сама преступна. Манюэль и вся его семья на постоянной основе крадёт ресурсы — воздух, воду, электричество. И таких семей на Луне много больше, чем одна. Сорвано выступление социал-агитаторов, есть жертвы с обеих сторон. Требуют ли для товарищей справедливого суда эти социалисты и анархисты? Нет, они отправляют тела погибших кучкой на удобрения и скрывают следы произошедшего.

Сам по себе роман — романтизация преступности, когда о преступности автор то ли знает мало, то ли не понимает от слова совсем, то ли играет с читателем в софистику. А самый смех — это печаль Мануэля по прежним временам, которая то и дело скользит в его рассказе, ведь раньше и «ребенка в семью взять было, что котенка», и налогов не было, и вообще «небо было голубее»...

Более достоверен автор в технологиях транспортировки на Луну и с неё.

Вывод: революция — та змея, что сама себе голову откусывает.

«Никого не жалко, никого, ни тебя, ни меня, ни его»

Оценка: 5
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 мая 2014 г.

Как-то так получилось, что я прочитал подряд два романа Хайнлайна «Дорогу доблести» и «Луна — суровая хозяйка», хотя стараюсь не читать книги одного автора без перерыва. Наверное, мне просто хотелось сбить негативные ощущения от «Дороги доблести» и прочитать что-то более интересное.

Фантастика — очень необычный жанр. Не каждому дано придумывать по-настоящему фантастические истории. Роберт Хайнлайн был настоящим мастером. Одним из основных факторов, которые он использовал в своем творчестве, была социальная составляющая. Автор старался показать проблемы, которые существовали в его время. Он не только акцентировал на этом внимание, но и пытался найти способы решения, только в фантастическом антураже.

Не стал исключением и данный роман. На мой взгляд, Хайнлайн смоделировал вариант возможного ближайшего будущего, каким он его себе представлял. Как ни крути, но самым вероятным объектом для колонизации человеком, будет Луна. По одной простой причине, Луна находится ближе всего к нашей планете. Кого можно отправить с билетом в один конец, без возможности вернуться на Землю? Только добровольцев. Но где их взять в большом количестве? Поэтому покорять Луну будут преступники всех мастей и со всех концов, чтобы искупить свою вину перед Родиной. Где есть бывшие преступники, там всегда будет и преступность. Вообще, жизнь на Луне напоминает времена Золотой лихорадки в Америке. Минимум удобств, максимум работы и возможность погибнуть, если ты не вписываешься в коллектив.

Некоторые писатели-фантасты написали книги, которые оказались пророческими. Не знаю с чем это связано, но определенная закономерность в этом есть. Несмотря на год написания, а это все-таки было в 1967, произведение не выглядит устаревшим. Многие моменты можно легко применить к сегодняшнему дню, найти что-то полезное.

Мое знакомство с творчеством Роберта Хайнлайна, пока ограничивается только лишь сборником серии ШФ, в котором представлено три романа автора. И «Звездный десант», и «Луна — суровая хозяйка», это книги обязательные к прочтению всеми любителями фантастики.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 октября 2012 г.

Теперь я твердо уверена, что есть книги, которые надо прочитать в определенном возрасте и тогда перечитываешь их, ностальгически вздыхая по дням беззаботной юности. Относишься к ним как к старым, добрым друзьям, прощая все мелкие недостатки.

Жаль, так жаль, что не попалась мне эта книга этак в 15-20 лет, до того момента, когда сама попала в оборот обязательного изучения теории и истории революции через штудирование трудов Маркса, Энгельса и Ленина. Тогда я наверняка бы сочувствовала героям, прониклась их приключениями и образом мысли.

А так меня не оставляло чувство, что Хайнлайн меня просто дурит. Если это насмешка над советским образом жизни, революционными идеями и всеми революциями, которые совершают некоторые граждане просто от того, что у них слишком много свободного времени и поэтому они маются от скуки, то мне было не смешно. Ну, не могу я, шутя, воспринимать рассказ о том, как на кухне запихивали в мясорубку тела убитых охранников. Или высказывания молодой женщины о том, что она готова отправить в мир иной десятки невинных, включая своих друзей, ради довольно сумбурных представлений о справедливости. Наверное, это генетическое. Знаем мы, чем заканчиваются практически все революции: морем крови, репрессиями и террором. И от того не смогла я проникнуться действием и переживать за героев.

Ну и еще очень мешали восприятию длинные монологи по теории революции, политике и экономике. Это хорошо для того, кто с таким мало знаком. Но взращенным на «Апрельских тезисах» и «Капитале» ничего нового узнать не дано. Мы сами с усами: можем в любой момент почище героев рассказать о революционной ситуации, и какие объекты надо первыми захватывать для успешного восстания.

Поэтому роман я просто прочитала. Без восторга, удивления или сочувствия героям. Но и без скуки или напряжения. И особенно порадовал такой яркий, живой и симпатичный искусственный интеллект Майк, который мучится вопросами, что значит быть разумным и живым.

Оценка: 8
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 января 2012 г.

Весёлое фантастическое произведение с искромётной иронией автора не только над Советским союзом, но и над Соединёнными штатами, не лишённое некоторых шероховатостей. Однако, не будем придираться к ходу восстания на Луне в изложении Ханлайна (уж слишком всё легко и задорно получилось). Не будем заострять внимание и на абсурдности системы семейно-брачных отношений среди жителей луны (уж как-то это странно и смешно строить брак по вертикали и по горизонтали). Не будем упрекать автора романа и в абсолютном не знании основ в развитии искусственного интеллекта (не здравомыслящий компьютер, а смесь Задорного, Жванецкого и Райкина с любопытством несмышленого ребёнка).

А что тогда будем, справедливо спросит случайный читатель этого отзыва. Будем хвалить автора (и, безусловно, переводчика) романа за лёгкий и увлекательный слог. Отдадим должное автору (и умелому переводчику) за лёгкую иронию (и юмор) в адрес современных «ценностей» и стереотипов. И, конечно же, не сможем умолчать о трагической развязке романа, которая в определённый момент возвращает вдоволь насмеявшегося читателя с небес на Луну. Развитие искусственного интеллекта и его постепенное очеловечивание заставляют читателя сопереживать компьютеру больше чем кому-либо из обычных героев романа, а это и есть главная заслуга Хайнлайна уже не как фантаста, а как первоклассного писателя (разумеется, в своей области). Читайте и наслаждайтесь.

Оценка: 7
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 января 2008 г.

Книга получилась... впечатляющей, так, наверное, хочется охарактеризовать её прежде всего. При том, что течение сюжета просматривается без особых проблем с самого начала и до конца, в ней множество других любопытнейших сторон, которые не только не позволяют утратить интерес к описываемым автором событиям, но и притягивают внимание сами по себе. Я буду далеко не первым и наверняка не последним из тех, кто обнаружит, что книга Хайнлайна во многом представляет собой настоящее «пособие» по организации подпольной деятельности и проведению революции. Также в романе изображена очень и очень подробная и достоверная картина лунного общества со всеми его особенностями, да ещё и в процессе изменений, неминуемых в результате восстания и борьбы за независимость. Следующий ничуть не менее важный момент — действующие персонажи. Больше всего, конечно, запоминается обретший индивидуальность компьютер Майк: поначалу это была словно бы просто забавная деталь, все эти его разговоры с другими героями, его попытки разобраться в человеческой психологии и освоиться в группе, пусть даже маленькой, но чем дальше, тем реже вообще вспоминалось, что это не человек, а машина, настолько живым оказался этот герой. Ну и наконец, нельзя не отметить — хотя тут, наверное, больше роль переводчика, а не автора — язык, которым написан роман. Вообще, это скорее рассказ-воспоминание одного из участников тех событий, Мануэля, и тут надо учитывать как минимум пару характерных особенностей его речи. Прежде всего, жители Луны разговаривают на довольно-таки огрублённом языке, с множеством заимствований сразу из нескольких сленгов. Ну и кроме того, сам Мануэль — человек, пожалуй, не особенно образованный в этом плане, так что нередко встречаются заведомо некорректные конструкции типа «Оказавшись на Валуне, это его как бы взбодрило». Как мне представляется, это именно отражение устной речи, а не неграмотность автора/переводчика. Правда, нельзя не заметить, что, идеально подходя к описываемым реалиям и событиям, чтения такая манера речи ничуть не облегчает.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 июля 2014 г.

Будущее. Луна используется человечеством, как место ссылки преступников. При этом те, кто туда попадают, на Землю уже не могут вернуться из-за физиологических изменений в организме. Несколько миллионов жителей Луны, потомков ЗК, живут по понятиям, вкалывают в тяжёлых условиях и за гроши закидывают на Землю выращенное на лунных фермах зерно. Но настает тот момент, когда находится несколько лунтиков, которые готовы бороться за независимость Луны. Их шансы достаточно высоки, ведь их предводитель — компьютер с недюжей мощью и с зарождающимся чувством юмора…

Давно хотел добраться до этого социально-фантастического романа. Не пожалел о прочтении. Человечный сюжет, до сих пор весьма актуальный. Архитекторы современных цветных революций однозначно должны любить этот роман Хайнлайна ) Главгерой – правильный пацан. Ну а суперкомп Майк – лучший революционер… с горячим процессором, холодной головой и с забористым словцом. Роман примечателен и тем, что персонажи достаточно много говорят на жаргоне. Возможно, не всё удалось переводчику, но в целом есть ощущение жёстких нравов лунных жителей. При этом роман читается легко – на уровне более ранних молодёжных романов автора. Отмечу лунный антураж и уклад жизни – забавно и любопытно читать части текста с их описанием. Технические моменты вполне неплохо читались – не бросался сильно в глаза возраст текста. Несколько предсказуемый ход событий и негативное отношение к тем, кто любит мутить души человеческие – это то, что в пассив записываю. Тяжело читать книгу и видеть, как это всё происходит на практике в Украине ((

Книга – хороший представитель классики фантастики. К прочтению рекомендую, но не уверен, что роман будет всеми воспринят положительно. Социальная фантастика далеко не всем по вкусу.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 сентября 2010 г.

Этот роман показался мне вершиной всего что создал Р.Э. Хайнлайн в своём талантливом сознании! Мир описанный в данной книге динамичен, и постоянно меняется, что безусловно является одним из многих плюсов этого романа! Но больше всего мне нравиться то, как автор умеет описывать человеческие отношения в своих произведениях! И этот роман не является исключением. Сюжет же в этом романе просто замечательный, не мог оторваться до самого конца. Идея заселения Луны не так уж и нова, но представить этот мир таким, каким нам показывает автор дорогого стоит! Луна правительством земли (Федерацией наций) превращена в колонию для преступников, но проходят столетия и на Луне образовывается свой быт, своё государство, свой уклад, и своя система управления подобным государством. Подробно описывать не буду, кто прочитает роман -сам всё поймёт. Но самое интересное что преступность на Луне исчезла.(Конечно в том понимании, какая существует на Земле), а за любой проступок следует справедливое наказание! Беда в том что это сформировавшиеся государство управляется Смотрителями с Земли, и всячески угнетается, в частности при помощи драгунов-усмирителей. Земля не желает видеть очевидного и признавать суверенитет Луны. как отдельного государства! Но всё круто меняется с того момента, как оживает баллистический компьютер, управляющий всеми перифериями Луна -Сити- так рождается Майк! О его поступках и человеческом сознании, говорить можно сколь угодно долго, и в обыкновенном отзыве это не отразишь! Скажу одно я им восхищаюсь. Заметить то, что Майк ожил смог только программист настройщик — Мануэль О Келли, и подружился с Майком. Больше всего в романе удивляет схема построения семейных отношений, глубоко вдаваться я не буду, но скажу одно, что зная произведение«Чужак в стране чужой»- я был глубоко поражён и удивлён! Фактически Хайнлайн выстроил идеальную модель семьи (на мой взгляд). В дальнейшем Майк захотел познакомиться с «не-дураками»- так в его окружении появились: Профессор Бернардо де Ла Пас (проф), Вайоминг Нотт, Стью Лажуа и др. В романе прекрасно отражены политические взгляды каждого из героев, и в целом описана целостная картина происходящего на Луне. Фактически с помощью Майка, Проф, Вайо и Манни подготовbли и осуществили революцию. свергнув Смотрителей на Луне, и когда Земле, в лице Федерации наций преподнесли этот факт под кисло -сладким соусом, естественно ФН взбунтовалось! «Si vis pacem para bellum«!!! Луна оказалась к этому готова, но всё-таки концовка удручает, кто дочитал до конца, тот меня поймёт!:weep: НЕ всё конечно должно оканчиваться безоблачным хэппи эндом типа «И они жили долго и счастливо..», но всё-таки где-то в глубине души я надеялся на другую концовку! Дарзанебы!

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 ноября 2012 г.

Прочитал впервые в пионэрском возрасте — записался в панки-анархисты и полюбил компьютеры. Теперь уже малость респектабелен и женат, но по-прежнему, люблю чтоб компьютеры были большие, и чтоб теплые-ламповые.

А книга волшебна — настолько искренний и трогательный революционный пафос, что даже не веришь в национальность автора. Вот ведь парадокс: Америка, под чьей железной пятой пол мира стонет, умудряется выращивать людей, так дорого ценящих свободу. По сию пору, между прочим.

Оценка: нет
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 января 2008 г.

Честно говоря, судя по аннотации и отзывам я ожидал нечто более динамичное и не такое м... скажем интеллигентное. Но тем не менее разочарованным я не остался. Слишком уж я привык к серьезным тяжелым книгам, читая этот роман постоянно ожидал, что кто нибудь кого нибудь предаст, компьютер взбунтуется или еще чего нибудь в подобном роде. Но потом вспоминал, что это все таки Хайнлайн. У него собятия мягко стелятся в более или менее добродушной атмосфере (друзья не предадут, девушка не уйдет к врагу и т.п.). Но это вовсе не минус, а скорее огромный плюс. Кроме того, в романе присутствуют интересный сюжет и просто великолепное и оригинальное описание лунного социума.

Читая книгу еще раз убеждаешься, что Хайнлайн был гением. Жаль, что он не жил в наше время, поскольку многие его утверждения кажутся сейчас очень нелепыми (вроде того, что человек без необратимых последствий для здоровья может пробыть в условиях пониженной гравитации не более 2-х недель (хотя он правильно предсказал атрофирование человеческих мышц в невесомости), или «невероятно большие» банки памяти аж в целых 10 мегабайт), но даже не смотря на это, Хайнлайн сделал множество предсказаний (Сканер, Дизайн и верстка печатных изданий компьютерами без участия человека, Рендеринг в реальном режиме времени, Многофункциональные протезы рук — для сварки, пайки, кулинарии, убийства, Ассоциирование ИИ с мужским или женским поломи выбор соответствующей линии поведения, Выхода Китая в десятку самых развитых стран и многое другое).

Итог — книга обязательна к прочтению для всех.

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 августа 2016 г.

Читал в переводе Щербакова. Понравилось, от слова СОВСЕМ.

Очень много ярких персонажей второго плана, типа человека с фразой «Ну… Я всё же настаиваю на том, что это деепричастный оборот, но ладно, пусть уж остаётся как есть». Редко в каком произведении люди за рамками узкого списка главных действующих лиц описаны так красочно.

Романтизация преступников конечно есть и тут реализма не очень густо, но это из разряда «это деепричастный оборот», стоит простить эту неточность за всё остальное :)

А уж остального тут есть что, и много мыслей про демократию и выборную систему и замечательная картинка на тему людей, которых хлебом не корми, дай поболтать и поучаствовать в политическом процессе. Да и в целом интересный мир описан и никаких серьезных технических просчетов не наблюдается.

Людям, которые не в курсе, откуда на луне берется дешевая энергия для выращивания пшеницы под землей могу посоветовать посмотреть в сторону ослабления солнечной радиации атмосферой земли. Да и со световодами скорее всего можно решение сделать.

Другое дело — затраты на успешную посадку баржи на землю на реактивной тяге и последующую доставку её обратно на луну хотя-бы пустую — вот тут действительно не прописано, как так вышло, что это целесообразно по финансам.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх