Русский автор может сделать


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «holodny_writer» > Русский автор может сделать страшно!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Русский автор может сделать страшно!

Статья написана 10 февраля 2021 г. 22:08

Итак, ваш покорный прочел внесерийный том Самой Страшной Книги. Больших впечатлений о нём нет. Прежде всего потому, что постоянные авторы серии доказали свой статус крепких рассказчиков, которые всегда пишут «на уровне» и просто не могут по-другому. К тому же, некоторые рассказы я слышал до чтения в исполнении декламаторов и вряд ли мог им удивиться при прочтении. Но об этом ранее говорилось на авторской странице. Кстати, дальнейший текст — компиляция отдельных отзывов, публиковавшихся на ней. В качестве же предварительного вывода хочу сказать одно: до знакомства со сборником ожидались хорошие тексты — и они здесь есть, ни много, ни мало.

Прежде всего, отмечу тройку наиболее сильных рассказов. Первым оказалась «Виртуальная машина» Г. Шендерова. История понравилась мне своей технической простотой. Здесь всё на месте и нет лишнего перегруза (которым грешил «Дом Уродов»). Конструкция верна, как топор: она рубит, пришибает читателя к сюжету, не даёт от него оторваться, чем выполняет свою главную задачу. Так что, с момента, когда я читал Германа в последний раз, не могу не отметить рост качества. Видно, что за более чем год поменялись не только стиль и техника раскрытия сюжета, а сам подход к созданию рассказа. Те, кто пишут, заметят разницу. Скрытые линии вплетены в сюжет верно, срабатывают они там и тогда, где и когда нужно (эффект близнецов).

Также мне понравилось, что тематика «Виртуальной машины» замешана на философии. Рассказ о Ноосфере, который я читал в последний раз, принадлежит перу коллеги А. Сенникова, где тоже описываются ужас и деградация человека, столкнувшегося с запредельной Плоскостью Бытия. Думаю, приблизившиеся к Ней люди испытывают подобные эмоции, и в истории Германа они переданы наглядно. Так что, за реалистичность ставлю второй плюс. И третий, общий — за атмосферу. При чтении правда было жутко.

Следом, ноздря в ноздрю, идут «Сутки через двое» А. Матюхина, которые тоже сложно критиковать. Вроде бы глаз ищет огрехов, но их нет. Конкретно в этом рассказе нравится, как автор интерпретирует реальность, стоящую за границей привычного жизненного опыта. Контролёр, каждый день проходящий мимо нас по десятку раз — реален и говорит однотипными фразами. Слыша их каждый день, мы не задумываемся о том, что находится в голове у говорящего. Укладываются ли его мотивы относительно нас в простую обязанность взять деньги за проезд. Или его цель другая, а «предъявите билет» — только для отвода глаз? Александр написал как раз о том, чего мы, возможно, не замечаем. Но проверить это нельзя, отчего вдвойне жутко. А учитывая, что сюжет разворачивается в бытовой, привычной каждому ситуации, так вообще страшновато. Поэтому внимательно смотрите в глаза кондуктора, прежде чем брать билет из его рук.

«Варина вера» Дмитрия Тихонова написана не менее мастеровито, но более жутко. Мои постоянные читатели знают, что автор этих строк питает большую любовь к языческой нежити. Так что, тематика рассказа не могла меня разочаровать. Я могу назвать историю большой бочкой с медом, ложка дегтя в которой – не раскрытые образы подруг. Они представлены как обычные характеры, чего маловато для серьёзного рассказчика. Но это, нужно признать, — мелочь, потому что 90% рассказа по праву заслуживают считаться качественными.

Не менее напряжённой, особенно при прослушивании истории в аудио, оказалась «Шуга» Д. Костюкевича. Текст приковывает к себе на первых же абзацах. Это происходит благодаря технике повествования, которая не рассказывает, но показывает события. Из-за чего рассказ напоминает фильм, а в процессе чтения не покидает ощущение, что мы находимся перед экраном. Подобный эффект известен писателям, использующим в своих работах кино-приёмы. Автор, судя по некоторым деталям, с кино действительно знаком. Именно поэтому его герой не «ушёл под лёд», а «уходит под лёд», не «увидел что-то странное под его корой», а «видит сейчас». Такое повествование заостряет внимание читателя на текущей ситуации, накаляет короткий момент – и держит, не отпуская.

