Данная рубрика представляет собой «уголок страшного» на сайте FantLab. В первую очередь рубрика ориентируется на соответствующие книги и фильмы, но в поле ее зрения будет попадать все мрачное искусство: живопись, комиксы, игры, музыка и т.д.
Здесь планируются анонсы жанровых новинок, рецензии на мировые бестселлеры и произведения, которые известны лишь в узких кругах любителей ужасов. Вы сможете найти информацию об интересных проектах, конкурсах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.
Приглашаем к сотрудничеству:
— писателей, работающих в данных направлениях;
— издательства, выпускающие соответствующие книги и журналы;
— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.
Обратите внимание на облако тегов: используйте выборку по соответствующему тегу.
«Бесова дюжина» — литературный хоррор-конкурс, отпочковавшийся от знаменитой «Чёртовой дюжины». Запущен в 2024 году и тоже проходит на площадке вебзина DARKER. Ключевое отличие от «Чёртовой дюжины» — это объем произведений. На «Бесовой» соревнуются короткие рассказы.
Как и большая ЧД, «Бесова дюжина» — анонимный конкурс, имена авторов держатся в секрете вплоть до объявления результатов. Тема всегда свободная. На ранних этапах рассказы оценивают сами участники, а финал (13 лучших произведений) судит специально приглашённое жюри (13 уважаемых деятелей хоррора).
«Бесова дюжина» сотрудничает с серией «Самая страшная книга», в которой публикуются лучшие рассказы конкурса.
Сайт онлайн-журнала ужасов и мистики "Darker", 16 июня 2025 г., Жюри: Анатолий Уманский, Александр Степной, Ольга Жердева, Ангела pushba Толстова, Александр Прокопович, Олег Кожин, Владимир Дорофеев, Юрий Погуляй, Надежда Гамильнот, Дмитрий Лазарев, Анастасия Иванова, Карина Буянова, Шимун Врочек.
Сайт онлайн-журнала ужасов и мистики "Darker", 13 июня 2024 г., Жюри: Герман Шендеров, Ольга Жердева, Петр Зубров, Юлия Коньшина, Владимир Дорофеев, Дмитрий Костюкевич, Максим Кабир, Лариса Львова, Дарья Бобылёва, Илья Дементьев, Ирина Епифанова, Юрий Погуляй, Евгений Колядинцев.
Первая литературная выпивка в Новом году. Хоррор-запой так просто не отпустит. И как было пройти мимо такой обложки? Смотрите, зелёная, как ёлочка!
До сего дня у Сенникова я читал только рассказы. Но всегда это было увлекательное путешествие. Тем интереснее было посмотреть, как автор справляется с формой покрупнее. Повестей в сборнике две, для объёма досыпали рассказов, часть из которых я читал ранее, но удовольствия это не испортило, нет, сэр.
Что Сенников автор для тёмной волны уникальный, можно понять уже по заглавной повести "Антихристово семя". Петровские времена, незадачливый вояка, угодивший в следователи, затерянный в сибирских лесах скит, таинственные исходы людей, уходящих в раскол — тут волей не волей начинаешь сравнивать с Алексеем "ЗолотовалютныйЗапасРусскойЛитературы" Ивановым. И, что характерно, Сенников от такого сравнения не проигрывает.
Витиеватый слог, богато сдобренный словами и понятиями конкретного исторического периода, действительно погружают в историю не хуже Иванова. Настолько, что даже не сильно-то обращаешь внимание на довольно банальный сюжетный замес: пошли государевы люди зло искать и... ну, нашли, да. И это даже не спойлер.
Сенников автор по хорошему дотошный. Если уж он берётся о чём-то рассказывать, то делает это с обстоятельностью книжных заклёпочников-гандрочеров, наяривающих на ТТХ. Только пишет Сенников не в пример увлекательнее и, садясь в "Уаз" вместе с героями повести "Врастая кровью", читатель почувствует не только всю прелесть сибирского бездорожья, но и нюансы управления таким вот вездеходным транспортом.
Я не знаю, кем Сенников работал, где бывал, и что видел, но путешествия в его рассказы всегда очень зримые и достоверные, будь то рутинная работа участкового или погружение советской подводной лодки, зомбиапокалипсисные будни просто рядового срочной службы или полубандитская жизнь уличного пацана. Берясь за тему, он действительно её изучает, и не стесняется изученный материал использовать. И получается здорово. Но...
Без "но" никуда. Как автор я стараюсь максимально абстрагироваться от использованных другим автором приёмов. Хочу получать от литературы удовольствие, как читатель, и чаще всего мне это удаётся. Так вот, как читатель, я понял, что для меня такое количество Сенникова — избыточное. Где-то на последней трети сборник начал у меня буксовать. Слишком много, слишком подробно, от этого устаёшь. То есть, роман от Сенникова, я бы, вероятно, домучивал. В сборнике помогала смена локаций, сюжетов и действующих лиц.
При этом и в мыслях не было назвать сборник плохим. Это плотная хорошая хоррор-проза, достойная бумаги, на которой опубликована и отменных иллюстраций. Если вам нравятся относительно неспешные, атмосферные вещи, этакие слоубёрнеры, то вам, однозначно, сюда. Если же сложность языка вас, скорее, отпугивает, тогда, конечно, проходите мимо. Я же, как читатель, получил удовольствие от десятка отличных историй... А как автор не могу не уколоть коллегу любовью к тёмным провалам окон и красным провалам рта. Смалик-смайлик.
Засим всё. Приятного чтения всем, кто ещё читает.
PS: спасибо Косте Лоскутову, иллюстратору этой книги, за бумажную версию. Хотел наставить в ней пятен от борща, но рука не поднялась, читал в стерильных условиях.
На днях в очередной раз просмотрел фильм "День сурка" и в одной сцене обратил внимание на следующий диалог между Филом (Билл Мюррей) и Ритой (Энди Макдауэлл) в забегаловке, когда Фил осознал, что застрял в Панксатони надолго (если не навсегда):
Рита: I thought you hated this town (Я думала, ты ненавидишь этот городок).
Фил: It's beginning to grow on me (Он потихоньку начинает мне нравиться).
И сразу вспомнился рассказ Кинга It Grows On You, который переводили и как "Дом на повороте", и как "Дом, который растет на вас", и как "Центр притяжения", но о хитром названии чуть позже.
У этого рассказа стабильно низкие оценки от русскоязычных читателей и недоумение в отзывах. "Что это за муть?" — обескураженно спрашивают поклонники. — "Ни сюжета, ни интриги. Ничего не понятно. Зачем? К чему?"
Одним словом, It Grows On You относится к тем произведениям, которые любители остросюжетной литературы не особенно жалуют и массовому читателю он "не заходит".
Между тем есть все основания полагать, что этот рассказ занимает особое место в творчестве американского писателя из Мэна. It Grows On You был впервые написан в 1973 году, затем переработан в 1975-м для публикации в малотиражном литературном журнале Marshroots. В следующий раз Кинг переписал его для "настоящего дебюта" — в Whispers (в 1982 году). "Это один из немногих рассказов того периода, которые я по-настоящему люблю, и я надеюсь, что он понравится и вам", — писал Кинг в 1982 году. Наконец, еще через 10 лет Кинг переписал его для сборника "Ночные кошмары и фантастические видения" (Nightmares and Dreamscapes), перенеся действие из Харлоу в Касл-Рок и сделав его сиквелом к "Необходимым вещам" (события разворачиваются через 2 года после разрушений, устроенных Лиландом Гонтом; Постоянный Читатель узнает дальнейшую судьбу некоторых героев: бывший помощник шерифа Энди Клаттербак находится в перманентном запое после трагической гибели жены Мелиссы; у Ленни Партриджа до сих пор болят сломанные Хью Пристом ребра и т.д.). В 1983 году рассказ номинировался на престижную премию Locus.
О чем же рассказ? В городке Харлоу (Касл-Роке) поселяется новый житель (Ньюолл) и начинает строить дом на холме, возвышаясь над городом (дом, который виден отовсюду, чем-то напоминает дом Марстенов в "Салеме"). Никто не любит Ньюолла. Он богатеет, причем дела ведет (и создает рабочие места) не в Касл-Роке, а в соседнем Гейтс-Фоллсе. В местных магазинах не закупается, ни с кем не общается, в церковь не ходит. Местные судачат, обсуждают его, перемывают косточки. Его жена рожает девочку-уродца, которая тут же умирает (проклятие, не иначе). Следом умирает жена Ньюолла, а через несколько лет, после череды банкротств, и сам Ньюолл. Между тем, после каждого несчастного случая, после каждого происшествия, после каждой трагедии у дома появляются новые пристройки и крылья. Это происходит даже после смерти самого Ньюолла. Дом как бы паразитирует на смертях. Все ненавидят этот дом, но тем не менее все о нем говорят, всех он чем-то привлекает. Гэри Полсон, например, рядом с ним испытал сильнейший в жизни оргазм. Дом никто не может продать, но он всё время достраивается сам по себе, несмотря на отсутствие хозяев.
Вот такой "бессюжетный" рассказ, зарисовка из жизни умирающего захолустья, рассказ-наблюдение о городке, который словно гнилой зуб.
цитата
"Как и Жребий Салема", — вспоминает Стивен Кинг, — этот рассказ был написан в то время, когда я находился под сильнейшим влиянием сборника рассказов "Уайнсбург, Огайо" Шервуда Андерсона и пьесы "Наш городок" Торнтона Уайлдера. Я вырос в маленьком городке (Дарем, штат Мэн, с населением 960 человек) и какое-то время, в свои двадцать с небольшим, испытывал постоянное желание запечатлеть этот мир: пыльные дороги, заброшенные дома, универсальные лавки, где сидят старики, старые афиши бобовых ужинов и липкие ленты от мух.
Мне пришла в голову идея дома, который разрастался бы каждый раз, когда в городке умирал очередной ветеран прошлых лет, — некоего разросшегося новоанглийского мемориала, наполовину склепа, наполовину живого организма.
Должен добавить, что помимо двух упомянутых книг на рассказ It Grows On You повлиял и покойный Дэвис Грабб — автор замечательных, мистических историй, выросших из его собственного сельского опыта в Западной Вирджинии. (Эпиграф к его книге "Голоса славы" гласит: "Когда я окажусь по ту сторону, я расскажу Господу всё о Западной Вирджинии").
Рассказ Грабба, который стилистически ближе всего к It Grows On You, — это классический "Там, где вьется жимолость".
Исследователи Кинга нередко пытаются найти его литературные корни у Лавкрафта, но, думается, такие рассказы показывают, как мало общего у Кинга с Лавкрафтом и как много схожего с другими писателями, запечатлевающими жизнь американских глубинок.
А теперь о переводе названия рассказа. В английском языке есть идиома to grow on someone = со временем начинать нравиться всё больше; постепенно проникаться симпатией; привыкать с удовольствием.
Идея заключается в том, что что-то сначала не нравилось, а потом как-то "прилипло" и понравилось (как городок Панксатони для Фила).
The show didn’t impress me at first, but it grew on me. Поначалу сериал не впечатлил, но потом я втянулся.
I didn’t like sushi at first, but it grew on me. Сначала суши не нравились, а потом распробовал.
Дом Ньюолла никто не любит, все его ненавидят, но тем не менее все разговоры неизбежно сводятся к нему, он притягивает мысли, к нему вольно или невольно обращается взор.
В этом плане вариант Вебера ("Центр притяжения") ближе всех к истине.
Но Стивен Кинг, большой любитель игры слов и названий с двойным дном, буквально обыграл эту идиому — дом, который растет на вас, паразитирует (Кингу нравятся такие жутковатые названия: It Grows on You, They're Creeping Up on You). Ведь у предлога on, помимо общеизвестного "на" ("на поверхности чего-то"), есть еще миллион значений. И одно из них: за счет чего-то, питаясь чем-то.
to live on bread and water — жить на хлебе и воде
to run on gasoline — работать на бензине
to feed on fear — питаться страхом
В этом смысле It Grows on You можно понять как "он растет, питаясь вами". Дом буквально разрастается за счет людей, их смертей, трагедий, памяти.
Или вот еще один смысл. Один носитель языка ответил мне:
цитата
"В американском английском слово on, когда оно следует за глаголом, — это разговорный оборот, который означает процесс, выходящий из-под контроля.
Например, если вы оставите собаку без поводка во дворе, можно сказать:
That dog’ll run away on you — эта собака у тебя убежит.
Если оставить машину на холме без ручного тормоза —
That car’ll run away on you — машина у тебя покатится.
Такое употребление почти подразумевает наличие личности или разума у того, что убегает.
У собаки он, очевидно, есть; у машины (или дома) — нет.
Но иногда в рассказах Стивена Кинга, возможно, есть.
Эта фраза также подразумевает определенную вину того, кого обозначает слово you.
Собака убежала, потому что ТЫ оставил ее без поводка.
Машина покатилась, потому что ТЫ не поставил ее на тормоз.
Дом в рассказе растет, потому что... кто знает?
Но ты точно ничего с этим не сделал".
Дом Ньюолла — это проклятый дом, но не тот, что с привидениями (haunted house), и не тот, откуда начинает зловещее вторжение вампир Барлоу. Это дом-паразит, дом, живущий своей жизнью, своей волей.
В общем, It Grows On You — это тот случай, когда на выбор удачного перевода названия рассказа можно убить больше времени, чем на сам рассказ.
Накануне Нового года делимся с вами некоторыми из книг, которые выйдут в издательстве «Феникс» этой зимой!
АНТОЛОГИЯ «СОЗДАТЕЛИ МОНСТРОВ» – пополнение в серии «NEOготика»
Плоды безумия, спрятанные за стенами лабораторий, и безумные гении, готовые пойти на все ради своих экспериментов, – тема, тревожащая умы людей на протяжении веков. Алхимики, гениальные маньяки, экспериментаторы-отшельники… их имена звучат как заклятия. Но за всеми этими масками скрывается будто бы один и тот же пытливый дух, жаждущий раскрыть тайны мира любой ценой, пусть даже ценой разума и жизни. Произведения в этой книге – ключи к загадочному миру науки без морали, мрачное путешествие по лабиринтам безумных идей и опасных экспериментов. Культовый роман Герберта Уэллса «Остров доктора Моро», впервые за сто лет издания в России представленный в первом, самом полном и лучшем переводе на русский, дополняют захватывающие повести и рассказы о безумных ученых от английских, немецких, советских и японских авторов – библиографические редкости, многие из которых впервые переведены на русский язык. Исполненные темного очарования иллюстрации Дмитрия Храмцова приоткрывают завесу над мрачным миром безумств, продиктованных наукой. Прочтите и задумайтесь: так ли правдива старая мудрость о том, что гениальность и злодейства несовместимы?
Состав сборника:
Герберт Уэллс «Остров Доктора Моро»
Конрад Лоэле «Цюллингер и его выкормки»
Борис Фортунатов «Остров гориллоидов»
Натаниэль Готорн «Ядовитая красота»
Эдвард Герон-Аллен «Девушка-гепард»
Рэймонд Феррерс Брод «Опыт Доктора Фасетки»
Унно Дзюдза «Монстр в неволе»
Рональд Росс «Жертва вивисекции»
Хуан Ми «Черная статуя»
• Тема сборника – безумные ученые и их жуткие противоестественные эксперименты
• Переводы Григория Шокина и Александра Сорочана, а также Владимира Штейна и А.Н. Галибина
• Обложка, форзацы и 20 внутренних иллюстраций от Дмитрия Храмцова
«ДОРОГА НА ОСТРОВ РЮ» КОРИ КАГЭЯМА – первая книга новой серии «Азиатский экстрим», которая придется по вкусу всем поклонникам жанра сплаттерпанк
В Туманных садах господина Ватанабэ, сокрытых от посторонних глаз, таятся неземные наслаждения. Посетители желают снова и снова возвращаться сюда, рискуя расплатиться за удовольствия собственной жизнью. Однажды двое друзей решают украсть самое ценное сокровище этого загадочного места. Кто эти смельчаки? Девушка и юноша. Она – уличный боец, он – сын хозяина Туманных садов. Оба влюблены, но любовь причиняет им лишь страдания. Единственный выход – доставить похищенное сокровище на таинственный остров Рю. Они только прокладывают маршрут, но их путь уже залит кровью, а над дорогой нависла тьма...
• Понравится, если вы любите сплаттер с азиатским колоритом в духе «Кровавой полиции Токио», «Девочки-пулемета» и «Робогейши» (и немного «Мортал Комбат»)
• Нон-стоп-экшен и драматичная история темной любви и запретной страсти
• Стильная обложка с клапанами, цветные форзацы и 15 внутренних иллюстраций от Андрея Ивахненко
«ВЛАД» ДЕЯ НИРА – первая книга новой серии «Хроники проклятых», в которую войдут темные ретеллинги реальных биографий легендарных злодеев и антигероев мировой истории
В тени Карпатских гор, где земля хранит мрачные тайны, скрывается древнее проклятие. Наследник угасающего рода Петру привозит в фамильное поместье свою избранницу Елену, надеясь обрести счастье и покой, но в этом древнем краю покой не уготован даже мертвым. Случайно потревоженное зло становится угрозой не только для обитателей поместья, но и для всей округи. Оно принимает облик жутких ненасытных тварей и изысканных аристократов, чей кровавый голод столь же неутолим. Но что связывает пугающие и одновременно манящие видения Елены, предсказания о возрождении могущественного древнего ужаса и безумного священника, основателя секты Кровавого причастия? Как поверить в необъяснимое и сделать выбор, пока тьма не поглотила всех кругом? Из глубины веков явится легенда об искуплении и расплате, замешанная на крови и страсти, где смерть – лишь начало вечности. Порождение ночи приближается, и вы знаете его имя…
• Строго 18 +! 100% готический хоррор, множество шокирующих и откровенных сцен
• В основе сюжета – мрачная и трагическая история любви
• Для всех поклонников Энн Райс, Кима Ньюмана и Брэма Стокера
• Атмосферное художественное оформление, обложка, цветные форзацы и 20 внутренних иллюстраций от Данияра Альжапара
А какие хорроры вы запланировали читать в этом году?
Создание приквелов к культовым произведениям кино или литературы — занятие чисто паразитического свойства. Продюсерам достаточно купить права на готовый материал, после чего на его основе можно выстраивать собственную вселенную, щедро разбрасывая по ней тонны фансервиса.
И в принципе, в этом нет какого-то криминала, ведь всем людям надо зарабатывать на хлеб. Беда только в том, что зачастую ушлым творцам просто нечего сказать и поэтому результаты их трудов выглядят удручающе.
Именно таким стал для меня первый эпизод свежего сериала "Оно: Добро пожаловать в Дерри" (IT: Welcome to Derry, 2025), после просмотра которого я даже подумывал прервать свое знакомство с проектом, ибо Андрес Мускетти с коллегами не смогли предложить мне ничего оригинального: да, нас опять вернули в печально известный маленький городок, придуманный Стивеном Кингом. Да, нам представили очередных подростков, а-ля "Клуб Неудачников", которым предстоит сразиться с древним злом. Да, не забыли подкинуть и пачку скримеров, дабы следить за происходящим на экране было не скучно. Но... всё это в несколько иной форме мы уже видели в прошлой двойной адаптации романа Короля Ужасов. Спрашивается, зачем тогда тратить время на пусть и красиво снятый, но суррогат?
Вот такая мысль посетила меня с появлением финальных титров пилотного эпизода "Добро пожаловать". Однако в виду своего природного упрямства я решил дать новому детищу Мускетти еще один шанс и как выяснилось впоследствии сделал это не зря, ибо начиная со второй серии история стала постепенно набирать обороты и ближе к концу превратилась в эпик поистине впечатляющих масштабов!
Дабы не спойлерить, кратко обозначу главные сюжетные линии сериала. Первая крутится вокруг стайки школьников, пытающихся разобраться в чертовщине, в одночасье захлестнувшей городские улицы. Вторая — посвящена группе военных, стремящихся взять эту чертовщину под контроль. И третья — повествует о потомках коренных индейцев, проживавших на территории современного Дерри, которые стараются не дать Оно покинуть ареал его обитания.
Естественно, по классике вышеперечисленные линии рано или поздно пересекутся между собой и зрителям останется только наблюдать к чему же данное смешение страстей, смертей, любви и магии приведет.
По итогу лично мне в "Добро пожаловать" понравилось почти всё: и лихо закрученная история, опирающаяся на интерлюдии из романа Мастера и лишенная ненужной "воды"; и грамотно выдержанный баланс между спокойными и динамичными сценами; и приятные глазу актерские перформансы.
Если говорить о лицедеях, то стоит особо похвалить Криса Чока, исполнившего роль одного одаренного рядового с военной базы. Называть его имя и фамилию я не хочу, но пожалуй упомяну, что герой Чока перекочевал в Дерри из другого культового произведения Кинга.
На мой взгляд, Крис проделал отличную работу. Я бы с удовольствием посмотрел отдельный сериал о его персонаже, снятый тем же Андресом Мускетти или Майком Флэнаганом. Последнему подобный проект был бы очень кстати, если вспомнить в какое шикарное кино он в свое время превратил унылый книжный сиквел "Сияния".
Можно было бы еще добавить как крут младший Скарсгард в образе Пеннивайза. Но тут в общем-то не о чем распинаться: Билл просто воспроизвел ужимки инфернального танцующего клоуна шестилетней давности. Вышло бодро, но без вау-эффекта.
Конечно, есть у "Добро пожаловать" и ряд минусов. Например: излишняя натуралистичность хоррор-составляющей, слабая химия между членами нового "Клуба Неудачников", небрежность в отношении судеб некоторых героев, неуместное заигрывание с хронофантастикой (которой, судя по всему, уделят большое внимание в следующих сезонах).
Тем не менее, сериал вышел по-настоящему интересным и увлекательным. Пусть это и не проза Короля Ужасов, а скорее некий фанфик по ней. Но фанфик, созданный с любовью и уважением к оригиналу.