От Нотр Дам до Эйфелевой ...

«От Нотр-Дам до Эйфелевой башни»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

От Нотр-Дам до Эйфелевой башни

СПб.: Азбука-классика, 2008 г.

Серия: Азбука-классика (pocket-book)

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 978-5-395-00109-2

Тип обложки: мягкая

Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Страниц: 224

Описание:

Стихотворения французских авторов разных веков в переводах Эльги Линецкой.

Содержание:

  1. М. Яснов. «Ахматова русского перевода» (статья), стр. 5
  2. Э. Линецкая. От переводчика (предисловие), стр. 14
  3. ШАРЛЬ ОРЛЕАНСКИЙ
    1. Рондель («К нам лето отрядило слуг…») (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 15
  4. ОЛИВЬЕ БАСЛЕН
    1. Похвала Ною (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 16
  5. ЖОАШЕН ДЮ БЕЛЛЕ
    1. Сонет («Земная жизнь для вечности — мгновенье…») (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 17
  6. ОЛИВЬЕ ДЕ МАНЬИ
    1. Сонет («О Горд, года идут, а мира нет и нет!..») (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 18
    2. Сонет («Люблю, мой милый Мэм, весною светлоликой…») (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 18
  7. АГРИППА Д’ОБИНЬЕ
    1. Стансы («Твердите вы в негодованье...») (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 20
    2. Зима (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 21
    3. «Чей здравый смысл угас, — бежит любовных нег..» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 22
  8. ПОЛЬ СКАРРОН
    1. Эпитафия («Здесь скрыт от взоров прах калеки...») (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 23
  9. ФРАНСУА-РЕНЕ ДЕ ШАТОБРИАН
    1. «Как милы мне места родные...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 24
  10. ВИКТОР ГЮГО
    1. Фея (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 26
    2. Мечты (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 27
    3. «Однажды Атласу, завистливо-ревнивы...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 28
    4. «Когда вокруг меня все спит, сижу часами...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 29
    5. Женщине (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 29
    6. «О, будь вы молоды, стары, бедны, богаты...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 30
    7. «Взгляни на эту ветвь: она суха, невзрачна...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 32
    8. Закаты (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 32
    9. «Чтоб я твою мечту наполнить мог собою...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 33
    10. Черный стрелок (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 34
    11. Гранвиль, 1836 (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 36
    12. «Я шел по берегу и повстречался с нею...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 38
    13. «Вчера повеяло дыханьем свежим ночи...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 39
    14. Слова, сказанные в полумраке (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 39
    15. «Мой стих вспорхнул бы над лугами...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 40
    16. «Он часто говорил: «Послушай, если б нам...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 40
    17. Зиме конец (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 41
    18. Надпись на томе «Божественной комедии» Данте (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 43
    19. То, что я увидел однажды весной (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 43
    20. Бессонница (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 45
    21. Надпись на античном барельефе (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 47
    22. Поэт (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 48
    23. «Жить под безоблачным иль хмурым небосводом...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 49
    24. Пастухи и стада (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 50
    25. «Я для тебя цветок сорвал на дикой круче...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 51
    26. Праздничный день в окрестностях Парижа (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 52
    27. «Уходи! — мне строго...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 54
    28. Другу (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 54
    29. Любовь к воде (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 56
    30. В тот день был найден храм (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 57
    31. Зима (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 58
    32. «Едва забрезжит день, я расстаюсь с постелью...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 58
    33. «Как призрак, высится огромное страданье...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 59
  11. ЖЕРАР ДЕ НЕРВАЛЬ
    1. Апрель (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 60
    2. Кузина (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 60
    3. Пробуждение в почтовой карете (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 61
    4. Почтовая станция (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 61
  12. АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ
    1. Вечерняя звезда (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 62
    2. Октябрьская ночь (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 63
    3. «Да, женщины, тут нет ошибки...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 72
    4. Потерянный вечер (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 73
    5. Песенка Мими Пенсон (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 75
    6. Госпоже де Менесье (сонет, перевод Э. Линецкой), стр. 77
  13. ШАРЛЬ НОДЬЕ
    1. Стансы Шарля Нодье Альфреду де Мюссе (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 79
  14. ШАРЛЬ ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ
    1. Розы Испагани (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 82
  15. ШАРЛЬ БОДЛЕР
    1. Часы (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 83
    2. Сосредоточенность (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 84
  16. СТЕФАН МАЛЛАРМЕ
    1. Вздох (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 85
    2. Морской ветер (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 85
    3. Лазурь (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 86
  17. ПОЛЬ ВЕРЛЕН
    1. Час свиданий (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 88
    2. Под сурдинку (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 88
    3. «На небе блестящая...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 89
    4. «Стремглав летит пейзаж в окне вагонном...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 90
    5. «Это — желанье, томленье...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 90
    6. «Все краски стерты...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 91
    7. «Тени ветвей, словно дымные пряди...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 92
    8. Сплин (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 92
    9. «О бедная душа, весь день пылал над нами...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 93
    10. «Гордыни зов: могуч и зычен, словно рог...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 93
    11. «Теперь иди спокойно, без забот...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 94
    12. «О душа, что тоскуешь...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 95
    13. «Любовью, Боже, ранил ты меня...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 96
    14. «Соломинкой в хлеву блестит надежда. Что ты...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 98
    15. «Одела темнота...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 99
    16. «В лесной глуши щемящий зов рожка...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 99
    17. «Треплет ветер, рассвирепев...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 100
    18. «Ты умиляешь, трогаешь меня...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 100
    19. Томление (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 101
    20. Вечерние мысли (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 101
    21. Пейзажи (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 102
    22. «...Ибо знаю в страданья — толк!..» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 104
    23. Наваждение (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 105
  18. ЭМИЛЬ ВЕРХАРН
    1. Снег (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 106
    2. Исход (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 107
    3. «Чтобы любовь жила в глазах у нас...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 111
    4. «У нас, в саду любви, не увядает лето...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 112
    5. «В те дни, когда мне жизнь была трудна...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 113
    6. «Сегодня к нам, когда померк закат...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 113
    7. «Я радость бытия принес тебе в подарок!..» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 114
    8. «Прозрачна тень, и радужна заря...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 115
    9. «Окно распахнуто. В смятенье...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 115
    10. «Я покидаю сна густую сень...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 116
    11. «Когда на скорбное, мучительное кресло...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 117
    12. Заблуждение (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 118
    13. Часы творчества (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 121
  19. РОБЕР ДЕ МОНТЕСКИУ-ФЕЗЕНСАК
    1. Люцифер (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 123
  20. ЖАН МОРЕАС
    1. Стансы
      1. 1. «О чем я думаю? О бликах на волне…» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 124
      2. 2. «Скорей бы сбросить мне ярмо забот ненужных...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 124
      3. 3. «В спокойной синеве, в сиянье дней погожих...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 125
      4. 4. «Увяли розы, опустел газон...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 125
      5. 5. «Не говори, что жизнь, как пир, беспечна...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 125
      6. 6. «Мне внемлют мертвецы, я дом обрел в гробницах...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 125
      7. 7. «Открыв окно в туманной пелене...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 126
      8. 8. «В раздумье тягостном пойду один бродить...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 126
      9. 9. «В саду цветок прелестный раскрывает...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 127
  21. АЛЬБЕР САМЕН
    1. Вечера (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 128
    2. Луна из меди (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 128
    3. Летние часы (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 129
  22. ЖЮЛЬ ЛАФОРГ
    1. Бульвары (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 130
    2. Воскресенье (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 130
    3. Баллада возвращения (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 131
    4. Размышление в серых тонах (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 132
    5. Рождество скептика (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 133
  23. АНРИ ДЕ РЕНЬЕ
    1. Сад под дождем (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 134
    2. Шаги (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 134
    3. К прошлому (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 135
    4. Оранжевая луна (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 136
    5. Песенка (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 136
  24. ФРАНСИС ВЬЕЛЕ-ГРИФФЕН
    1. Осень (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 138
  25. АНДРЕ-ФЕРДИНАН ЭРО
    1. Осени флейта скорбная (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 140
  26. ПОЛЬ-ЖАН ТУЛЕ
    1. «Реки спокойная лука...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 141
    2. Песня (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 141
    3. «Дай о тебе, Уничтоженье...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 141
  27. ФРАНСИС ЖАММ
    1. «На днях повалит снег. Пытаюсь прошлый год...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 143
    2. «Мне дорог ослик кроткий...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 144
    3. «Осенние дожди, с утра застлала мгла...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 146
    4. Старое селенье (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 147
    5. Моя столовая (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 148
    6. «Отара грязная, и зонт линяло-синий...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 149
    7. Третья элегия (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 150
    8. Не утешай меня… (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 150
    9. То с небом, то с землей… (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 151
    10. Вчера тихонько пел… (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 151
    11. В харчевне (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 152
  28. ФЕРНАН ГРЕГ
    1. Сомнение (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 154
    2. Лунный свет (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 155
  29. ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР
    1. «Мы смотрели в тот теплый вечер...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 156
    2. «Мне жить у ваших ног, Мари, пока я жив...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 156
    3. Прощание (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 156
    4. Осень (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 156
    5. Колокола (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 157
    6. В тюрьме Санте (цикл, перевод Э. Линецкой), стр. 157
    7. Больная осень (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 160
    8. Гостиницы (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 160
    9. «Не прижимай любовь к груди...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 161
    10. «Я не дал вылететь словам...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 162
    11. «Моя молодость, ты заношена...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 162
    12. «Милый друг, я пишу вам в армейской столовой...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 163
    13. Отъезд (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 163
    14. Почтовая открытка (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 163
  30. ЖЮЛЬ СЮПЕРВЬЕЛЬ
    1. «Ночное чудище, лоснящееся мраком...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 164
    2. «Схватить, схватить и вечер, и яблоко, и статую...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 164
  31. ЖЮЛЬ РОМЕН
    1. Оды
      1. 1. «Мне, не в пример другим...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 165
      2. 2. «О чем ты думал, мальчик...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 166
  32. ЛУИ АРАГОН
    1. Любовники в разлуке (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 168
    2. Прерванная поэма (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 170
    3. Гобелен великого страха (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 171
    4. Я люблю тебя, Эльза (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 172
    5. Время кроссвордов (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 174
    6. Ричард II сорокового года (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 175
    7. Ночь Дюнкерка (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 176
  33. РОБЕР ДЕСНОС
    1. Муравей (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 179
    2. 3. 5. 36 (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 179
    3. 4. 5. 36 (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 179
    4. 5. 5. 36 (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 180
    5. «Ты сворачиваешь направо...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 180
    6. Песенка о летней мостовой (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 181
    7. Кладбище (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 181
    8. «Я столько мечтал о тебе...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 182
  34. РЕНЕ ГИ КАДУ
    1. Елена, или Зеленое царство (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 183
    2. «Я к вам привыкнуть не могу...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 183
    3. Обстоятельства драмы (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 184
    4. Святой Фома (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 185
    5. Поэзия (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 186
    6. Письмо Пьеру Иверно, деревенскому священнику (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 186
    7. Верую (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 187
    8. «Что мешкаешь? Иди...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 188
  35. М. Яснов. Комментарии, стр. 189



⇑ Наверх