FantLab ru

Иван Ефремов «Встреча над Тускаророй»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.71
Голосов:
427
Моя оценка:
-

подробнее

Встреча над Тускаророй

Рассказ, год (год написания: 1943)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 62
Аннотация:

Пароход «Коминтерн» внезапно остановил свой ход у Тускарорской впадины вблизи Курильских островов. Какое же было удивление у капитана, когда оказалось, что никакому рифу здесь не место: винт корабля застрял в корпусе потонувшего старинного корабля 18 века «Святая Анна».

Снаряженная водолазная команда опускается в воду для исследования и находит в каюте капитана запечатанную бутылку с исчерканными листками внутри.

Что же в сосуде? Что хотел рассказать капитан погибшего судна?

Примечание:

Впервые опубликован в журнале «Краснофлотец», 1944, № 2.


Входит в:

— условный цикл «Глубина»  >  антологию «Глубина. Погружение 18-е», 2019 г.

— сборник «Встреча над Тускаророй», 1944 г.

— журнал «Краснофлотец, №2, 1944 год», 1944 г.

— журнал «Новый Мир № 4-5, 1944», 1944 г.

«Пять румбов», 1944 г.

— сборник «Алмазная труба», 1954 г.

— сборник «Великая Дуга», 1956 г.

— сборник «Бухта Радужных Струй», 1959 г.

— сборник «Сердце Змеи», 1964 г.

— антологию «Антология мировой детской литературы», 2003 г.

— журнал «Роман-газета», 2017, № 7», 2017 г.



Встреча над Тускаророй
1944 г.
Пять румбов
1944 г.
Алмазная труба
1954 г.
Великая Дуга
1956 г.
Бухта радужных струй
1959 г.
Сердце змеи
1964 г.
Сердце Змеи
1970 г.
Сочинения в трех томах. Том 1
1975 г.
Алмазная труба
1985 г.
Собрание сочинений. Том 1
1986 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 1
1992 г.
Собрание сочинений в 3 томах. Том 3.
1999 г.
Встреча над Тускаророй
2001 г.
Сердце Змеи
2001 г.
Антология мировой детской литературы. Том 3 (Е – К)
2003 г.
Сердце змеи
2003 г.
Собрание сочинений. Сердце Змеи
2006 г.
Звездные корабли
2007 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 1.
2009 г.
Собрание сочинений в двух томах. Том 1
2010 г.
Алмазная труба
2016 г.
Малое собрание сочинений
2016 г.
Бухта радужных струй
2017 г.
Бухта Радужных струй
2017 г.
Сердце Змеи
2018 г.

Периодика:

Краснофлотец, №2, 1944 год
1944 г.
Новый мир № 4-5, 1944 г.
1944 г.
Роман-газета 2017 № 7
2017 г.

Аудиокниги:

Белый рог. Приключенческие рассказы
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Récits
1954 г.
(французский)
Setkání nad Tuscarorou
1964 г.
(чешский)
Olgoi-Jorjoi
1978 г.
(испанский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Фантастического в этом рассказе мало. Его главная фантастическая идея – о существовании в глубинах океана уникальных веществ – просто сформулирована в рассказе и ни в коей мере не является «сюжетообразующей». Кстати, в написанном в 1972 году предисловии к своим рассказам Ефремов констатировал, что «проблема накопления тяжёлой воды… на дне глубочайших океанических впадин… ещё остаётся открытой. Не добыто решающих доказательств ни за, ни против».

Пожалуй, фантастичность рассказа в большей степени можно усмотреть в том, что вероятность обоих описанных в нём эпизодов близка к нулю.

Однако я начал с этого рассказа чтение Ефремова после длительного периода чтения зарубежной фантастики, и уже в силу контраста рассказ показался мне интересным. По манере изложения он вполне реалистичен. Рассказ, как я уже сказал, состоит из двух эпизодов, разделённых несколькими месяцами. Первый эпизод охватывает ровно один день, второй – один вечер.

Действие первого эпизода разворачивается подробно, с множеством деталей и терминов из «морской» жизни. Читатель как бы сам становится наблюдателем описанных событий. И интересны не только действия, но и мысли. ощущения главного персонажа, от лица которого ведётся повествование. Когда после освобождения судна из плена главный герой говорит о своём «неприятном чувстве какого-то совершённого мной убийства», я заметил, что этими словами выражено именно то чувство, которое несколькими секундами ранее испытал и я сам.

Второй эпизод более краток. Чтение затрудняет избыточное количество относящихся к Кейптауну топонимов (Ефремов в тех краях, видимо, никогда не был и немного перестарался с «местным колоритом»). Автор оставляет и своего персонажа, и читателя с неразгаданной загадкой:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
почему вопрос о связи между Анной Джессельтон и капитаном 18 века так болезнен для девушки?

Читая рассказ, я сразу обратил внимание на странное обстоятельство: в этом произведении, написанном в разгар тяжелейшей войны и повествующем о событиях 1926 года, фактически нет никакой «привязки» к тому, что речь идёт о Советской стране и советских людях. Измените имена персонажей – и практически ничто (за исключением названия парохода «Коминтерн» и исходного порта плавания) не будет говорить о том, в какой стране и когда именно живут эти персонажи. Лишь на последних страницах рассказа упоминается Советская Россия и дважды говорится о «русских». Случайна ли «вневременность» действия и не характерна ли она для творчества Ефремова? Посмотрю по следующим его рассказам.

Еще одно наблюдение: в рассказе нет отрицательных персонажей, все его герои изображены носителями тех или иных положительных качеств: сам рассказчик, капитан, начальник водолазной партии, водолаз, капитан Джессельтон… «Твёрдые люди были в старину… – Ну, такие, положим, есть и сейчас» – наверно, эти слова отражают позицию и самого автора.

Я закончил чтение рассказа с чувством лёгкой грусти. Но в душе осталась его главная, как мне показалось, идея: в жизни могут быть самые необычные и маловероятные события и пересечения судеб, и надо быть готовым к встрече с ними.

Оценка: 7
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читая повесть, реально ощущаешь морской ночной ветер, тяжесть глубин мрачного океана, вкус горячего какао в дождливую промозглую ночь посреди моря, мостовую Кейптауна, близость идущей рядом загадочной женщины и, бог знает, что ещё.

Автор связывает события разных широт, эпох и устоев, а также жизни своих персонажей такой замысловатой нитью, что кажется, что и ты часть этих событий, и красоты мира, в конце концов, принадлежат тебе.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Как-то и не совсем похоже на Ефремова, что, собственно, и вполне логично: рассказ-то относится к раннему творчеству. Нет характерной ясности в научности гипотезы, а герой весьма лиричен, хотя и является советским матёрым морским волком.

История, рассказанная в данном произведении, весьма романтична и напоминает что-то из разряда приключенческой литературы XIX века: давно погибший корабль, тайна, которую унёс с собой капитан. Вторая часть повествования совсем чувственна: в Кейптауне герой встречается с певицей из кафешки для моряков, и девушка каким-то таинственным образом связана с тайной старого капитана.

Весьма гармонично и необычно получилось. Оторваться от чтения невозможно, настоятельно всем рекомендую! Подойдёт как любителям строгой НФ, так и сторонникам более романтических жанров!

А уж очарование моря, бурь и далёких стран передано так, что выше всяких похвал!

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

помню как в детстве, с замирающим сердцем шёл из школы и ждал, что там дальше, скорей за книжку...

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это, пожалуй, один из самых слабых и маловразумительных рассказов Ефремова. Чем дальше читаешь, тем больше диву даешься: да что же за люди такие в этом рассказе, чем они вообще думают? Советский пароход «Коминтерн» столкнулся в океане с дрейфующим под поверхностью воды и не тонущим благодаря грузу пробки в трюмах почти неповрежденным судном восемнадцатого века. Моряки «Коминтерна», вместо того чтобы постараться как-нибудь поаккуратнее высвободить форштевень и винт своего парохода, а затем попытаться спасти и привести в порт уникальную находку, после поверхностного обследования недолго думая взрывают ее. Найденная на судне рукопись капитана Джессельтона так и остается нерасшифрованной – старший помощник, от лица которого ведется рассказ, несмотря на сенсационное содержание того отрывка, что удалось прочитать, не делает ни единой попытки связаться со специалистами, которые помогли бы прочитать остальное. Так он и держит эту рукопись у себя безо всякого толку, хотя Джессельтон прямо писал: «Не берегите моей тайны, как это сделал я».

Какие еще нелогичности и несообразности лезут в глаза? Кейптаунская певица Энн, узнав от советского моряка, что у него есть загадочный документ, написанный рукой ее предка, не проявляет к нему ни малейшего интереса, хотя наверняка понимает, что моряк ее не обманывает. А когда она вскоре одумывается и посылает ему записку: «Нам нужно увидеться, обязательно разыщите меня», – забывает указать в ней свой адрес. (Правда, моряк проводил ее до дома, но это не значит, что он сможет найти этот дом снова, да и письмо без адреса не отправишь.) А в конце рассказа профессор-геохимик, узнав о загадочной «живой воде» из глубин океана, лишь тяжело вздыхает: да кто же будет снаряжать экспедицию на поиски такой воды только на основании одной-единственной старой рукописи? Ну хорошо, отдельную экспедицию – нет, но попытку добыть «живую воду» вполне можно было включить в программу какой-нибудь другой экспедиции, а то и просто предпринять с борта обыкновенного грузового судна, которое будет проходить через указанный Джессельтоном район. Конец рассказа неопределен и пессимистичен, и, судя по всему, дело так и кончилось ничем. Кстати, любопытно, что Ефремов в своих последующих, куда более известных произведениях склонялся к мысли, что сохранившиеся древние формы существования материи должны отличаться «первобытной, космической злобой к жизни», а тут оказывается, что вначале он придерживался прямо противоположной точки зрения.

Проще говоря, после прочтения «Встречи над Тускаророй» создается впечатление, будто все действующие лица – какие-то сомнамбулы: вроде бы и ходят, и что-то делают, и слова говорят какие-то, и даже вполне членораздельные, но все это – совершенно бесцельно. Так что если уж читать, то только «до кучи», чтобы не оставлять пробелов при знакомстве с творчеством Ефремова.

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Решил начать своё знакомство с творчеством Ивана Ефремова с рассказов, и сей текст стал для меня первым. Я был приятно удивлён — от профессионального технаря я ожидал сухого и правильного слога, каким отличались многие советские фантасты. Но история «Святой Анны» — красивый и романтический рассказ. Это даже не фантастика — больше похоже на реализм. Главный герой — старпом — соприкасается с тайной, тайной человека, открывшего удивительное природное явление. Но, как оказалось, она никому не нужна — ни потомкам капитана корабля, чьи записи он нашёл в остове, ни учёным Советской России. Она так и останется неразгаданной.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

А мне понравилось как здесь замкнулся круг Случайностей. Если обозначить находку записок капитана Джессельтона событием #1, а пение кейптаунской певицы с такой же фамилией событием #2, то рассказчик выступает здесь в роли нити, связывающей оба события. Вопрос — а можно ли считать события#1 и # 2 связанными?

Предположу что на самом деле все было не так. Евгений Николаевич (по моему, так звали рассказчика по тексту) скорее всего, расслабившись после порции рома, поведал всю эту историю первой попавшейся ему в кафе девушке, а слова песни ему просто привиделись. Отсюда и ее первичное удивление, но потом любопытство берет верх и она направляет ему телеграмму. Замечу, что в телеграмме девушки фамилии нет, что подтверждает мою теорию о том, что на самом деле никакая она не Джессельтон. Зачем все это ему нужно было? Это же очевидно- привлечь своим рассказом внимание к новым экспедициям.

Оценка: нет
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

На сегодняшний день в медицине серьезно обсуждается проблема медикализации общества — прием большого количества лекарственных средств. Одной из причин этого является психологическая особенность человека — вера в панацею — таблетку от всех болезней. Вот и автор уже во втором рассказе описывает случайное обнаружение чудодейственного лекарства. С научной точки зрения это просто невозможно, а с литературной написано увлекательно и читается с интересом.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Чем больше загадок в мире, тем меньше та возможность рассказать об этой загадке другим, коли тебе, удачливому, удалось ее увидеть и почувствовать. 8 баллов. =) :shuffle:

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх