fantlab ru

Стивен Кинг «Жребий»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.02
Оценок:
2903
Моя оценка:
-

подробнее

Жребий

'Salem's Lot

Другие названия: Судьба Салема; Салимов удел; Город зла; Судьба Иерусалима; Жребий Иерусалима; Жребий Салема

Роман, год; цикл «Отец Каллагэн»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 185
Аннотация:

Писатель Бен Миерс приезжает в Джерусалемс-Лот, небольшой провинциальный городок, где он провёл детство. За время его отсутствия здесь с одной стороны мало что изменилось, а с другой — поменялось очень многое. Но для Бена самое главное — побороть свои детские страхи, которые связаны с Марстен-хаусом, домом, что стоит на холме и нависает над всем городом. Через некоторое время в городке стали происходить загадочные смерти и таинственные исчезновения.

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— условный цикл «Гейтс Фоллз»

— цикл «Отец Каллагэн»

— условный цикл «Судьба Иерусалима»


Награды и премии:


лауреат
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 1988

Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1976 // Роман

номинант
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2011 // Вампирский роман столетия

Экранизации:

«Салемские вампиры» / «Salem's Lot» 1979, США, реж: Тоуб Хупер

«Участь Салема» / «Salem's Lot» 2004, США, реж: Микаэл Саломон



Похожие произведения:

 

 


Салимов Удел
1993 г.
Салимов удел
1993 г.
Судьба Иерусалима
1993 г.
Судьба Иерусалима
1996 г.
Жребий
1997 г.
Зеленая миля
1997 г.
Жребий
1998 г.
Жребий
2004 г.
Жребий
2006 г.
Жребий
2007 г.
Жребий
2009 г.
Жребий
2011 г.
Жребий Салема
2014 г.
Жребий Салема
2015 г.
Жребий Салема
2017 г.
Жребий Салема
2019 г.
Жребий Салема
2022 г.

Издания на иностранных языках:

'Salem's Lot
1975 г.
(английский)
Salem's Lot
1976 г.
(английский)
'Salem's Lot
2007 г.
(английский)
'Salem's Lot
2011 г.
(английский)
Салимове лігво
2021 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Последний романтик Гилеада, или Роланд расставляет приоритеты

***************

«Его захлестнула нереальность».

(Стивен Кинг. «Жребий»)

***

Поводом к прочтению книги Стивена Кинга «Жребий» (англ. 'Salem's Lot) послужило то обстоятельство, что в V томе романа-эпопеи «Тёмная Башня», который я читаю, появляется персонаж — отец Дональд Каллагэн (Каллахэн). И поскольку мне стало известно, что в книге «Жребий» (есть и другие названия) — отец Каллагэн, которому суждено впоследствии стать членом ка-тета Роланда, встречается по сути впервые (не считая намёка в послесловии к IV тому), решила сначала прочитать книгу «Жребий».

Сравнила книги в переводах Эрлихмана, Вебера и Антонова. В сети переводчиков ругают. Предпочтение отдают Веберу, но тоже ругают. Читать в оригинале – мне не под силу. Увы. Немного проанализировала тексты. Для сравнения:

В переводе Эрлихмана:

«— Он спрашивает, понимаете ли вы, что натворили в этом Новом Иерусалиме.

— Иерусалимовом Уделе, — поправил высокий мужчина. — Да. Понимаю».

В переводе Вебера:

«– Он спрашивает, понимаете ли вы, что сделали в этом Новом Иерусалиме.

– Джерусалемс-Лоте, – поправил высокий мужчина. – Да, я понимаю».

В переводе Антонова:

«– Он спрашивает, понимаете ли вы, что сделали в этом Новом Иерусалиме.

– Джерусалемс-Лоте, – поправил высокий мужчина. – Да, я понимаю».

Как видим, Антонов и Вебер идентичны. По объёму страниц обе книги в их переводе – тоже. Но значение глаголов «натворить» и «сделать» весьма разнятся по смыслу.

Что касается топонимов, то Эрлихман переводит на русский название городка (других топонимов тоже: например, Королевская река), а в двух других случаях – это просто русскоязычное произношение оригинала. Имена собственные отличаются таким же образом: Бен Мирс – Бен Миерс, соответственно Эрлихман – Вебер (Антонов). Английское – (Ben Mears). Транскрипция – [ˈmɪəz]. Мирс – ближе. На мой взгляд. Звука «е» почти не слышно, а в русском произношении слова Миерс буква «е» — вторая ударная. Английское Mears – это путешествия.

Ещё один пример:

В переводе Вебера (Антонова):

«Мужчина прикрыл рукой глаза, и все начало возвращаться. Он почти что видел наяву стеклянное пресс-папье, в котором поднимается маленькая буря, стоит только его встряхнуть.

Джерусалемс-Лот…»

В переводе Эрлихмана:

«Он прикрыл глаза, положил на них ладони и все стало возвращаться. Он видел стеклянное пресс-папье — если встряхнуть такое, в нем поднимается крошечный снежный буран.

САЛИМОВ УДЕЛ…»

Во втором случае (Эрлихман) я тут же представляю стеклянную поделку со «снегом» внутри, которую надо встряхнуть, чтобы образовалась «снежная буря», или «снегопад». Эффект присутствия здесь ощутимее.

В первом варианте следует дочитать предложение до конца. Осмыслить, а потом, может быть, и вспомнится, о чём речь: а, вот это что!

Всё. Хватит анализировать. Надо определяться: Эрлихман. К тому же книга в его переводе более объёмная. Значит, более полная. Решив так, погрузилась в чтение. Но, легко сказать. Я постоянно сравнивала разные переводы. Сначала было интересно. До поры до времени. А потом существенные и несущественные расхождения в переводах стали раздражать …

Итак, «Жребий» Стивена Кинга в переводе Эрлихмана.

Книга была выпущена в 1975 году. Это «ранний Кинг». Повествование охватывает период: сентябрь 1975 года. Книга тянет на увесистый томик! Быстро же наваял … Первый роман «Кэрри» (1974), второй – «Салемов удел» (1975), третий – «Сияние» (1977).

