Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 14 февраля 2022 г. 17:14

4. В рубрике “Co w duszy gra” печатается пятая статья одноименного цикла Марцина Пшибылека/Marcin Przybylek “Projekcja/Проекция”, (оборонительный механизм собственного “я”, основанный на подсознательном приписывании другим особам своих стремлений, мыслей, намерений, внутренних конфликтов) (стр. 9).



5. В новой рубрике “Co by było, gdyby…/Что бы было, если…” историк Павел Вечоркевич/Paweł Wieczorkiewicz отвечает на вопросы радиожурналиста Аркадиуша Экерта/Arkadiusz Ekert.

Первые два вопроса:

а) что было бы, если бы американцы победили в войне во Вьетнаме?

Ответ: «Существовали бы все те же два вьетнамских государства, и, быть может, после 1989 года или 1999 года Северный Вьетнам соединился бы с Южным Вьетнамом. Вьетнам был бы капиталистическим, а не социалистическим, и вьетнамцам жилось бы лучше. В мировом значении существенным было бы то, что престиж Соединенных Штатов не был бы столь сильно подорван»;

b) в декабре 1970 года в ходе кровавого апогея событий на Побережье Владислав Гомулка, сославшись на проблемы со здоровьем, отказался от руководства партией. Что было бы, если бы Гомулка остался у власти?

Ответ: «Начнем с того, что недомогание Гомулки не было дипломатической уловкой. Он действительно тяжело заболел. Почти потерял зрение и страдал от нарушения кровообращения. Похоже, это была реакция на стресс, связанный с тем, что тогда в Польше творилось. После этого Гомулка прожил еще 10 лет и на здоровье не жаловался. То, что творилось, скажем это честно, было трагедией и для Гомулки, только он в своем неверном и фатальном политическом диагнозе зашел в своем ожесточении настолько далеко, что ни шагу не хотел уступить. Не было бы никаких соглашений с забастовщиками. Гданьск и Гдыня оказались бы залитыми кровью. Я думаю, что у тогдашней ПНР, тогдашней властной машины хватало средств, чтобы задушить восстание на Побережье полностью. Это отбросило бы Польшу к 50-м годам, поскольку начались бы жесточайшие политические репрессии. Это привело бы к трагическим для страны результатам. Так что болезнь Гомулки, действительная болезнь, оказалась спасительной для Побережья, для Труймяста и для всей Польши. Но если вы спросите: имела ли бы коммунистическая Польша шансы дожить до XXI века, я отвечу – нет. Упадок коммунизма в СССР обозначил падение коммунизма в Польше. Здесь он был слишком слабым, чтобы без помощи и поддержки Москвы удержаться несколько недель или даже дней. Это был настолько анахронический в 90-х годах строй, что удержаться не имел никаких возможностей. А вот 70-е годы были бы для нас гораздо более тяжелыми. Изобилия декады Герека не было бы, и я думаю, что взрыв общественного недовольства обрел бы вид общенародного восстания, а это в тогдашней геополитической реальности скорее всего привело бы к советскому вторжению. То есть пролилось бы море, море крови. Так вот иногда болезнь одного человека может спасти – не побоюсь этого сказать – сотни тысяч человеческих жизней» (стр. 10).

6. В новой рубрике «Wiedza, życie, fantastyka/Знание, жизнь, фантастика» напечатаны две заметочки Ирены Шимчак/Irena Szymczak „Owczy pęd” и „Efekty SETI” (стр. 11).

Это перепечатка из журнала “Wedza I życie” таких околонаучных (или лучше сказать научно-популярных?) сведений, какими обычно заполняют зияющие пустоты в макетах соответствующих журналов.

7. И еще одна новая рубрика: “Kurier FANDOMU/Курьер ФЭНДОМА”. Здесь, в первом ее выпуске, представители Союза клубов “Fandom Polski” Петр Холева/Piotr W. Cholewa и Витольд Скежиньский/Witold Skierzyński ведут разговор “O nagrodzie im. Janusza A. Zajltla/О премии имени Януша А. Зайделя” (стр. 12).

(Продолжение следует)


Статья написана 12 февраля 2022 г. 00:54

Итак, значительно больше цвета в журнале, несколько измененное расположение материала на страницах, иное макетирование, заметно больше иллюстраций…

1. В рубрике «Кино и НФ» Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak в статье “MATRIX – kolejne starcia” высказывает свои ожидания относительно новых «Матриксов» (если вкратце – не ждет ничего хорошего) (стр. 3–4), а Петр Маньковский/Piotr Mańkowski в заметке “Superlaska – Kocie ruchy/Супертрость – Кошачьи движения” представляет читателям фильм (по комиксу) “Daredevil” (реж. Марк Стивен Джонсон, США, 2003) (стр. 5).

2. В рубрике «Фантастические саундтреки» Бартек Свидерский/Bartek Świderski разбирает по косточкам музыкальную канву фильма “Solaris” (комп. Клифф Мартинес) (стр. 5).

3. В рубрике ”FELIETONY”:

Марек Холыньский/Marek Hołyński в статье “Mglista lista/Туманный список” из цикла “E-mailem z Nowego Światu” (стр. 6 — 7), воодушевившись списком «20 самых выдающихся кинофильмов XX столетия», выуженным им из старого номера журнала “Wired”, предлагает свой список на ту же тему (в квадратных скобках позиция в журнале “Wired” — если цифры нет, стало быть "мимо кассы"):

1. “Blade Runner”, 1982, Ридли Скотт [1];

2. “Star Wars”, 1977, Джордж Лукас [10];

3. “E.T.”, 1982, Стивен Спилберг;

4. “Le voyage dans la Lune”, 1902, Жорж Мельес;

5. “2001: A Space Odyssey”, 1968, Стенли Кубрик [4];

6. “Jurassic Park”, 1993, Стивен Спилберг [9];

7. “Matrix”, 1999, Энди и Ларри Ваховские [3];

8. “Солярис”, 1972, Андрей Тарковский;

9. “Tron”, 1982, Стивен Листбергер [12];

10. “Barbarella”, Роже Вадим [20];

11. “Terminator”, 1984, Джеймс Камерон [13];

12. “Metropolis”, 1927, Фриц Ланг;

13. “Clockwork Orange”, 1971, Стенли Кубрик [6];

14. “Alien”, 1979, Ридли Скотт [7];

15. “Close Encounters of the Third Kind”, 1977, Стивен Спилберг;

16. “Planet of Apes”, 1968, Шаффнер [17];

17. “Seksmisja”, 1983, Юлиуш Махульский;

18. “Robocop”, 1987, Пол Верховен [16];

19. “The Lord of the Rings", 2001-2002, Питер Джексон;

20. “Fahrenheit 451”, 1967, Франсуа Трюффо.

(Продолжение следует)


Статья написана 9 февраля 2022 г. 11:39

Майский номер 2003 года (155-й «Новой Фантастыки» и 248-й, если считать ab ovo) редактируют: Войцех Маковский/Wojciech Makowski (художественно-оформительский отдел), Марек Нововейский/Marek S. Nowowiejski (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции), Веслава Ярых/Wiesława Jarych (корректура). В списке постоянных сотрудников числятся: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki, Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Марек Холыньский/Marek Hołyński, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Доминика Матерская/Dominika Materska, Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski, Яцек Собота/Jacek Sobota, Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak, Бартек Свидерский/Bartek Świderski.

     И снова некоторые перемены, довольно существенные на этот раз: А. Бжезицкий уступил свое место в редакции В. Маковскому — полномочному представителю издательства "Proszynski i S-ka", выпускающего журнал, и перешел в нештатные сотрудники; из списка постоянных сотрудников исключены А. Колодыньский и А. Наконечник. В журнале вдвое увеличено количество цветных страниц; добавлено несколько новых рубрик. Изменена макетная концепция издания.

     В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа ПЕТРА ЛУКАШЕВСКОГО/Piotr Łukaszewski. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама акустической системы Logitech Z-680. В «Галерее» (стр. 13—16; 65—68 и внешняя сторона задней обложки) размещен изобразительный материал, связанный с фильмом Томаша Багиньского/Tomasz Bagiński “Katedra” (по рассказу Яцека Дукая), номинировавшемся на получение премии «Оскар». «Литературное издательство»/”Wydawnictwo Literackie” напечатало альбом с текстом рассказа Я. Дукая, иллюстрированным кадрами из фильма (см. последнюю страницу «Галереи»). На внутренней стороне задней обложки напечатан плакат, рекламирующий подписку на журнал “Nowa Fantastyka”.   Тираж номера не указан. Цена экземпляра – 7 злотых 40 грошей (повысилась на 0,5 злотого).

Содержание номера следующее:

Film i fantastyka

Arkadiusz Grzegorzak „Matrix – kolejne starcia” 3

Arkadiusz Grzegorzak „Matrix w sieci” 6

Piotr Mańkowski „Superlaska,kocie ruchy” 6

Marek Hołyński „Mglista lista” 6

Fantastyczne soundtracki

Bartek Świderski „Cliff Martinez – „Solaris” 5

Co w duszy gra

Marcin Przybyłek 5. „Projekcja” 9

Co by było, gdyby ...

Arkadiusz Ekiert & Paweł Wieczorkiewicz „Wojna w Wietnamie” 10

Arkadiusz Ekiert & Paweł Wieczorkiewicz „Gomułka” 10

Wiedza, życie, fantastyka

Irena Szymczak „Owczy pęd” 11

Irena Szymczak „Efekty SETI” 11

Kurier fandomu

Piotr Cholewa & Witold Siekierzyński „O nagrodzie im. Janusza A. Zajdla” 12

Galeria

Tomek Bagiński

Opowiadania zagraniczne

Ted Chiang „Piekło to nieobecność Boga” 17

Nina Kiriki Hoffman „Pakt z diabłem” 29

Charles de Lint „Dzikie konie” 30

Z polskiej fantastyki

Łukasz Orbitowski „Psy wigilijne” 40

Paweł Sendyka „Madagaskar” 47

Bartek Świderski „Misja „Berlin” 51

Spotkanie z pisarzem

Gene Brewer 69

Krytyka

Robert Klementowski „Nie zagłaskać kota na śmierć” 70

Recenzje

72

Felietony

Jacek Sobota „Osobliwości osobności” 75

Lech Jęczmyk „Świat emocji – emocje świata” 76

Marek Oramus „Robotnicy kosmosu” 77

Nauka i SF

Andrzej Majchrzak „Przepis na nową ziemię i nowe niebo” 78


Статья написана 6 февраля 2022 г. 00:11

6. В рубрике «Кино и фантастика» Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak в статье “Hyperfilm in statu nascendi. Pospolitość skrzeczy (2)/Гиперфильм in statu nascendi. Пошлость визжит (2)” завершает рассказ о возникновении и перспективах развития интерактивного кино (стр. 57–59) (и таки да: подзаголовок про визжащую пошлость — расковыченная цитата, почерпнутая из пьесы Станислава Выспяньского «Свадьба» — акт 1, сцена 24) ; Кшиштоф Колиньский/Krzysztof Koliński в статье “Łaźnia dla ośmiu milionów bogów/Баня для восьми миллионов богов” восхищается аниме Хияо Миядзаки “Spirited Away” (Япония, 2001) (стр. 62 – 63); а Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Nadistoty!/Сверхсущества!” рецензирует документальный фильм режиссеров Жака Перрена, Жака Клюзо и Мишеля Дебатса “Le people migrateur” (Франция, 2001), посвященный загадкам сезонных миграций перелетных птиц (и всего, что связано с этим явлением) (стр. 60-61).

7. В рубрике «Фантастические саундтреки» Бартек Свидерский анализирует звуковую дорожку фильма "Le people migrateur" (стр. 61).

8. В рубрике “Co w duszy gra” печатается четвертая статья одноименного цикла Марцина Пшибылека/Marcin Przybylek “Immanencja/Имманенция”, (этим термином определяется противоположное трансценденции — то, что содержится в самом себе и не выходит за пределы чувственного опыта) (стр. 64).

9. В рубрике «Встреча с писателем» под названием “Aristoteles miał rację/Аристотель был прав” публикуется интервью, взятое Доминикой Матерской/Dominika Materska у Яцека Дукая/Jacek Dukaj (стр. 65 – 67).

10. В рубрике «Критики о фантастике» размещена небольшая статья “Gwiazda mediów” Анели Возницы/Aniela Woźnica об английском писателе Ниле Геймане/Neil Gaiman (стр. 68).

11. В рубрике «Рецензии»:

Доминика Матерская/Dominika Materska в общем хвалит повесть Нила Геймана «Коралина» (Neil Gaiman “Koralina” – это “Coraline”, 2002. Tłum. Paulina Braiter. “MAG”, 2003); «автор, осовременив викторианскую сказку, опасно сблизил ее с современным horror-ом – “Коралина”, хоть она и хорошо написана и не лишена великолепной атмосферы, местами отталкивает брутальностью и мерзостью. Но таковы уж современные, воспитанные телевизором дети, как будто говорит Гейман (он сам отец троих детей), – отважные, нахальные и лишенные чувства гадливости – словом, более сильные, чем взрослые»;

Яцек Дукай/Jacek Dukaj отзывается о романе американского писателя Джека Макдевитта «Бесконечный океан» (Jack McDevitt “Bezkresny ocean” – это “Infinity Beach”, 2000 (или “Slow Lightning”, 2002). Tłum. Agnieszka Jacewicz. “Solaris”, 2002. Серия “Kanon Science Fiction”), как о легкой, несложной и приятной для чтения НФ;

а Кшиштоф Колиньский/Krzysztof Koliński рекомендует для захватывающего чтения роман американского писателя Дина Кунца «Холодный огонь» (Dean Koontz “Zimny ogień” – это “Cold Fire”, 1991. Tłum. Paweł Korombel. “Prószyński I S-ka”, 2002); «поначалу имеем приключенческий роман с элементами фантастики, затем Horror, затем чистую НФ с оригинальной версией контакта с Чужими, наконец психологический триллер с добавкой романтической повести. Может показаться, что из такого смешивания жанров не могло получиться ничего хорошего, но на самом деле это оказалось попаданием в десятку» (стр. 69).

Далее некто Predator знакомит с романом американского писателя Джорджа Р.Р. Мартина «Последний рейс “Fevre Dream”» (George R.R. Martin «Ostatni reis “Fevre Dream”» – это “Fevre Dream”, 1982. Tłum. Robert P, Lipski. “Zysk I S-ka”, 2002); «старая тема вампиризма раскрывается здесь во второй половине XIX века, эпохе великих пароходов на Миссисипи. Мартин скрупулезно подобрал нужные материалы, воссоздал эту эпоху пластично, красочно и, пожалуй, верно — не хуже, чем познавший ее на собственном опыте Марк Твен»;

некто Reanimator представляет вниманию читателей очередной том вампирской саги американской писательницы Энн Райс «Пандора» (Anne Rice “Pandora” – это “Pandora”, 1998. Tłum. Jacek Spólny. “Zysk I S-ka”, 2002. Серия “Kameleon”);

некто Agregator бегло проходится по очередному тому сериала «Мир драконов» американского писателя Ричарда Кнаака «Ледяной дракон» (Richard A. Knaak “Lodowy smok” – это “Ice Dragon”, 1989. Tłum. Chrystian Ł. Srokowski. “Zysk I S-ka”, 2002); «Роман Кнаака – вагонное чтиво. Ее потребление не пробуждает разум, не вызывает эмоционального отклика, а сюжет в величайшим трудом поддерживает интерес читателя»;

некто Kunktator считает, что в повести Мирослава Яблоньского и Анджея Моля «Тайна четвертого апокрифа» (Mirosław P. Jabłoński, Andrzej Mol “Tajemnica szwiartego apokryfu”. “superNOWA”, 2003) «научный фон интереснее сюжетной интриги и титульной тайны, поскольку у главного героя, физика Хеллера, имеется революционная концепция возникновения Вселенной и достижения ею нынешних размеров путем экспансии»;

а Анна Домбровская/Anna Dąbrowska считает неудачным очередной (17-й) том сериала «Плоский мир» английского писателя Терри Пратчетта «Интересные времена» (Terry Pratchett “Ciekawe czasy” – это “Interesting Times”, 1994. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński I S-ka”, 2003); «к сожалению, несколько неожиданно из углов начинает веять скукой, развитие сюжета становится легко предсказуемым, а изредка появляющиеся элементы юмора, похоже, свидетельствуют о том, что автор переживает, временную будем надеяться, творческую депрессию» (стр. 70).

12. В продолжающейся на следующей странице рубрике «Рецензии» Марек Орамус/Marek Oramus обстоятельно анализирует содержание антологии польской фантастики «Опасные видения 4» (“Wizje alternatywne 4. Antologia polskiej fantastyki”. Wybór Wojtek Sedeńko. “Solaris”, 2002);

a Павел Островский/Paweł Ostrowski в общем хвалит первый том фэнтези-сериала «Мередит Джентри» американской писательницы Лорел Гамильтон «Поцелуй тьмы» (Laurell K. Hamilton “Pocałunek ciemności” – это “A Kiss of Shadows”, 2000. Tłum. Piotr Grzegorzewski. “Zysk I S-ka”, 2003); «история занимательная и притом хорошо рассказанная» (стр. 71).

13. В рубрике «Наука и НФ» публикуется очередная (третья по счету) обзорная статья об экстропианах “Ekstropianie albo niecierpliwość umysłu/Экстропиане, или Нетерпение разума”, подготовленная Янушем Цыраном/Janysz Cyran (стр. 72-73).

14. В этой же рубрике «Наука и НФ» печатаются рецензии:

Доминики Матерской/Dominika Materska на монографию английского писателя и историка Питера Эллиса «Друиды» (Peter Berresford Ellis “Druidzi”. Tłum. Piotr Stalmaszczyk. “Cyklady”, 2002);

Доминики Матерской (?)/MD на замечательную книгу американского антрополога Энтони Авени «Лестница в небеса. Наблюдения небосвода в трех великих древних цивилизациях» (Anthony Aveni “Schody do gwiazd. Obserwacje nieba w trzech wielkich starożytnych kulturach”. Tłum. Jacek Bieroń. “Zysk I S-ka”, 2002);

Дороты Малиновской (?)/DM на книгу американского историка-любителя и отставного командира подводной лодки Гэвина Менсьеса «1421 год, в котором китайцы открыли Америку и совершили плавание вокруг света» (Gavin Menzies “1421 rok, w którym Chińczycy odkryli Amerykę i opłynęli świat”. Tłum. Radosław Januszewski. “Amber”, 2002);

Mareka Орамуса/MO на сборник из 5 эссе, посвященный чествованию физика Кипа Торна по случаю его 60-летия «Будущее пространства-времени» (Stephen W. Hawking, Kip S. Thorne, Igor Nowikow, Timothy Ferris, Alan Lightman “Przyszlość czasoprzestrzeni”. Tłum. Piotr Amsterdamski. “Zysk I S-ka”, 2002);

и его же, Марека Орамуса/MO, на весьма интересную книгу американского автора Ричарда Содера «Подземные базы и тоннели. Что пытаются скрыть от мира американское правительство и Пентагон?» (Richard Sauder “Podziemne bazy I tunele. Co rząd USA I Pentagon usiłują ukryć przed światem?” Tłum. Jacek Zlotnicki. “Amber”, 2002. Серия “Księgi Tajemnic”) (стр. 74 – 75).

11. В рубрике ”FELIETONY”:

Яцек Собота/Jacek Sobota в статье “Kompetencje żula” из цикла «Признания идиота» рассказывает о том, что после того, как Пилипюк обозвал его в открытом письме “żul”-ем, знакомые осаждают его просьбами помочь им разобраться в том круге вопросов, в котором он, оказывается, весьма осведомлен. Для лучшего понимания происходящего напомню, что “żul/жуль” в польском языке заимствован из русского («жулик»), но претерпел довольно странную метаморфозу и теперь означает алкаша, пропойцу, то есть того оборванца, от которого вечно несет перегаром и который обычно побирается у порога винных магазинов. Ну вот пан и Яцек и рассказывает, что значит “быть под мухой” и каково это – испытывать жуткое похмелье (стр. 76);

Лех Енчмык в статье “Gdzie są wróble z tamtych lat?/Где воробьи тех лет?” размышляет все о том же – об ускорении технического прогресса и глобальных переменах, произошедших на памяти его поколения (ну, тут я присоединяюсь к нему в этих размышлениях, как человек, который, начинав учиться в школе, выполнял домашние задания под керосиновой лампой, скрипя как целыми еще тогда зубами, так и деревянной ручкой с вставным металлическим перышком, а сей момент постукивает вставными челюстями и остервенело молотит пальцами по клавиатуре компьютера, набирая вот этот вот текст) (стр. 77).

а Марек Орамус в статье с названием “Przy sobocie po robocie/В субботу после работы” предается воспоминаниям о том, как хорошо и ему, и его коллегам работалось на ул. Мокотовской, 5 (Mokotowska, 5). (А Орамусу, так и жилось неплохо – он признается, что по сложившимся житейским обстоятельствам вынужден был и ночевать там: собирался перетерпеть таким образом пару месяцев, пока найдет квартиру, а оказалось – затянулось на пару лет). Да и не только работалось – отдыхалось тоже (тут стоит вспомнить рассказ «Зима в Бермудском треугольнике» и его незабываемую атмосферу). Но все когда-то кончается – ребята переезжают на ул. Гаражова, 7 (Garażowa, 7) (стр. 78).

12. В списках бестселлеров за февраль 2003 года из книг польских авторов находятся “Achaja” Анджея Земяньского, “Narrenturm” Анджея Сапковского; “Apokalipsa według pana Jana” Роберта Шмидта; “Weźmiesz czarno kure…” Анджея Пилипюка; а из книг российских авторов “Wszyscy zdolni do noszenia broni” Андрея Лазарчука (стр. 80).

13. В рубрике NA KSIȨGARSKIM RYNKU перечислены 22 авторских книги (из них 4 – переиздания) (стр. 80).


Статья написана 3 февраля 2022 г. 10:24

ЗБИГНЕВ ВОЙНАРОВСКИЙ

Збигнев Войнаровский/Zbigniew Wojnarowski (род. 1956) – польский писатель, журналист, публицист и художник.

Живет и работает в г. Конине. Выпускник факультета полонистики Университета им. Адама Мицкевича. Работал в Воеводской педагогической библиотеке. В 1989 году начал публиковать свои рисунки в местном еженедельнике “Nasz Glos”, а с 1991 года сотрудничает с журналом “Przegląd Koniński”. Избранные рисунки вошли в состав небольшого тома “Salwa horrorowa”. В 2013 году вышел из печати сборник сатирических рисунков “Widziano z Konina”.

Дебютировал в художественной литературе НФ-рассказом “Ucho Beliny Frey/Ухо Белины Фрей”, напечатанным в журнале “Nowa Fantastyka” в 2003 году (№ 4).

В 2003–2021 годах опубликовал в этом же журнале,

а также дочернем издании этого журнала “Fantastyka. Wydanie specjalnie”,

еще 15 рассказов.

Рассказ “Nasz przyjaciel major Downar/Наш друг майор Довнар” напечатал в феврале 2013 года в опять же родственном журнале “Czas Fantastyki”.

Рассказы Войнаровского вошли также в состав НФ-антологий “Bez bohatera/Без героя” (2003) и “Przedmurze” (2016, переиздан 2019).

Изданы также роман-фэнтези “Posoka smoka/Кровь дракона” (2007),

НФ-романы “Miraż/Мираж” (2013; «написан в смешанной конвенции horror-а и триллера, ставит важные вопросы относительно Польши прошедшего столетия. Столетия тотальных войн, декретированной лжи и преступных политических систем. Книга также ставит под сомнение наше видение безопасного кино. А что, если действие фильма, запечатленное объективом камеры, продолжается без ведома режиссера и зрителя в параллельном мире? Что происходит с героями фильмов, когда заканчивается сеанс?»)

и “Piora/Перья” (2015; «о чем может поведать секретная история польской литературы? <…> Эта секретная история повествует о сне, а точнее о той цепочке снов, которые мы видим наяву, когда смотрим на нашу страну и не знаем, действительно ли это наши сны, или их коварно подсовывают нам те, которые властвуют над нашими мечтаниями и кошмарами – авторы старых книг и их герои»).

Войнаровский активно сотрудничает с Театром польского радио, который реализовал около 20 его сценариев, а в радиопостановках принимали участие такие известные польские актеры, как Виктор Зборовский, Мариан Опаня, Франтишек Печка, Кшиштоф Ковалевский, Войцех Маляйкат, Хенрик Таляр, Данута Стенка, Чеслава Целиньска, Агнешка Дыгант, Эмилиан Каминьский. Многие из этих постановок были премированы на конкурсах ТПР, например “Happy End” (2000); “Portfel Doriana Graya” (2000), “Ptaki” (2003).

Войнаровский печатается также под двумя псевдонимами. Как Доминика Стец/Dominika Stec, он опубликовал пять реалистических романов: “Mężczyzna do towarzystwa/Мужчина для эскорта” (2004);

“Kobieca intuicja/Женская интуиция” (2005);

“Bingo/Бинго” (2006); “Słońce w słonecznikach/Солнце в подсолнухах” (2010); “Mniejsza połowa/Меньшая половина” (2014).

Три первых романа были пастишами на женскую прозу, отсюда и женский же псевдоним. В следующих романах Войнаровский несколько вышел за рамки принятой конвенции, но сохранил раскрученный псевдоним, опубликовав под ним несколько рассказов в антологиях.

Второй псевдоним писатель пока не раскрывает: известно лишь, что он уже издал под ним некий остросюжетный роман и подготовил к печати второй.





  Подписка

Количество подписчиков: 85

⇑ Наверх