Так что, не поверить в существующую жуть под водой нельзя. Особенно, учитывая то, что герой не встречается с монстрами, но борется с личной паникой, чтобы страх не захлестнул его вместе с водой. Её же вокруг — Толща. В ней дают о себе знать одиночество подо льдом, оторванность от суши, страх оказаться брошенным: всё, что давит, гнетёт при погружении любого — даже опытных ныряльщиков и, тем более, читателей, которые однозначно будут читать рассказ, не отрываясь от жутких «кино-кадров» в тексте. Тем, кому интересна борьба одинокого человека с Природой, однозначно нужно прочесть «Шугу». Дабы, как минимум, не повторять ошибок аквалангиста — холодная вода их не прощает.

В целом, не могу сказать, что история чем-то меня удивила. Её качество выдержано на неплохом уровне, к которому, думаю, привыкли постоянные читатели Дмитрия.

Аналогичная ситуация с «Вдоль села Кукуева» Е. Щетининой. Её рассказы я давно привык читать, не ища в них ошибок, а получая удовольствие. Глаза на этом рассказе отдыхают. Но, к сожалению, в них бросается один минус – это прием, благодаря которому автор решила быстро очертить обстоятельства и декорации, где развиваются эпизоды. Частые повторения типа « такое-то место, столько-то часов, такой-то километр » режут полотно текста, мешая воспринимать его цельным. Что выводит читателя из погруженности в историю, которая вызывала бы больше эмоций, если бы была подана как единое действие, а не нарезка из ситуаций, произошедших в разное время. Без акцентов на его смене и так понятно, что сюжет не стоит на месте.

В качестве альтернативы, ход времени можно было бы раскрыть через образ поездных часов и эмоциональной привязки каждого героя к ним. Когда, при взгляде героев на циферблат, для одного из них время движется быстро, а для другого – медленно. Это бы показало разнообразие, с которым герои воспринимают мир — и катастрофа от их общей гибели ощущалась бы сильнее. Благодаря чему можно было бы укрепить чувство вовлечённости в историю, не нарушив единство текста. Но имеем то, что есть. И, кстати, этот минус — один. Остального не обнаружил: как уже говорил, навык рассказчика у автора хорош.

А вот «Многоколенчатый» А. Титовой по-настоящему может испугать лишь взрослых ценителей жанра. Страх при прочтении почувствовать сложно, потому что он не внушается, а только констатируется как эмоция героя. «Ужас» истории основывается сугубо на понимании того, что происходит нечто страшное. Оно возможно, лишь если читатель сам на себе испытал ужас подобной жизни. Признак ли это качественной истории в жанре horror ? Я так не считаю. Прежде всего потому, что задача автора – испугать читателя, даже если тот не может отождествить сюжет со своим опытом, понимая его одним лишь умом. Допустим, дело не в страхе, а в желании понять, что происходит — то есть, в банальном интересе. Конечно, местная аудитория знает, что в мрачном направлении ваш покорный не ищет страшных историй, отдавая предпочтение интересным. Но вопрос, может ли эта история заинтересовать (!) настолько, что от нее нельзя было бы оторваться, здесь тоже открыт. Может быть, дело в динамике. Или недостаточно передана боль героини. Последняя, кстати, объяснена. Но «объяснить» – не значит «достоверно передать». Видишь, но не чувствуешь. Получается, в рассказе есть все составляющие хорошей истории, которые раскрыты наполовину. Только они не доведены до конца.

А вот монстр получился оригинальный. И, главное, интересный – потому, что не знаешь, реален ли он.

Похожая ситуация у «Трех правил Сорок сорок» Р. Газизова, где сложно понять, где метафора, а где – реальность. Дело в игре слов, умелом жонглировании их значениями, которое рушит границы восприятия привычных читателю вещей и ставит рассказ на грань гротеска. По сути, рассказ Газизова – это сюрреализм, ломающий привычные формы изображения действительности для того, чтобы показать их обратную сторону. Или обратная сторона жизни одинокого человечка как непрекращающаяся цепь его психологических травм: жестоких, друг друга порождающих и углубляющих предыдущие. Рассказ о душевных ранах, объясняющихся простым языком. Возможно, писал ювелир. Точнее смогу рассказать о стиле «Трёх правил Сорок сорок» если прочту другие рассказы автора.

Более однозначно обстоит дело с «Секретарем» В. Чубукова, который успешно играет на религиозной символике. Борьба с демонами, их изображение, поданное в форме православной мистики – действенные способы найти отклик у читателя яркими, подсознательно близкими ему образами. Вдова, не знающая покоя на том свете? Бес, обманувший молящегося монаха? Просто и знакомо. Но в тщательно подобранном соотношении привычные для читателя элементы вызывают у него шквал ассоциаций – образы становятся яркими и врезаются в память.

Мне нравится, что в последнее время среди русских авторов horror-а укрепляется качество историй, замешанных на православной символике. Темная сторона этой конфессии – особая находка для изучающих христианскую демонологию. Прямые цитаты в тексте из трудов монахов это лишний раз подтверждают.

Однако, при всей сложности темы, мне не понятен конец рассказа. Конкретно, его форма. Владимир передал события после контакта с нечистью не сюжетно (на действии), а в форме простого изложения событий («случилось то-то и то-то »). Из-за чего финал скатился в пересказ и значительно «просел». Но, учитывая что я узнал из публичного разговора с автором, такая подача целесообразна: на деле она выигрывает у альтернативных концовок. В любом случае, отличный от печатного вариант вы можете прослушать на канале Den Blues and Cupidon. Но финал — финалом, а рассказ заслуживает внимания уже за одно только мастерское раскрытие православной мистики: знаю, о чем говорю.

А вот «Пробуждение» Б. Гонтаря я вообще не понял. Может быть, отупел и не вижу некоторых деталей, но предыдущие рассказы этого автора мне казались более проработанными. Конечно, здесь по-прежнему чувствуется уверенная рука. Однако невозможно разглядеть природу Зла, сводящего с ума людей в горах. Для примера, советую автору прочесть «Стрекот» Ю. Лантана. Он ярко передал безумие, которым природа одаривает пришедших в ее владения гостей. В рассказе хоть и не горы, а лес, сути это не меняет: раскрытие Высшей Силы показано нагляднее — чего не могу сказать о «Пробуждении». Так что, о нём у вашего покорного смешанные впечатления: показанному безумию не хватает правдоподобности.

Если же вам нужна правдоподобность, то читать сборник нужно с рассказа «Младенец Сидоров» М. Тихомирова. История далась мне тяжеловато из-за длинных предложений, убивающих ритм. Но вижу, что писал профессионал. Дело в механике. Обычно авторы, для создания эффекта погружения в историю, используют все чувства человеческого восприятия. Буквально: вкус, зрение, звуки и запахи. Здесь же через одно описание запаха читатель знакомится с историей здания, где происходит действие (1), с текущей жизнью городка (2) и с биографией героя (3). Затем тот же трюк Максим проделывает через визуальную картинку, раскрывая много информации через один зрительный образ. То есть, одна деталь выполняет функцию многомерной за счёт «расширения» контекста, в котором появляется — это почерк уверенной руки.

Мне, как автору, приятно читать такой текст. В частности, понравилось следить за живыми диалогами. Но не (!) понравился резкий обрыв рассказа в крайней (не говорю «последней») сцене. Подобный финт ослабляет накал страстей, превращая претенциозное произведение в хоть яркую и живую, но короткую зарисовку из жизни служащих морга. Только зарисовки здесь мало — нужен финал.

Такие же проблемы с финалом у «Дел семейных» О. Ветловской и «Фантомов» Д. Лазарева. На первый взгляд, рассказ Оксаны – это ровная, не провисающая история. Но что было дальше? Думаю, финал стоит расширить, показав логичное завершение, в котором до конца раскроются герои. Какой мотив был у дядьки главного героя? Хотел жить в родном доме, терпя мертвого братика под боком? Странный мотив, даже жертвенный. Не видно причины поступка, а хотелось бы. В остальном – неплохо. Но послевкусие смазано из-за финала, который, как я сказал, не расставляет точки над «и». «Фантомы» же Дмитрия запомнились мне счастливым финалом, редко встречающимся в хорроре. Но его форму не могу назвать оригинальной. Просто все разрешилось – и все? Где неожиданные ходы, преодоление героями самих себя, той же перемены в характерах? Сыровато.

Таким же сырым считаю «Вешки» Ю. Погуляя. Они тематически родственны рассказам автора о Северо-Западе и, на мой взгляд, отличаются от других его историй. Я читал все работы из одноимённого сборника, в котором оживают твари из лесов, гор, озёр и болот. Признаться, оживают ярко, так что врезаются в память — особенно в голову вашего покорного, ибо, как вы знаете, он питает нездоровый интерес к хтонической нечисти. К сожалению, «Вешки» такого интереса у меня не вызывают. В отличие от других рассказов Юрия, в этом слабо очерчен конфликт. Как следствие, герои не раскрываются: мы не видим ни мотивации, ни страхов, ни желаний. А ведь они так ёмко были очерчены в рассказе «В глазах монаха» из того же сборника. Здесь же нельзя разобраться даже в человеческих типажах: они не преодолевают себя и, что важно, Природу, с которой столкнулись — то есть, конфликта нет как в образах, так и в сюжете.

Образ твари тоже очерчен слабо. Мы не знаем, как она выглядит и не понимаем, откуда появилась. О характере существа-из-гор стоит лишь гадать. Такая загадка интересна, если достаточно времени смаковать ей, разгадывая в ходе повествования. Но времени на это у читателя нет: тварь из гор появляется быстро. Чтобы так же быстро погибнуть от руки человека. Притом, что она умна настолько, что успешно заманивает двуногих гостей в ловушку — хотя легко подставляется под удар. Парадокс? Нет, это логическая оплошность, которую в рассказах Юрия я раньше не замечал. Так что, это не тот случай, когда уместно высказывать окончательное мнение.

В итоге, сборник не выделяется от предыдущих: общее качество сохранилось. Из открытий могу называть только «Секретаря» В. Чубукова и «Виртуальную машину» Г. Шендерова. Этих авторов я читал и раньше, так что уровнем мастерства удивлён не был. Но вот тематика, над которой оба поработали, доставила неподдельное удовольствие. Темная сторона Бытия, смотрящая на нас сквозь монитор и, особенно, страшный, обволакивающий мрак православной мистики — это ли не золотая жила для пишущих в жанре? Стоит задуматься.





1395
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 февраля 2021 г. 22:30

цитата

Восьмой том Самой Страшной Книги


«Чертова дюжина» это не 8-й том, а чисто электронное издание, созданное как эксперимент для проверки востребованности подобных эксклюзивов. Связь с ССК есть, но не прямая, т.е. к серии ССК прямо эта антология не относится.

P.S.: Я бы посоветовал, если позволите, избегать фраз типа «я бы на месте автора написал так-то и так-то», особенно если речь о сложившемся литераторе — на мой взгляд, это просто дурной тон.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 09:53
Да, уже исправил. Спасибо. Что касается совета, то приму: вслед. раз стоит быть мягче.


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 07:09
Вот сижу и думаю — а одни ли и те же мы с автором слушали «Вешки»? Может быть автор рецензии был в полусонном состоянии? Или был пьян? Или это все остальные читатели увидели в «Вешках» мороз, дождь, ветер, безысходность, страх? Переворачивающий всё с ног на голову финал?
Впрочем, букв — 33, а каждый видит своё... Наверное, это «своё» — оно у Холодного другое.
P. S. По остальным текстам спорить не буду.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 08:39
Полностью с Вами согласен! :beer:
Умудриться не рассмотреть в финале рассказа сюжетный твист, переворачивающий всё с ног на голову — это надо суметь!
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 11:46
в защиту рецензента (хотя это не в моих интересах), даже в жюри ЧД был человек, который твист пропустил.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 09:39
Замечали, что от прослушивания другие впечатления, чем при прочтении? Вот, например, «Шуга» Д. Костюкевича звучит страшнее, чем читается. С «Вешками» то же самое.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 12:16
Да, согласен


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 08:43
За рецензию — спасибо! :beer:
Сам не так давно прочитал эту антологию и написал многословный отзыв, поэтому Ваша рецензия — ярчайший пример про вкус и цвет фломастеров ;-) По крайней мере, претензия к рассказу Щетининой выглядит (для меня, разумеется) совсем уж странно — рассказ цепляет именно вот этой документальной точностью и правдоподобностью, если знаешь об обстоятельствах катастрофы. Одна только сцена с насыпью, с которой «что-то не то» чего стоит!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 09:50
Такой прием для док. точности уместен в кино, когда нужно максимально быстр передать время и место действия. У режиссера для их ёмкой передачи без такого приема не слишком уж много средств либо они очень затратны. Напротив, в литературе для передачи времени и действия не нужно никаких средств, кроме текста. Скидку можно сделать на остросюжетные истории, где нужно максимально быстро погрузить читателя в контекст. Но не исторические, время/место в которых можно раскрыть, используя другие, «живые», приемы погружения в происходящее. Для примера, не будем далеко ходить и возьмем закон жанра: автор должен сказать читателю, что герою страшно, или показать на примере/позволить ощутить этот страх самому? Так и здесь. Покажи, а не скажи.
Впрочем, внимательно присмотритесь к отзыву на рассказ Елены. Эта «док.техника» — единственное, что вызвало у меня недоумение. Потому, что рассказ хорош.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 09:55

цитата

Такой прием для док. точности уместен в кино

А кто определяет, что уместно, а что неуместно в литературном произведении? Вы? Если так, то, извините, но как-то неубедительно... 8:-0
Повторюсь ещё раз: лично я, как читатель, не ощутил никакого «вывода из погружённости в историю» и я абсолютно не согласен, что история бы выиграла, если была бы «подана как единичное действие». Меня, наоборот, впечатлили именно эти кусочки мозаики, которые сложились в финале в общую картину.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 10:04
Своего видения вам не навязываю. Если хотите знать, кто ещё так думает, то можете посмотреть в блоге А. Миллера, известного сетевого автора, мнение на этот счёт. Что касается ещё одного аргумента в пользу слабости док. према в историческом произведении (повторюсь, что исключение — остросюжетный триллер), то при встрече с ним первое впечатление ,о том, что автор решил не заморачиваться и просто сказать, как было. Соглашусь, это просто, как удар топора и иногда весьма эффективно. Но в исторических текстах такого ювелира от стиля, как Елена, это выглядит странно.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 11:47

цитата

Что касается ещё одного аргумента в пользу слабости док. према в историческом произведении (повторюсь, что исключение — остросюжетный триллер), то при встрече с ним первое впечатление ,о том, что автор решил не заморачиваться и просто сказать, как было. Соглашусь, это просто, как удар топора и иногда весьма эффективно.

Хоть убей, не понимаю, о чём Вы толкуете! %-\
Автор просто обозначает место действия. Как это влияет на стиль художественного произведения? Это ведь простое обозначение, кто из героев где находится в определённое время. По-вашему было бы лучше, чтобы вначале отрывка про Гиляровского было написано «а в это время где-то в московском саду «Эрмитаж» на Божедомке сели ужинать»? Как по мне — нисколько не лучше. А вот указание время/место даёт прекрасное представление, что в это же время где-то в другом месте ужинают и пьют изысканные вина, а с насыпью твориться «что-то не то».
Впрочем, своего видения тоже не навязываю! :beer:
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 12:16
Что же, раз вы не поняли — значит, не поняли. Убивать за это правда не нужно.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 12:29
А «рядом с тобой» Ивана Белова читали? Там тоже автор с указанием время/места действия «заморачиваться не стал»?
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 13:42
Читал ещё до того, как рассказ прошел в антологию. Этих указаний в нем также много, как в рассказе, который мы разбираем? Нет. Так что, сейчас мы переливаем из пустого в порожнее.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 14:00
«Рядом с тобой» — 7 штук
«Вдоль села Кукуева» — 11 штук
Колоссальная разница! ;-)
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 14:36
Там они не назойливы. Завидую вам. Судя по всему, очень много свободного времени, раз есть желание так долго ковыряться в одном замечании одного отзыва. При том, что отзывов тринадцать, а в том, который вы обсуждаете, четко сказано — рассказ в целом хорош. Не буду мешать, продолжайте. Это интересно со стороны.


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 11:16
Было бы удобно, если бы Вы в начале статьи разместили ссылку на это издание в базе Фантлаба.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 11:24
Знать бы ещё, как это сделать.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 12:45
Жмете в открытом окне кнопку «Ссылка»
Вставляете урл на издание, в данном случае это https://fantlab.ru/work1377916?
Жмете Продолжить
Пишите как будет отображаться ссылка в тексте, в данном случае это «13 страшных историй»
Жмете Продолжить
И получается примерное вот так (смотреть и тыкать снизу)
13 страшных историй
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2021 г. 13:43
Благодарю!
 


Ссылка на сообщение12 февраля 2021 г. 05:09
:beer:


⇑ Наверх