А-а-ах! Какими были мои ожидания …

Действие романа происходит в захолустном американском городке, выдуманном писателем, — «из головы». Хотя название городка вымышленное и в переводе Эрлихмана звучит как Салимов Удел, тут же всплывает ассоциация с другим американским топонимом – город Сейлем (штат Массачусетс). А это уже прямая отсылка к «охоте на ведьм», т.к. Сейлем встречается довольно часто в различных книгах с ведьмовской тематикой, как и Лысая Гора. Слово «удел» имеет ряд синонимов: участь, судьба, ка (неологизм Стивена Кинга). В этой связи уже название романа – говорящее само за себя. К этому городишку Кинг будет ещё возвращаться в других своих произведениях. Так что, уважаемый читатель, если вы вознамерились исследовать мир Короля Ужасов, то «погуляйте» по этому городку и приглядитесь к нему повнимательнее!

Когда в городке пропадают без следа люди и даже целыми семьями, это должно взбудоражить не только власти города, но докатиться до самого верха – правительства. Но здесь как будто все уснули. Всё покрыто тишиной, скрытностью, равнодушием и мраком, потому что «… в Америке пропавшие люди так же обычны, как пирог с вишнями». Тем не менее, неожиданно …

… И только зловещий Дом Марстена, как невозмутимый и неумолимый рок, нависает над всем городом, расположившемся в низине, словно подготовленным для погребения, и «…он напоминает идола, восседающего на вершине своего холма».

Не раскрывая сюжета книги (он очевиден из аннотации), поведаю о впечатлениях, оставшимися после чтения.

Я терпеливо добрую треть книги вчитывалась в рассказ о жителях городка. Настолько много имён второстепенных персонажей (и просто имён), что порою их описание напоминало список в классном журнале или пересчёт по головам пассажиров в туристическом автобусе: все ли на месте. Томик «Жребия» довольно увесистый, поэтому третья часть его – это целая повесть. Вообще, по-моему, всё содержание романа можно было уложить в небольшую повесть. Уж на сколько я терпеливый читатель, но утомилась дожидаться, когда же начнётся всё то, что обещало название.

Кинг ещё не был в 1975 году Королём Ужасов. Известность и слава придут к нему позже. Роман напоминает пробу пера, или литературный эксперимент: получится – не получится и что получится? Кто-то посчитает, что получилось хорошо. Возможно, в 70-е годы прошлого века, «Жребий» восприняли, как шедевр, и Кинг получил своеобразный карт-бланш для своего творчества. Но многословность, раздувание текста – это болезнь молодых, начинающих писателей: они пишут всё подряд, «что Бог на душу положил» … Вот и получается затянуто. Порою нудно. Лёгкость и воздушность текста придут к мэтру потом, гораздо позже. Такая талантливая непринуждённость у Кинга наблюдается, на мой взгляд, в серии романов «Тёмная Башня», где также имеется раздувание текста, но читатель его не замечает: всё органично и всё на месте. Здесь же повествование очень тяжёлое. Повествование, не атмосфера. Атмосфера – не мрачная, а скорее вязкая, тягучая, как сироп, с ощущением беды.

Динамика событий отсутствует. Видимо, автор хотел подчеркнуть, что Удел – это болото с трясинами и топями. Всё происходит «в час по чайной ложке». Если бы не аннотация, то читателю долго не ясно было, о чём книга: всё теряется, растворяется во множестве сюжетных линий, достаточно далеко отстоящих друг от друга. И только иногда вспыхивают в плотном массиве текста редкие маленькие искорки: не всё благополучно в Салимовом Уделе. А ты всё ждёшь, что должно получиться «взрывное» полотно, что-то наподобие «Герники» Пабло Пикассо, но когда уже это будет? А Кинг всё тянет и тянет «резину» … Остро ощущается «зелёный Кинг» — до Мастера далеко.

Конечно, «взрыв мозга» на пустом месте не бывает. Именно поэтому, как правило, все писатели вводят читателя, так сказать, «в курс дела», начиная свои творения с описаний места, времени и персонажей. Но делать это необходимо так, чтобы читатель не успел устать. К сожалению, в этом романе у Кинга не получилось.

В «Жребии» основной персонаж – молодой писатель, написавший три книги. Очень хороший парень (32 года) Бен Мирс (Ben Mears). Его притянуло в городок, в котором в детстве он прожил 4 года. Когда-то в старом Доме Марстена он перенёс шок от встречи с необъяснимым. Теперь он приехал, чтобы разобраться с детскими страхами. Скорее всего, это естественное желание: страхи мешают жить. Помочь развенчать страхи должно написание книги об ужасном событии в истории городка: муж застрелил жену, а сам повесился на втором этаже на балке под потолком. С тех пор Дом Марстена все обходят стороной, и он стал чем-то вроде городской легенды. Только иногда мальчишки «на слабо» шастают в этот дом.

Стивен Кинг рисует Бена Мирса настолько идеальным: он и трудолюбивый, ответственный, целеустремлённый писатель, он и душка-парень, способный покорить сердце любого отца так, что тот только будет мечтать о таком зяте; он и неравнодушный человек, который не оставит пьянчужку, набравшегося «по самое не хочу» в баре, доставит куда надо и уложит на кровать, он и …. и так далее, и тому подобное, что хочется воскликнуть: «Не верю!» Видимо, Стивен сам себя представлял в качестве прообраза Бена. Это снова ошибка неопытного писателя. Нельзя давать читателю почувствовать, что он сам себя включает в произведение, реализуя тем самым собственные желания за счёт идеализации персонажа книги.

Есть такие архетипы персонажей — Марти Стью (англ. Marty Stu) и Мэри Сью (англ. Mary Sue) соответственно для персонажей мужского и женского пола. Эти персонажи наделены гипертрофированными положительными качествами, достоинствами, способностями, а также абсолютным везением, в которых автор подразумевает себя. Введение такого персонажа в произведение считается дурным тоном – моветон. Только опытный писатель способен ввести в произведение положительный персонаж, не вызывающий отторжения у читателей своей искусственной положительностью. В более поздних произведениях у Кинга это уже получается. Например, стрелок Роланд Дискейн из Гилеада («Тёмная Башня») обладает качествами живого положительного героя, со свойственными человеку ошибками и переживаниями.

Но вот третья часть романа преодолена. Что же дальше? А далее начинается тема вампиров, которая хорошо ложится на так долго и тщательно подготавливаемую почву…

Могу представить, насколько завораживающей и увлекательной эта тема в романе Кинга «Жребий» была для читательской аудитории семидесятых. Современную читательскую публику мало чем можно удивить. Кинематограф также сыграл в этом немаловажную роль.

И тем не менее …

Дальше роман читается, как это ни банально прозвучит, на одном дыхании.

Автор прилагает максимум усилий, чтобы добиться реалистичности сюжетной линии про вампиров. Действительно, выходит весьма правдоподобно, а поэтому увлекательно. В этом, на мой взгляд, и проявляется мастерство и магнетизм книг Стивена Кинга.

«Вампирная» сюжетная линия развивается быстро:

«События начали развиваться очень быстро. Так быстро, что его это не устраивало. Фантазии смешались с реальностью».

Интересно … Я думаю, не устраивало, скорее автора, а не персонажа Мирса! Это автор любит развивать и раздувать происходящее! А теперь ему пришлось самого себя подстегнуть, компенсируя растянутость первой трети романа.

Кинг описывает классический вампиризм, навеянный старинными мифами, легендами и преданиями, передаваемыми из поколения в поколение со всеми хорошо известными причитающимися атрибутами: вампиры не переносят дневного света, не отражаются в зеркале, войти могут в помещение только, если их пригласили, но при этом обладают гипнозом и т.д. Как известно, этот вид нежити подвергся эволюции. В более поздних произведениях о вампирах у них появляются новые качества …

Стивен Кинг реминисцирует Дом Марстена из романа Ширли Джексона «Дом на холме» (Хилл-Хаус), о чём указывает в предисловии, используя цитату из этого произведения. Позднее он писал о том, что «Жребий» в принципе был задуман, как литературная реминисценция «Дракулы» Брэма Стокера.

Мнение, что «Жребий» — одна из лучших книг Стивена Кинга, я не разделяю. Но, как молодому начинающему писателю, поставлю оценку «девять», тем более, что в этом произведении уже прослеживается стиль и дух Кинга, а также «Жребий» — классика жанра хоррор.

В целом, книга интересная и достойна, чтобы её прочитали. Тем более, что разные читатели ставят различные цели и задачи. Одна из достойнейших целей – познакомиться со вселенной Стивена Кинга. «Жребий» занимает важное место в этой вселенной, т.к. перекликается со многими наиболее значимыми произведениями автора: «Кладбище домашних животных», «Оно», «Нужные вещи», «Безнадёга» и, как я уже сказала в самом начале, серией «Тёмная Башня»: V – VII том.

Мне осталось поблагодарить за терпение тех читателей, что дочитали мой отзыв до конца, и пожелать приятного чтения!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Жребий Салема» — выдающееся произведение из-за его оригинальности, развития персонажей, изобретательности и чувства страха. Стивен Кинг рассказывает историю с огромным количеством деталей, вплоть до названия сигарет Он строит целый мир с невероятным количеством деталей, он делает его понятным до такой степени, что складывается впечатление, что я живу в этом вымышленном городе. Стивен Кинг в начале истории создал целое сообщество весьма правдоподобных людей, что сделало последующие повороты сюжета еще более захватывающими. Многие из его персонажей были милыми, некоторые — отвратительными, а некоторые — несущественными.

Единственным недостаток истории — в ней слишком много персонажей и мест, за которыми трудно уследить. Лидер вампиров мог бы быть и лучше. Да, он стар, но на мой вкус немного старомоден — его встречи с горожанами показались мне немного нереальными, хоть гипноз и вещь хорошая, но речь его никак не вязалась с остальной историей. Во второй половине книги все не так плохо, но в первой меня это очень раздражало. Иногда это было слишком мелодраматично, особенно ближе к концу.

Еще одна вещь, которая мне действительно понравилась, — это старомодный способ, которым можно убить вампира — старый добрый кол в сердце, отрубание головы и чеснок… креста и немного святой воды достаточно, чтобы обеспечить вам спокойный сон.

Один из моих любимых аспектов романа — это растущее чувство угрозы и дурных предчувствий по мере развития сюжета. Это история о том, как сущности зла удается проникнуть и быстро поглотить идиллический городок Новой Англии в штате Мэн!

Оценка: 8
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

На мой взгляд, данный роман написан под впечатлением автора от истории о Дракуле. Конечно, история Кинга написана про наше время, а вернее сказать, про 70-е годы жизни в небольшом американском городке. Наверное, это одна из первых книг автора, в которой он смог раскрыть Зло с самых разных сторон и показал тонкую грань между реальностью и потусторонним мирами.

Для любителей стремительного развития событий, этот роман станет своеобразным экзаменом на выдержку. По сути, первая треть книги будет всего лишь завязкой и знакомством с многочисленными обитателями города. За многословием автора скрывается тщательное моделирование малейших деталей жизни в забытом всеми месте на карте Америки. Подробное описание большей части героев, кстати, не только главных, а и второстепенных, даёт читателю возможность ближе познакомиться с каждым участником событий.

Несмотря на то, что это произведение написано на довольно заезженную тему, которая была чересчур модной и в книгах, и в киноиндустрии, Кинг смог написать по-настоящему жуткую и страшную историю. Вампиры Стивена Кинга не только выглядят страшно, они реальные порождения самых жутких и мрачных фантазий, кошмарных снов и детских страхов из темноты. То есть, читателей ждёт не легкая прогулка, написанная в духе комиксов или детских страшилок. Совсем наоборот, это действительно страшная и жуткая история, с реальными убийствами и неприглядными подробностями.

Как многие читатели уже привыкли, в книгах Кинга не только настоящее Зло несёт на себе разрушительные последствия для человека. Город, в котором происходят события умер задолго до появления в нём вампиров и они всего лишь оформили официальную смерть. Описание будней города, жизнь рядовых горожан, их отношение к друг другу, играет не меньшую роль в книге, чем противостояние с вампирами.

«Жребий Салем» — один из ранних романов Стивена Кинга. На мой взгляд, уже вначале своего творческого пути, будущий «Король ужасов» знал чем привлечь читателей и какие струны нужно задеть в читательской душе. Я постепенно продолжаю знакомство с книгами Кинга и пока ещё вполне доволен прочитанным.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Доброго времени суток!

Если вы не читал, то наверняка слышали о таких знаменитых романах, как:

«Керри», «Сияние», «Оно», «Кладбище домашних животных» (перечислите ещё парочку нетленок сего автора). А вот «Салемов удел» не заслуженно остался в тени этих бестселлеров. Меня угнетает такое не справедливое отношение к этой книге, даже экранизациями её как-то обделили (справедливости ради они были (1979 и 2004г.), но крайне сомнительного качества. Кстати, в 2023 планируется новая экранизация сего опуса. И раз уж на то пошло есть пару песен с упоминанием данного нечистого места: Эминем «Lose Yourself», и Нирвана «Serve The Servants»).

Что ж, давайте развеем ореол несправедливости над этой книгой!

Начну из далека.

«Селемов удел», также известен под названиями «Жребий Салема», «Жребий», «Судьба Иерусалима». Происходит от английского «Salem's Lot» – это название вымышленного городка, где происходит действие романа. Данная местность, по старинной легенде, названа так по имени огромного борова Салима, который был альфа-самцом одного из основателей города, и который «царил» на некоем участке (уделе). Прообразом «Salem's Lot» стал реально существующий город в штате Массачусетс – Салем, который широко известен в популярной культуре тем, что являлся местом «охоты на ведьм». В 1914 году город почти полностью сгорел в результате большого пожара.

Сама же история, описанная в романе, была навеяна повестью Г.Ф.Лавкрафта «Затаившийся Страх», написанной в 1992 году.

Это второй по счёту роман Короля Ужасов, датируемый 1975 г. Не так давно вышло первое произведение Стивена – «Керри» дебют которого и покорил сердца многих читателей (я же к своему стыду его не читал). Но если «Керри» это проба пера – так сказать первый выход в большое литературное слово, то «Жребий» это взвешенное, продуманное и уверенное произведение.

Сам же Кинг считает свой роман литературной реминисценцией «Дракулы» Брема Стокера.

Прямая цитата из интервью:

«… я придал своему роману намеренное сходство с „Дракулой“ Брема Стокера, и немного погодя мне начало казаться, что я играю в интересную — для меня по крайней мере — игру в литературный рекетболл. „Жребий“ — мяч, а „Дракула“ — стена, и я бью о стену, чтобы посмотреть, куда отскочит мяч, и ударить снова. Кстати, некоторые траектории были крайне интересными, и я объясняю этот факт тем, что хотя мой мяч существовал в двадцатом веке, стена была продуктом девятнадцатого».

Я же хочу добавить, что этот роман является сбалансированной квинтэссенцией того старого, готического Стокеровского «Дракулы» и нового ужаса выстроенного в декорациях 70-тых годов, отдающего Кока-Колой и барбекю. Причём Король Ужасов взял из каждой эпохи лучшие, самые сочные моменты и детали таким образом обогатив своё произведение.

На мой скромный вкус это отличная книга для знакомства с автором. Скажу больше – можно прочитать этот роман и закончить своё общение со Стивеном Кингом. Но! Это моя крайне субъективная мысль, основанная на опыте чтения разных его книг. Вам же другие романы этого автора могу показаться куда интереснее. Так что, читая данную рецензию старайтесь не завышать себе ожидания… А я пока усилю поток нежнятины в сторону этого произведения.

Одна из лучших работ автора. Крепкий ранний Кинг, не исписавшийся, не лезущий в дебри истории/культуры/политики и прочей бабуйни. Тот прекрасный этап творчества, когда Кингу было что сказать. Писатель сосредотачивается на самом главном – отношениях людей.

Здесь главное это история. Мелкие проблемы и взаимоотношения персонажей, такие живые и искренние, что по неволе начинаешь верить в происходящее.

На удивление, мне понравилась вся история целиком. Кто не знаком с творчеством Короля, скорее всего не знает, что в его книгах существует некий период раскачки. Автору нужно раскидать различные мелочи, широкими мазками нанести черты характеров персонажей, задать им цели, вдохнуть в них жизнь. И начиная 1/3 книги всё начинает работать, как слаженный механизм.

Но «Жребий» для меня начался так же органично и живо, как и закончился. Не было того раскачивания мира и персонажей. Всё просто взяло и заработало сразу.

Мне очень понравилось и запомнилось начало. Так робко, почти нежно открывается занавес, нас знакомят с главным героем, некоторыми его увлечениями и конечно же страхами. Именно с этого романа Кинг делает своих главных персонажей писателями (может быть так ему легче ассоциировать себя с ними?) Не хочу раскрывать вам и толики сюжета, ведь тем самым отберу у вас удовольствие чтения.

Пройдусь по общим чертам…

Камерность происходящего – это один из столпов романа. Вы не читаете, а вам рассказывают историю, по началу всё просто и понятно. Но когда события начинают выходить за пределы привычного, вам хочется перестать верить в происходящее. Ужас в том, что разуверится не получается. Добротное правдоподобное, почти житейское начало на столько реально, что дальнейшие события рисуются взору так же реалистично.

И всё это не сработало, не будь такого тщательного, почти дотошного внимания к деталям. А ведь мелочи – это и есть наша жизнь.

В свою очередь мелочи, нюансы, детали – это один из трёх талантов Стивена.

Король мастерски играет с:

1. Камерностью – чем меньше декорации его романов – тем выше концентрация ужаса. Масштаб рассеивает страх. Тягучая атмосфера саспенса удаётся ему на ура именно в камерных вещах. Мне кажется Кинг тот писатель, которому удастся напугать читатель в декорациях одной комнаты (низкий поклон 1408). И как вы могли догадаться камерность происходящего в «Судьбе Иерусалима» весьма кстати.

2. Характерами персонажей – может показаться, что писатель видит людей насквозь. Оно и не мудрено – это его персонажи, он их собрал по винтику, он вдохнул в них жизнь и кто, как не он сумеет понять их мысли, характеры, как они будут вести себя в той или иной ситуации.

3. Но мелочи в его романах – это, возможно, самое главное.

Читайте внимательно и вы поймёте все задумки и ходы, которые заложены автором. Ведь именно так по песчинке из одной буквы и собирает он эти мелочи в огромную историю.

Впрочем я описал технику, механизм для создания самого главного в этой книге:

Жуткой, тягучей и топкой атмосферы затерянного городка, в котором поселилось древнее зло. Оно медленно, поначалу робко и осторожно начинает захватывать всё живое. С каждым заходом солнца – мрак сгущается, а зло крепче пускает корни. Всё туже затягиваются мёртвые узлы, которые никогда больше не распутать. И в час ночной город меняется, а утром пытается принять свои прежние безобидные очертания. Хотя внимательный наблюдатель начинает видеть даже днём эту скрытую в тёмных углах мерзость. Ведь слуги зла не исчезли с первыми лучами солнца. Они лишь спрятались, притаились в ожидании пиршества, в ожидании ночи.

Ужас окутает тебя внезапно. Резко как порыв холодного ветра.

Мурашки побегут по коже даже в теплый летний день...

В один момент ты поймёшь, что это не тот городок, что был прежде. Никому нельзя верить, негде прятаться. Днём у тебя есть время что бы приготовится к неизбежному. И как только начинает смеркаться, как только безжалостное солнце начинает прятаться за горизонт… Тишина становится звенящей, она осязаема как туман. Ты напрягаешь слух, но не слышишь и шороха, даже дуновение ветра, не тревожит покой этого мёртвого места. Возникает страшная мысль, а что, если все, кто сейчас в этой комнате – это последние люди, а весь город затих, не потому что спит, а потому что вышел на охоту за выжившими. Каждое движение стрелки часов приближает полночь. Мрак окутывает тебя, тьма лезет со всех сторон, тянет руки, ты боишься её прикосновения. Всё что тебя заботит – дотянуть до рассвета, увидеть первые лучи солнца. Стремительная тень за окном, без звука, на долю секунды. Они здесь…

Обещаю тебе будет интересно, но с каждой страницей липкие, холодные пальцы ужаса будут заставлять тебя накрывать ступни торчащие из под одеяла. Каждый раз, читая эту книгу и наблюдая как заходит солнце твоё сердце будет биться чуточку быстрее, чувствуя неизбежное приближение Тьмы.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Мой старый друг, чего ты ищешь?

Ты возвратился из чужих краёв,

Где образы далёких дней минувших

Хранил ты в сердце бережно и верно

В скитаньях многолетних по чужбине.»

Георгос Сеферис

Все мы когда-то мечтали вернуться в город своего детства. Прогуляться вновь по улочкам тёплых воспоминаний о давно ушедшем, но столь родном доме. Навестить старых добрых соседей, усмотреть в трещинках тротуарной плитки прожилки истории, при которой сменилось не одно поколение таких же юных мечтателей, каким и ты когда-то был.

Бен Миерс приехал в Салемс-Лот с той же целью. Однако в памяти у него всплывают отнюдь не радостные эпизоды.

Виной всему старинный особняк, обросший довольно жуткими легендами и сплетнями.

«С восточной стороны по пологим склонам холмов взбирались сосны и ели, которые наверху уже толпились густыми зарослями, закрывая вид на город. И чуть подальше из тёмной полосы лесного массива, загораживающего горизонт, выступала остроконечная крыша Марстен-Хауса.

Бен зачарованно смотрел на неё. На его лице отразилась целая гамма чувств.

- Всё ещё здесь! — пробормотал он вслух. — Боже мой!

Он перевёл взгляд на руки: по коже бежали мурашки.»

Мистическое строение отсылает к роману Ширли Джексон «Призрак дома на холме» не только своим описанием, но и отдельными сценами, а само повествование Жребия начинается с цитаты оттуда.

Помимо прочего, в книге есть и другие не менее интересные упоминания, например «Дракула» Брэма Стокера и повести Г.Ф. Лавкрафта, не говоря уже о Жиле де Ре (прототип Синей Бороды) и Питере Кюртене (немецкий серийный убийца).

Сюжет развивается динамично, атмосфера накаляется с каждой главой. Основное действие разворачивается в маленьком городке, где все друг друга знают и в тёмных углах семейных комодов обязательно прячутся какие-нибудь тайны.

Интересные находки:

В книге присутствует сцена, где

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в случае неудачи плана, Бен подумывает избавить сперва мальчика, а затем и себя от страшной участи превращения с помощью револьвера.

В экранизации повести «the Mist» (Мгла /Туман) 2007 г., режиссёр Фрэнк Дарабонт воплотил этот момент, что понравилось Стивену Кингу, хотя сама повесть остаётся незавершённой.

Несомненно схожие нотки имеет сериал «Полуночная месса» Майка Флэнагана. Вероятно сценаристы и сам режиссёр отчасти вдохновлялись мастером ужасов.

Жребий Салема — один из лучших мистических романов, что я читала. Безусловно есть в нём и свои огрехи, но положительных сторон гораздо больше.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга занимает почетное место на полке. Классическая и ранняя работа с неотразимым подчерком. Да, это не тот Кинг знакомый по поздним «хитам», но здесь ему не мешает дикая популярность и некая избалованность творить, и творил весьма удачно. Вампиры представлены в классическом виде, без излишеств и прочего мистицизма. Читается не спешно, но по мере набирает темп. Особенно советую для первого знакомства с автором.

Оценка: 10
– [  38  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман С. Кинга «Жребий» — далеко не самое совершенное произведение американского автора. Тем не менее, именно «Жребий» оказался тем базовым романом, на котором выстроена вся литературная вселенная Стивена Кинга.

От «Жребия» расходятся своеобразные тропы-пунктиры практически ко всем самым значимым кинговским произведениям: эпопее «Темная Башня», романам «Нужные вещи», «Оно», «Кладбище домашних животных», «Безнадега». Сам Кинг считал свой роман всего лишь литературной игрой, современной вариацией на темы «Дракулы». Действительно, в тексте «Жребия» достаточно реминисценций из самого знаменитого произведения Б. Стокера. Но роман молодого начинающего (на ту пору) американского автора оказался оригинальным и глубоким произведением.

В «Жребии» Кинга более всего интересует вопрос онтологии Абсолютного Зла. Именно так — Зла с большой буквы. Это Зло не связано с социальными условиями или индивидуальными болезненными патологиями. «От этого зла не защитит тюрьма. Полиция. Контроль рождаемости», — размышляет один из главных героев романа католический священник и тайный алкоголик отец Каллагэн. Именно с подобным Злом, безсмысленным, безпощадным, более древним, нежели человеческая цивилизация, приходится столкнуться жителям маленького новоанглийского городка Иерусалим-Лот.

«Абсолютное Зло есть реальность». Именно к такому выводу приходит Кинг в своем романе. Это Зло может пережить своих носителей на годы, десятилетия, даже века. Но оно непременно возвращается и однажды вновь проявит себя в каком-нибудь ничем непримечательном провинциальном городке. И все происходит только потому, что для большинства людей сама мысль о существовании подобного Зла представляется совершенно невыносимой.

Собственно, именно об этом и будет впоследствии писать С. Кинг практически во всех своих «крупноформатных» произведениях.

Возвращаясь к «Жребию»... Несмотря на некоторую (относительную!) наивность и прямолинейность как сюжета, так и главных героев, роман (прошу прощения за банальность) читается, как говорится, «на одном дыхании». И данное обстоятельство, наверное, является лучшей рекомендацией для любого литературного произведения.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Жребий Салема» — второй роман Стивена Кинга, выпущенный в 1975 году (спустя год после «Кэрри»). Работал он над ней почти три года. И мастерство Кинга, как писателя бытовой мистики, раскрывается в «Жребии…» с особой широтой.

Начинается роман спокойно и размеренно. Страниц 200 (в формате читалки на телефоне), автор описывает пасторальную жизнь маленького городка в Новой Англии и делает это так, будто читаешь Драйзера или Фолкнера. Ничто даже не намекает на мистику.

Писатель Бен Миерс приезжает в Джерусалемс-Лот, небольшой провинциальный городок, где он провёл детство. За время его отсутствия здесь с одной стороны мало что изменилось, а с другой – поменялось очень многое. Но для Бена самое главное – побороть свои детские страхи, которые связаны с Марстен-хаусом, домом, что стоит на холме и нависает над всем городом.

И когда читатель уже настроился на атмосферу американской глубинки, где все друг друга знают, Кинг подселяет в Джерусалемс-Лот сверхъестественный ужас. Неотвратимый и всесильный. Он «заражает» жителей также поступательно, как автор завязывает хитросплетение человеческих судеб маленького городка. Наверное, именно эта способность автора нагнетать интригу и выстрелила в своё время, сделав его знаменитым.

(далее будут рассуждения о книге. Возможны следы арахиса и спойлеров!)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Долгое время Кинг скрывает истинную сущность сверхъестественного. Лишь по намёкам можно догадаться, что это классические вампиры, как у Брэма Стокера. Кинг не привносит в их образ ничего нового. И знаете – это работает. В XXI веке мы привыкли к самым разнообразным вариациям вампиров, от злобных тварей ночи, до бледных аристократов, падающих в эпилептический припадок от запаха человеческой крови. В этом плане «Жребий…» этакий отрезвляющий удар под дых. Чтоб не забывали нестареющую классику!

В «Жребии Салема» целый пантеон запоминающихся образов. Тут и отец Кэллахан, балансирующий на грани потери веры, и милая и независимая Сьюзен Нортон, и даже смотритель свалки выглядит объемным персонажем. Кингу удаётся выписать даже совершенно эпизодических героев так, что в их реальность веришь без сомнений.

Бен Миерс проходит путь от неуверенного в себе неврастеника, до того, кто готов тащить в «холодный склеп» двенадцатилетнего мальчика, потому что больше некому помочь. Становится ли он антигероем? Кинг удерживает Бена на стороне добра, вкладывая в его руки святую воду и освещенный топор (особенно забавно это перекликается со следующим романом – «Сиянием»).

Подкачал, пожалуй, только главный злодей – Барлоу. Он вышел совсем картонным и незапоминающимся. Победа, с учётом того, каким его представил Кинг по ходу романа, оказалась какой-то слишком… обыденной что ли.

Наверное, самое страшное в «Жребии…» отнюдь не вампиры. Джерусалемс-Лоту было предначертано умереть. Ещё в пятидесятые, когда произошел сильнейший пожар (отсылка на «Кэрри»?), город затаился, будто не чувствуя себя живым. И приезд в город вампира, стало финальным аккордом. Эпитафией для всех его жителей.

8 из 10

Оценка: 8
– [  27  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасный роман раннего Кинга. Маленький городок на отшибе, живущий будто бы в другом «мире» со своими правилами в котором однажды поселилось ЗЛО, (а может быть оно давно уже жило там?) просто искало момента чтобы расцвести полным цветом и отравлять своими спорами его жителей...да, именно так в книге показан вампиризм как зараза, вирус, который превратил практически всех жителей в кровожадную нежить.

Больше всего понравилась первая часть книги, так сказать затишье перед бурей...Исчезновения людей...и странный жуткий дом на отшибе, который пугает местных жителей, приобрётший массу легенд и мифов...которые спустя несколько глав будут превращаться в страшную быль. Ну разве Стивен не мастер? Мастер!

10-ка!

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга иногда переводится как «Жребий», «Удел Салема». Название книги – название города. Точнее сказать, небольшого городка в штате Мэн, а история, описанная в ней – история вырождения этого городка.

Кратко описать сюжет можно так: в тихом провинциальном городе Салемс Лот стали исчезать люди. Началась череда странных событий с появления в городе нового жителя – эксцентричного затворника, купившего старый заброшенный дом с дурной славой. Исчезновения жителей один за другим – жуткое и загадочное явление, но страшнее всего то, что по ночам пропавшие возвращаются.

Это действительно жуткая книга. Не очень объёмная, но со стремительно развивающимся сюжетом. Она читается на одном дыхании. Эффект страха достигается не только за счёт умело описанных локаций, персонажей, их мыслей и чувств на фоне леденящих кровь событий.

Как всегда, Кинг умело вплетает мистику в реальные вещи, с которыми мы можем столкнуться в нашей жизни: верующие люди, под крестами и рясами которых нет ничего святого; безучастность друзей и близких в момент опасности; нежелание людей, находящихся в «одной лодке» рискнуть своим личным благом ради блага всеобщего; постепенное вымирание и превращение в города-призраки маленьких провинциальных поселений (это мне знакомо не по наслышке, ведь я сама родом из маленького северного города).

В этой истории несколько человек — писатель Бен, его девушка Сьюзен, учитель Мэтт, мальчик Марк, доктор Джимми и священник отец Кэллахан (он ещё появится в цикле Тёмная Башня) –встретятся лицом к лицу с порождениями ночи... Помощи ждать неоткуда, а последний луч закатного солнца уже поглотила тьма.

Мне читать было интересно, книга затягивает и держит в напряжении до самого финала, хотя конечный результат действий героев мы знаем с самого начала.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Жребий Салема» относится к раннему творчеству Стивена Кинга и является вторым опубликованным романом. Название книги – это вольная интерпретация названия города, в котором происходят события – Салемс-Лот. В реальности такого города не существует, и Кинг его просто придумал, хотя и описал очень достоверно.

Сюжет романа довольно прост, но от этого не становится менее интересным. Салемс-Лот со всеми своими обитателями является полноценным героем, не лишённым положительных и отрицательных сторон. Завязка романа начинается с того, что писатель Бен Миерс возвращается в Салемс-Лот, где прошло его детство. В это же самое время в город приезжают два новых жителя: богатый аристократ Курт Барлоу и его управляющий Ричард Стрейкер, которые открывают антикварный магазин. Самого загадочного мистера Барлоу никто никогда не видел, а все его дела ведет Стрейкер. После их приезда в городе происходят пугающие вещи: начинают умирать и пропадать местные жители.

Новые хозяева антикварного магазина поселяются в самом необычном месте Салемс-Лота – заброшенном особняке Марстен-Хаус, где не так давно хозяин дома убил свою жену, а затем застрелился сам. Марстен-Хаус также является одним из центральных объектов данной истории. Местные жители обходят особняк стороной, т.к. вокруг него постоянно витает множество пугающих историй и слухов. Он расположен на холме над городом, виден из любой точки, а его тень накрывает всю близлежащую местность. Детские страхи главного героя, Бена Миерса, также связаны с данным домом, где ему довелось пережить одни из самых страшных моментов своей жизни.

Как всегда у Стивена Кинга огромное количество второстепенных персонажей. Сразу по приезду в Салемс-Лот Бен знакомится с местной девушкой Сьюзен Нортон, с которой у них стремительно развивается роман. Данная любовная линия быстро развиваются в начале, а затем постепенно уходит на второй план. Также важными персонажами, которым предстоит вступить в противоборство со злом, являются пожилой преподаватель Мэтт Берк, святой отец Каллахэн и местный доктор Джеймс Коузи. Не обошлось и без героя подростка, Марка Питри, который понял все куда быстрее взрослых в силу лучшей восприимчивости детей ко всему паранормальному. Конечно же, это не все персонажи, но именно эти мне больше всего запомнились и сыграли более важные роли в событиях романа.

Отличительной чертой романа является факт того, что многие из сюжетных линий не стремятся соединиться, а могут развиваться и закончиться параллельно. Это, на мой взгляд, придает роману определенную глубину.

«Жребий Салема» – классический роман ужасов про вампиров. И это те самые вампиры, каких описывал еще Брэм Стокер. Они выходят на охоту только по ночам, боятся креста, чеснока и святой воды, им нужно приглашение, чтобы войти в дом, и, уж конечно, они не светятся на солнце и не являются предметом обожания школьниц. Это холодные кровожадные твари, убить которых окончательно поможет лишь осиновый кол в сердце. Помимо Барлоу есть и рядовые вампиры: зараженные им местные жители. Если древний патриарх обладает изощренным разумом, превосходящим даже человеческий, то новообращёнными руководит лишь голод и звериные инстинкты.

Первая половина романа довольно неспешно знакомит нас с жителями города и погружает в нужную атмосферу. Во второй же темп всё нарастает и не уменьшается до самого финала.

Итог: Несмотря на то, что это всего лишь второй роман Стивена Кинга, в нем уже уверенно чувствуется рука мастера, заметны типичные сюжетные ходы и авторские приемы. Повествование сжатое и стремительное, но при этом не лишенное важных деталей. Лично мне немного не хватило психологизма, в котором так силен Кинг. Если любите классические ужасы, с атмосферой, постепенно окутывающей вас страница за страницей, роман вам однозначно понравится.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Стивен Кинг, словно вампир, медоточиво гипнотизирует читателя постепенно ускоряющимся действием. На деле, кроме профессионального умения складывать слова в предложения, а предложения в абзацы, здесь мало что есть. Автор просто гонит материал на тему вампиров, не внося абсолютно ничего нового в изъезженную многими писателями тему. Можно сказать, что мастерство не в сюжете (ну про что там, к примеру, «Евгений Онегин»), а в образах и сценах. Ну так здесь тоже напряг. Например, эпизод, когда мальчугана связывает вампир удушающим узлом, а он напрягает мышцы по Гудини, погружается в глубины медитации и уделывает нежить ножкой от кровати. Полный бред даже в условиях мистической фантастики. Да и намек на развязку — что-то из оперы «Автору все надоело, и он одной сигаретой уничтожает все то, с чем бились на сотнях страниц».

Но послевкусие все-таки остается положительным. Уж точно сожаления по поводу перечитывания нет. Хотя, конечно, в подростковом возрасте роман воспринимается большим откровением.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман «Жребий Салема», какой бы он ни был данью уважения Брэму Стокеру, каким бы ранним трудом известного автора ни являлся, имеет ряд недостатков.

Плюсы касаются лишь первой части романа. Во-первых, гениальное пробуждение живого маленького городка, когда в каждый промежуток времени каждый житель вносит свою лепту в наступление утра. Эта органичность напомнила мне одну из лучших (имхо) работ автора «Нужные вещи», там слаженность города доведена до совершенства. Но стоит сразу же сказать, что следующие главы о городе такой стройности не следуют, а жаль. Второй плюс — довольно живое и атмосферное начало, приезд писателя в город, его шуры-муры с молодой девушкой и их диалоги. Да и в целом жизнь писателя на фоне сгущающихся над Салемс-Лотом туч выглядит колоритной и интересной.

С середины что сюжет становится прямолинейным и неинтересным, что персонажи превращаются в картонных, за исключением одного раза душевных метаний отца Каллахэна. Сюжет, в действительности, повторяет приключения героев «Дракулы» по спасению мира от зла, к гадалке можно и не ходить. Но ведь согласитесь, не за неизвестность дальнейшего развития сюжета мы любим книги. Все прекрасно знают, что Джона Коффи казнят, а Энди Дюфресн сбежит, но мы всё равно это читаем и наслаждаемся. В этом всём есть сок... Но здесь, грубо говоря, беготня с места на место, приостанавливающаяся только для того, чтобы убедить очередного скептика в реальности происходящего ужаса (подобные дискуссии взаправду занимают много страниц). Персонажи теряют свои краски за бесконечной суетой тревог и принятых решений. Даже самый яркий и подробно выписанный персонаж — писатель — что меня поразило, стал невероятно картонным и безликим после смерти возлюбленной девушки. Он не раскрылся далее, он умер как персонаж.

Многое по части хоррора в романе сделано на смаковании ожидания. Такое я люблю еще со времен «Сияния», но здесь этого слишком много. Удачно сделано лишь пару раз вначале, а позже по сюжету читатель ощущает острую нехватку в вампирах.

Ранее написанный Робертом Шекли рассказ «Рыболовный сезон» гораздо лучше описывает феномен таинственной пропажи людей и целых семей, причем на гораздо меньшем количестве страниц.

В общем, недостатков у столь раннего творения мастера достаточно. Но несмотря на них читать роман легко, приятно, хотя и ощущается некая сыроватость и недоработка. В суе показалось мне, что это просто я от Кинга уже устал... Ан нет — следующий для меня роман «Воспламеняющая» идет просто на «ура». Король не голый, нет, просто у него дырка на носке.

Оценка: 7
– [  25  ] +

Ссылка на сообщение ,

Продолжая знакомство с творчеством Стивена Кинга в порядке выхода его книг, я прочитал второй его изданный роман «Жребий», который стал ещё и первой мною прочитанной книгой о вампирах. Но у меня есть с чем её сравнить, на момент написания рецензии я прочитал ещё и «Дракулу» Брэма Стокера, которая в свою очередь была взята за основу своего романа Кингом, поэтому в этих книгах можно увидеть некоторые схожести, к примеру, в судьбах персонажей.

В первую очередь следует помянуть вампиров. Эти существа не светятся на солнце, они не ограничиваются кровью животных и не влюбляются в людей, они кровожадны, безжалостны, хитры. Можно назвать их образ «традиционным», они боятся церковной атрибутики, чеснока, не могут зайти в дом пока их не пригласят, боятся солнечного света и так далее. Мне такой образ по душе, читать о таких вампирах интересно.

Второе на что обращу внимание, это детальность описания жизни городка Салимов Удел. Кому-то это понравится, кому-то нет, но автор очень подробно описывает кто, чем занимается, кто, как обращается с детьми, кто кому изменят и тому подобное. Как мне показалось, это придаёт книге атмосферности.

Удивляет способность автора подавать историю так, будто она случилась на самом деле, описывать историю городка так, будто он существовал на самом деле, хотя этот город полностью выдуман автором (а вот соседствующие города вполне реальны). Автор часто называет конкретные даты, что так же способствует появлению у читателя чувства реальности происходящего.

Что же касается horror составляющей, то она на хорошем уровне, однако книга не заставит вас постоянно дрожать от страха. Местами страшно, местами чувствуешь волнение, в такие моменты, как воспоминания героя, в которых он в детстве проникает в пустующий дом, хозяин которого повесился на балке. Но таких моментов всё же не очень много, хотя некая гнетущая атмосфера присутствует почти всегда.

Персонажи хорошо проработаны, как главные, так и второстепенные. В особенности второстепенные, подробное описание жизни города делает персонажей очень «живыми» и «настоящими». Но и главные герои от них не отстают.

Сюжет довольно простой, даже предсказуемый. Пролог, который, скорее всего, должен был завлечь читателя, раскрывает финал, и по ходу чтения понимаешь, кто же выжил в этой истории.

Итог: хорошая книга о классических вампирах, хорошие персонажи, отличная атмосфера, неплохой сюжет.

Оценка: 9/10 («Отлично»).

Уже после прочтения книги, я вычитал в интернете один факт, который сам не заметил. В романе есть несколько сцен, в которых фигурируют крысы, однако не понятно, зачем автор несколько раз обращает на них своё внимание. Оказывается, из романа была вырезана сцена, в которой крысы заживо съёдают одного из героев. Поэтому эта сюжетная ветка осталась не законченной.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

После прочтения надолго остался под впечатлением! Очень и очень понравилось! Да, тема вампиров всегда воспринимается как нечто заезженное и не очень интересное, должно быть много крови, гробы, ожившие трупы... Но Удел меня покорил реальной жуткостью, интересным сюжетом, обилием персонажей, а также переосмыслением темы кровососов. Впечатлили масштабы «заражения» города, а также моменты с превращением религиозных атрибутов в некое сияющее оружие.

Читал реально взахлеб и потом будто одержимый искал схожие произведения у других авторов — темка реально захватила.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх