Кто что читает не фантастику


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

Кто что читает (не фантастику!)

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2005 г. 22:04  
Что-то никто тему не начинает... :-)
Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"...
Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.

сообщение модератора

Доп.разьяснение от 02.10.2015
Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений.
Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.


философ

Ссылка на сообщение 7 мая 2011 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата baroni

в целом верная (особенно в том, что касается веллеровского труда), но в частностях и некоторых деталях, предвзятая и несправедливая.А дьявол, как известно, кроется именно в деталях.

    Да, все сложно. Детали и форма преподнесения материала — штука чрезвычайно тонкая. Кто-то сказал, что возьми ты 10 мемуаров, все вроде бы искренни, но правда все равно окажется где-то между ними. Вот хотя бы воспоминания Георгия Иванова: читаются взахлеб, как роман, а современники, говорят, обижались, что он многое переврал или досочинил "для полноты образов", так что мемуары романом и вышли.
    Да я и сама однажды удивилась, насколько по-разному предстала картина одного и того же не сильно значительного события в изложении трех разных людей. Хотя описали они одни и те же детали. :-)
    Насчет Махно, если заведется тема — будет любопытно. Хотя в ближайшие мои планы чтение литературы о нем не входит.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 мая 2011 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 
Дочитала "Путь Людей Книги" Ольги Токарчук. Франция, 17 век, поиски Книги Еноха членом таинственного Братства, торжество алхимии, история куртизанки. В общем, джентельменский набор для создания конспирологического романа, использованный для создания притчи о поисках себя. По моему личному мнению, все вместе звучит мерзко, но в то же время книга довольно "человечно" написана. Одержимцы уравновешены довольно адекватными персонажами, а полет в духовные высоты усмиряется телесными похождениями без навязчивого экшена.
Совру, если скажу, что в восторге. Еще больше совру, если скажу, что не понравилось. Жалею об одном — что это книга не попалась мне в подростковом возрасте. Впечатлений было бы гораздо больше.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2011 г. 10:17  
цитировать   |    [  ] 
Прочла роман А. Кристи "Смерть на Ниле"+добила "Рождество Эркюля Пуаро". Оба романа насыщены событиями, напичканы героями и, естественно, все подозреваемы. Оба романа мой любимчик Пуаро фигурирует от начала до конца, так что мы можем проследить за его мыслями (если догоним их, конечно, ха-ха-ха). Надо сказать, что я люблю романы Кристи, где Пуаро участвует в истории и, еще лучше, когда убийство случается в его присутствии. "Рождество..." случается в традиционном семейном гнезде, куда съезжаются сыновья со своими женами (у кого они есть). Все сыновья разные, даже не понятно, как они могли произойти от одного отца и одной матери. Зверское убийство отца семейста выявляет, как обычно, все тайны семьи + побочные тайны самого убитого.
"Смерть на Ниле" показалась мне еще более интересной. История запутана вокруг пары новобрачных, которые в недалеком прошлом были чужими друг другу людьми, при этом жених был помолвлен с подругой невесты. Масса постороннего народа, естественно, но все каким-то образом оказываются втянутыми в жизнь и смерть главной героини.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2011 г. 12:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kniga

Он опасался за немного "заржавевший" язык

Вспомнилась "гуфкающая" собака:-)
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


миродержец

Ссылка на сообщение 9 мая 2011 г. 12:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Frigorifico

Вспомнилась "гуфкающая" собака


Ну да, собака "гуф-гуфкала", а потом "гуфнула" — весь эпизод отличный, на мой взгляд.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2011 г. 06:21  
цитировать   |    [  ] 
Читаю рассказы и сказочки Федора Сологуба. О прочтенном романе Миллера "Сексус":

"Роман о всепоглощающей любви. Несмотря на страстное увлечение своей новой пассией Моной, герой Миллера продолжает ходить направо и налево. Проза очень миллеровская, исповедальная, с лирическими, метафизическими и сюрреалистическими отступлениями об обществе, вечных ценностях, детстве, своей стране, Париже, путешествиях, женщинах и их отношениях с мужчинами. Миллер много читал, любил, странствовал. В его арсенале Гамсун и Гессе, Достоевский и Ницше, Жан Поль и Новалис, Рабле и Сервантес, Селин и Лоуренс, также увлеченность идеями психоанализа Фрейда, Юнга и Ранка. Герой Миллера интеллектуал – мечтатель, странник, зачитывающий до дыр «Дорогу к Риму» Беллока (к сожалению или нет, но данный автор выпал из поля зрения наших издателей, как впрочем и Жан Поль). Возможна ли любовь у мятежного мечтательного духа, любящего свободу? А может это всего лишь ускользающая иллюзия? Генри Миллер пытается ответить на этот вопрос, плавно переходя в притчу о молодом турке, брошенном женщиной. Он готов делать кучу мелочей, чтобы сделать счастливой свою любовь, но не готов расстаться со свободой. И лишь бегство из мрачных городских джунглей, в далекую неизведанную страну может на время дать облегчение в забытьи, но не спокойствие. В «Парижской трилогии» герой Миллера долгое время ходил на пристань и ждал свою Мону, но время упущено. Пожалуй, по силе роман не уступает "Парижской трилогии"."
–––
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2011 г. 06:39  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Башня из слоновой кости" М. Стюарт. После "Дерева, увитого плющом" этот роман кажется картонным. Все описания природы, которыми так любит орудовать автор, здесь смотрятся совсем по другому. Шотландия, видимо, была любимой страной Мэри Стюарт, если из романа в роман ее герои обитают здесь и/или приезжают сюда. Шотландские названия, как и в "Костре в ночи" — это что-то, читать их надо медленно, притом не везде прилагается перевод. В "Башне..." я столкнулась с интересом автора не только к природе, но и к фауне. Птицы здесь играют, похоже, немаловажную роль.
Пока с трудом заставляю себя читать. Описания замучили, действие очень вялое, хотя я уже миновала втречу героини с двумя незнакомцами.


философ

Ссылка на сообщение 10 мая 2011 г. 07:45  
цитировать   |    [  ] 
Сейчас читаю роман И. Хмелевской "Лесь" — давно так не смеялась. Рекомендую для поднятия настроения:-D


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2011 г. 08:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Цирцея

Сейчас читаю роман И. Хмелевской "Лесь" — давно так не смеялась. Рекомендую для поднятия настроения

Да, "Лесь" замечательная книга, перечитываю время от времени, и всегда смешно. Юмор у Хмелевской узнаваемый.


магистр

Ссылка на сообщение 12 мая 2011 г. 19:49  
цитировать   |    [  ] 
Стала скачивать своего любимого Кондрада Лоренца, и вдруг наткнулась на книгу, о которой даже не слышала. Хочу поделиться: "Оборотная сторона зеркала". Лоренц рассматривает человеческое сознание, духовную жизнь с точки зрения этолога. Очень интересно, много новых мыслей, хотя кое-что по этому вопросу я уже читала
–––
Священная война - тоже война. Поэтому мне кажется, что священных войн не должно быть. (У. Эко)


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2011 г. 02:18  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Некрополь" Ходасевича. Узнала подоплёку "Огненного ангела" и нашла отличные формулировки о символистах. Поняла, почему не люблю Брюсова, и весьма умеренно люблю — Бальмонта.
Ходасевич прекрасен во всём: и в стихах, и в прозе.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 мая 2011 г. 08:51  
цитировать   |    [  ] 
Прочла "Любовь и дружба" и "Уотсонов" Джейн Остин. В аннотации издания сказано, что первая вещь — первая написанная романисткой история о нравах тогдашней Англии, а вторая — набросок романа, мотивы которого были позднее использованы в других великих произведениях писательницы. "Любовь и дружба" действительно создают впечатление неотшлифованности, здесь нет еще того замечательного стиля Остин, который будет наследовать каждый ее роман. Эта зарисовка — очень простая, стиль ее изложения — письма к некой Марианне, в которых некая Лаура признается в ошибках своей молодости. Письма носят наставнический характер. В общем, ничего особенного. "Уотсоны" — замечательный набросок, очень жаль, что из него не родился полноценный роман. Только-только я разогналась, только начала сочувствовать семейству, как оп — и конец. Видимо, отношения героини Эммы и Тома были позднее взяты за основу романа "Гордость и предубеждение", а какие-то моменты использваоны в романе "Эмма".


магистр

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 19:26  
цитировать   |    [  ] 
Ааа! Сегодня я наконец одолел "Дон Кихота"! Горжусь собой. :-)
Признаюсь честно — не пойму, откуда у романа такая слава и почему он занимает второе место после Библии по числу изданий. В своё время это была, наверное, бомба, но сейчас... чересчур многословно, то и дело натыкаешься на вставные истории, не имеющие никакого отношения к сюжету, где-то слишком наивно (особенно в первой части). Не могу сказать, что понравилось, хотя и о потраченном времени тоже не жалею. Главное разочарование: Дон Кихот как персонаж оказался куда более поверхностным, чем я его себе представлял. Психология у него довольно проста, причём, автор и не претендует на что-то более глубокое. В конце он прямо заявляет: я хотел высмеять рыцарские романы. Высмеял. Но какой интерес читать это современному человеку, который рыцарских романов и в глаза не видел? Ради "архетипа человеческой природы"? Ничего подобного в романе нет. Уже потом разнообразные литературоведы и писатели домыслили за Сервантеса то, о чём он, вероятно, и понятия не имел: якобы Дон Кихот являлся этаким прекраснодушным мечтателем, который добро понимал буквально и спешил нести его людям, отчего и воспринимался ими как безумный. Но роман-то совсем о другом! Роман сделан именно как пародия на бульварное чтиво того времени. Ничего сверх этого он в себе не содержит. Я уж не говорю о весьма странном образе Санчо Пансы, который с упорством фанатика волочится за своим идальго, прекрасно отдавая себе отчёт в его безумии. Преданный раб? Нет. Верный товарищ? Тоже нет. Панса мечтает о губернаторстве и графском титуле. Это — единственные стимулы его поведения (ну, кроме материальной выгоды). Как же тогда он не замечает, что его господин не может дать ему ни того ни другого? Непонятно. В общем, одни вопросы. Слишком всё это наивно. Для наших циничных времён, испорченных реализмом и модернизмом, такое повествование кажется чем-то сродни сказки.
–––
Мы полны чувства национальной гордости, и именно поэтому особенно ненавидим своё рабское прошлое. В.И. Ленин


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 20:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolobuev

Дон Кихот как персонаж оказался куда более поверхностным

Для того, чтобы лучше понимать этот роман, неплохо прочитать "Житие Дон-Кихота и Санчо" Мигеля де Унамуно.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 20:45  
цитировать   |    [  ] 
wolobuev , респект и уважуха. Я вот с силами соберусь и тоже одолею вторую часть! Тазик мне на голову и вперед на мельницы!
А я, вдохновившись темой про книги, прочитанные давно, взялась перечитывать "42-параллель" Джона Дос Пассоса. В 17 лет я была от нее в восторге, и сейчас идет очень хорошо. Рада этому факту, потому что любимого когда-то "Кентавра" Апдайка перечитывала, сделав над собой усилие, но все равно не дочитала.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 22:06  
цитировать   |    [  ] 
Да ну бросьте вы все! В 12 лет прочитал два тома взахлёб. Он гениален ведь.
Ни разу не скучно и ни разу не глупо. Я никогда так не смеялся над книгой, не любил героев, и я не могу перечитывать конец без слёз. Какая пародия?! Если в первом томе нечто такое и было, то во втором это сведено почти на нет. То, что вы не читали рыцарских романов, во-первых, значения для восприятия не имеет, а, во-вторых, это исключительно ваша проблема. Я долго о нём могу рассуждать и абсолютно неадекватно.
^_^^_^^_^


магистр

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 22:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Lihin

Для того, чтобы лучше понимать этот роман, неплохо прочитать "Житие Дон-Кихота и Санчо" Мигеля де Унамуно.

Когда-нибудь доберусь и до него.

цитата борхус120

Я долго о нём могу рассуждать и абсолютно неадекватно.

:-D
А вообще, борхус120 , на вкус и цвет товарища нет. То, что это — пародия, не раз заявлял сам автор на страницах своего романа. Я ничего не придумал.
Кстати, забыл ещё добавить про неуместность многочисленных нападок на анонимного автора поддельной второй части. Я, конечно, понимаю, что Сервантеса это задело, но во всём нужно знать меру. А он во втором томе едва ли не каждые десять страниц выливает ушат помоев на своего оппонента. Как-то это мелко для творца. Ну, сказал раз, сказал два, но не бесконечно же! Меня это весьма огорчило. К чему так рьяно использовать роман для сведения счётов?
–––
Мы полны чувства национальной гордости, и именно поэтому особенно ненавидим своё рабское прошлое. В.И. Ленин


миродержец

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 22:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolobuev

Уже потом разнообразные литературоведы и писатели домыслили за Сервантеса т


Не стоит во всем винить литературоведов, это изобретение просвещенческо-романтической традиции, простых читателей.

цитата wolobuev

К чему так рьяно использовать роман для сведения счётов?

А Вы "Ад" Данте разве не читали? Да неслабые (хоть и хорошо закамуфлированные) пародии в русской классике есть. Не забывайте, все-таки немного другое восприятие литературы и автора.


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 23:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Lihin

Для того, чтобы лучше понимать этот роман, неплохо прочитать "Житие Дон-Кихота и Санчо" Мигеля де Унамуно.

А те несчастные, которые жили до Унамуно, просто ничего не понимали.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2011 г. 23:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolobuev

То, что это — пародия, не раз заявлял сам автор

Тут дело в том, что между намерениями автора и тем, что у него в итоге получилось, всегда есть разница. Отталкиваясь от стереотипов "рыцарских" романов, Сервантес в результате получил новое качество. О "Дон-Кихоте" писали многие, но книга Унамуно во многом уникальна. Он был — кроме прочего — серьезным христианским мыслителем, и написал что-то вроде жития святых. Но при этом — будучи все-таки и мыслителем — ясно и глубоко выразил свои мысли, прокомментировав по-своему все основные моменты романа. Конечно, это вИдение именно Унамуно, — но, во-первых, по-другому и не бывает: каждое новое поколение открывает классику по-своему; и, во-вторых, Унамуно — важнейшая фигура для испанской литературы 20 века; в определенном смысле — с него она началась.
Вот... как мог, порекламировал книгу. :-) Кстати, замечательный грузинский фильм снят именно по книге Унамуно.
Страницы: 123...177178179180181...513514515    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает (не фантастику!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх