автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 4 марта 18:25 |
Рыцарский роман, вестимо, с элементами ужаса и болезненности.
цитата The Hand Of OberonI am writing a philosophical romance shot through with elements of horror and morbidity .
Границу между НФ и фэнтези Желязны не признавал, в одной из ранних статей пытался ввести термин sfantasy, но потом забил. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 26 февраля 20:12 |
Там, насколько я помню, такого смещения акцентов много, но, чтобы вспомнить остальное, придётся перечитывать, у меня сейчас на это нет никаких душевных сил. А это расхождение я запомнил, благо, место удобное... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 26 февраля 20:09 |
цитата ZelaznyJack wondered whether he would arrive in time.
цитата ОлдиНе могу утверждать, — отстранённо подумал Джек, — но, по моему, он должен успеть...
цитата АлександроваИнтересно, — подумал Джек, — успеет ли он? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 26 февраля 19:24 |
У нас есть способ замерить, насколько Олди близки по духу, поскольку они Желязны переводили. Результат замера: Олди настолько не совпадают с Желязны, что сочли необходимым заменить финал "Джека-из-тени". Неправильная у товарища Желязны интонация, сейчас-то мы её и поправим... | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 24 февраля 17:56 |
цитата Денис II Ссылка на сообщение 16 февраля 18:24 Тикки уже давно спела: == Кто её клиентки? Их довольно у Маши, Весь день расписан, и это не предел. Она не говорит: «Я рисую, я крашу», Она не маникюрщица, она корабел. Белые, зелёные, брусничные с золотом, Девичьи ногти полыхают, как жар. Маша обожает свою профессию, Маша голосует за цветной Нагльфар. === | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 12 января 21:15 |
цитата ааа иии А с Желязны Гаррисон пересекался?) Скорее, наоборот. Всё-таки, Желязны уже следующее поколение. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 8 января 07:47 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 28 мая 2023 г. 03:38 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 19 мая 2023 г. 16:24 |
Mira, эээ... может быть, это вообще Выбор Булычева? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 16 апреля 2023 г. 19:26 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 3 марта 2023 г. 14:24 |
latamaf, какая-то из частей Пиратов XXI века Первушина? В конкурирующих Истребителях Свиридова и Бирюкова, вроде бы, только над Балканами летали... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 12 февраля 2023 г. 08:08 |
Ну, раз у нас пошёл парад давно известных позиций, с которых никто сходить не хочет, повторю и свою. Лапицкий представитель советской школы перевода, которая в качестве единицы перевода берёт текст целиком, а главной задачей ставит вызвать у читателей перевода те же ощущения, что вызывает оригинал. Например, если в оригинале есть цитаты, которые распознаются влёт распознаются предполагаемой аудиторией, но неизвестны в стране перевода, их необходимо заменять. Или заменить банджо на балалайки. Практически всё то, что Кайл называет отсебятиной, укладывается в подход советской школы как влитое. Собственно, остаётся ровно одна претензия, которую я сейчас озвучивать не буду, её без сверки с оригиналом ещё никто не ловил.
Между прочим, оба украинских перевода выполнены в той же парадигме, но грубее. Например, название города Keenset, вокруг которого вертится часть действия, и Лапицкая, и Маевська и Дёмин решили переводить по смыслу, как "желанный". Но Лапицкий перевёл как Дезират, надеясь, что его аудитория распознает латинскую основу, Маевська как Жадань, а Дёмин как Прагна.
Так вот, как правило, советская школа перевода, если переводчик не гениален, плохо подходит для фантастики. Но в случае "Князя света" она конгениальна тому подходу, на который ориентировался сам Желязны, когда его писал, а именно, теории имитации Роберта Лоуэлла. Поэтому, когда Кайл с порога отметает этот подход, у меня возникает вопрос, а понял ли он оригинал? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 21 января 2023 г. 16:03 |
Веселее всего в новости информация, что главным продюсером, ответственным за проект, остаётся Винсент Гарсия Ньюман, человек, помогший Атанесяну спродюсировать американскую версию "Иронии судьбы". | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 23 ноября 2022 г. 14:26 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 15 ноября 2022 г. 17:52 |
dietory, может, это просто Город? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 13 ноября 2022 г. 05:11 |
Kamator, не помню, брал ли себе Повелитель боя союзников, но в других деталях этот роман подходит. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 6 октября 2022 г. 18:16 |
цитата Kail ItorrНепонятными из текста кунштюками Дара к восьмому-девятому тому оказывается во главе другого Дома, Хельграм С чего бы вдруг? Мама Дары родилась в доме Хендрайков, папа — Хельграмов. Мама вышла замуж и перешла в Дом Хельграм, в котором и родилась Дара, перешедшая по замужеству в Саваллы. Так что my mother's House это "Дом, в котором родилась моя мать", а не "Дом, которым она правит". Мерлин вообще не уверен в статусе Дары в домах деда и бабки. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 9 июля 2022 г. 13:08 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 8 июля 2022 г. 19:44 |
Мартовский кот, Мухобой Игоря Пидоренко? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
timofeikoryakin
активист |
Отправлено 2 июля 2022 г. 16:55 |
цитата Юрич60 Помогите вспомнить название и автора. Рассказ, давно. Отправляется в прошлое чтобы убить диктатора развязавшего большую войну, а вместо убитого приходит Гитлер. Рассказ старый.
Юрич60, Демон истории Гансовского? | |