fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя ilya_cf
Страницы: 123456789101112...106107108109110

 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 сентября 2021 г. 23:09

цитата SZKEO

У нас пока конкурентов нет, есть фон на котором привлекательно смотримся

С этим трудно не согласиться )
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 сентября 2021 г. 20:55

цитата drus

Сейчас, говорят, К.Э. Смит очень популярен

Чёт шутку не оценили :-D
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 сентября 2021 г. 20:45
Ой, сколько Дракул на главной в анонсах, сколько Дракул...
Конкуренты не дремлют! :-D
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 20 сентября 2021 г. 15:02

цитата А. Н. И. Петров

Было бы здорово, если бы в том же примерно строгом стиле, что Стругацкие и Лем, вышли собрания сочинений еще каких-нибудь знаковых фантастов из портфеля издательства.

Повторить Отцов Основателей?
Не знаю, как они раскупались в своё время.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 сентября 2021 г. 15:33

цитата SZKEO

За это вам наша искренняя сердечная благодарность

Не, это вам спасибо, за файлы, которые заранее выкладываете.
Позволяют вовремя сориентироваться )
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 сентября 2021 г. 10:55

цитата SZKEO

Так только взрослому и интересно

Не с этим огрызком.
Ладно, хотя, признаюсь, разочарован. Надеюсь с Волковым получится лучше. А эту, извините, пропускаю.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 сентября 2021 г. 10:42

цитата SZKEO

Смысл помещения этого перевода Пиноккио не в полноте, а в том что:

Ок. Понятно.
Тогда смысл:

цитата SZKEO

а мы эту книгу для взрослых делаем, в т.ч.и по текстам
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 сентября 2021 г. 10:24
Отдельной главы про яйцо вообще нет. Она слита с предыдущей. Да, маленькая, но всё-таки.

цитата

Настала ночь. У Пиноккио целый день крошки не было во рту. Проголодался он ужасно и пошел к камину, над которым весело кипел котелок. Сунул было туда нос, — нет ли съестного в котелке? Но и камин и котелок были поддельные, нарисованные. Нос от этого у Петрушки вытянулся еще пальца на четыре.
Пиноккио стал шарить по ящикам. Хоть бы корочку хлебца найти, хоть косточку, обглоданную кошкой, хоть ложечку вчерашней похлебки. Но ничего-то у Карло не было запасено на ужин, — положительно ни крошечки, ни кусочка… Голод не тетка.
Петрушка зевал, раздирал рот до ушей, зевал и плевал, а в животе урчало да урчало. Наконец, он расплакался, стал причитывать:
— Прав был Говорящий Сверчок, зачем я убежал из дому? Если бы папу Карло не посадили в тюрьму, он бы дал мне поесть, яичко бы облупил, кашки бы дал с маслицем… Ой, есть хочется!..
В это время он увидел, что в корзинке со стружками что-то белеется…
Пиноккио кинулся:
— Батюшки! Яйцо! — Он схватил его, щупал, гладил, целовал. — Эх жалко, масла нет, вот бы яишенку поджарить! Сварить его разве? Нет! Так проглочу: сырьем!
Пиноккио разбил скорлупку — и сейчас же из яйца пискнул тоненький голосок:
— Спасибо, Пиноккио.
Это был хорошенький цыпленок. Он вылез из яйца, расправил крылышки и выскочил в окно, — только его и видели! Пиноккио разинул рот и заревел, стал топать ногами.
— Прав, прав был Говорящий Сверчок! Ой, как есть хочется!..

цитата

Между тем наступила ночь, и Пиноккио, вспомнив, что ничего не ел, ощутил в желудке некое шебуршение, весьма похожее на аппетит.
Но у детей аппетит растет со страшной быстротой, и вот за несколько минут он превратился в голод, а голод в одно мгновение превратился в волчий голод, такой сильный, что его, право же, можно было пощупать руками.
Бедный Пиноккио стремительно бросился к камину, где кипел горшок, и хотел снять крышку, чтобы увидеть, что там варится. Но горшок был нарисован на стене. Представьте себе, каково это показалось Пиноккио! Его и без того длинный нос вытянулся по крайней мере еще на четыре пальца.
Он обежал всю комнату, обыскал все ящики и углы в надежде найти хлеба, хотя бы кусочек черствого хлеба, хотя бы хлебную корочку или обглоданную собачью кость, кусочек заплесневелой кукурузной лепешки, рыбью кость, вишневую косточку — короче говоря, хоть что-нибудь, что можно запихнуть себе в рот. Но не нашел ничего, ну просто ничегошеньки.
А голод все рос, и рос, и рос, и Пиноккио не мог ничем облегчить свои страдания, кроме как зевотой. И он начал зевать так отчаянно, что его рот раздирало до ушей.
Наконец он совсем потерял мужество и, плача, сказал:
- Говорящий Сверчок был прав. Некрасиво с моей стороны огорчать отца и убегать из дому… Если бы мой отец был дома, я не зевал бы тут до смерти. Ах, какая ужасная болезнь голод!
Вдруг он заметил в куче мусора что-то такое кругленькое и беленькое, похожее на куриное яйцо. В мгновение ока он очутился там и схватил этот предмет. Действительно, то было яйцо.
Радость Деревянного Человечка невозможно описать. Пиноккио казалось, что он грезит. Он вертел и крутил яйцо в руках, гладил, целовал его и приговаривал:
- А как мне тебя приготовить? Я испеку тебя… Нет, лучше сварю всмятку… А не лучше ли изжарить тебя на сковородке? Или, может быть, все-таки сварить наскоро, чтобы можно было выпить? Нет, быстрее всего — разбить в тарелку или сковородку. Я весь горю, так мне хочется скорее сожрать тебя!
Он поставил сковородку на жаровню с горящими углями, вместо масла налил немножко воды, а когда вода превратилась в пар, — трах! — разбил скорлупу и опрокинул яйцо на сковородку.
Но вместо белка и желтка из яйца выскочил живехонький и весьма учтивый цыпленок. Он сделал изящный поклон и сказал:
- Тысячу благодарностей, синьор Пиноккио! Вы избавили меня от труда разбивать скорлупу. До свидания, пламенный привет!
Сказав это, он расправил крылышки, вылетел через открытое окно и исчез.
Бедный Деревянный Человечек так и окаменел на месте с разинутым ртом и вытаращенными глазами, держа яичную скорлупу в руке. Когда прошел первый испуг, он начал хныкать и плакать, топать в отчаянии ногами и говорить сквозь слезы:
- Говорящий Сверчок был прав. Если бы я не убежал из дому и если бы мой отец был теперь здесь, мне не пришлось бы «умирать с голоду. Ах, какая поистине страшная болезнь голод!
И, так как в его желудке урчало все громче и он не знал, как смягчить свои страдания, он решил уйти из дому и бежать в ближайшую деревню, где какая-нибудь сострадательная душа, может быть, подаст ему кусок хлеба.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 сентября 2021 г. 10:07
По Пиноккио.
Последние две фразы теста поменять наоборот надо )
Ну и по переводу... Это жесть. Я не такого Пиноккио читал. Сокращений — море.

цитата

Однажды утром Пиноккио проснулся в самом веселом расположении духа и, думая о предстоящих развлечениях, хотел почесать за ухом. Но, о ужас! Уши у него выросли за ночь в четверть аршина длиной… Папа Карло, когда его вытачивал, сделал ему ушки маленькие, хорошенькие, чуть заметные. Все любовались ими. И вдруг… Пиноккио бросился к ведру с водой и, наклонившись, стал глядеть на себя. Осел, настоящий осел!
Пиноккио заорал не своим голосом. Не тут то было! Уши росли, да росли и покрывались прекрасной, гладкой шерстью. На этот шум прибежала хорошенькая белочка и ласково спросила:

цитата

Какое же это было событие?
Я вам сейчас расскажу, мои дорогие маленькие читатели. Когда Пиноккио однажды утром проснулся, у него зачесалась голова, и он начал чесаться. И, когда он начал чесаться, он заметил…
Как вы думаете, что он заметил?
К своему величайшему удивлению, он заметил, что его уши стали длиннее на целую ладонь.
Вы знаете, что Деревянный Человечек от рождения имел совсем-совсем маленькие уши, такие, что невооруженным глазом их вообще нельзя было увидеть. Стало быть, можете себе представить, что он почувствовал, когда обнаружил, что его уши за ночь стали длинные, как две метелки.
Он тотчас же начал искать зеркало, чтобы посмотреть, в чем дело. Не найдя зеркала, он налил в миску воды и увидел в ней такое отражение, что не приведи господь: он увидел собственную голову, украшенную парой первоклассных ослиных ушей.
Вы можете вообразить горе, стыд и отчаяние бедного Пиноккио.
Он плакал, дрожал, бился головой о стенку. Но, чем больше он отчаивался, тем длиннее становились его уши, и вскоре их кончики даже покрылись волосами.
Его пронзительные крики привлекли внимание милого маленького Сурка, который жил на верхнем этаже. Сурок прибежал и, увидев Деревянного Человечка в таком состоянии, заботливо спросил
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 сентября 2021 г. 08:55

цитата mischik73

+ множество экранизаций

Которые так себе. То тётка бальзаковского возраста, то по мотивам, то ещё чего... ))
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 18 сентября 2021 г. 20:08
SZKEO
А чего там добиваться, я вот уже ждать начинаю )
Вот Гюисманса брать не хотел, а сейчас подумываю... столько иллюстраций )
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 18 сентября 2021 г. 14:20
SZKEO
Понятно )
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 18 сентября 2021 г. 14:04
На Озоне сказки с Билибиным 3123 (это с — 20%). Продавец Бук24.
Хотя на самом Буке что-то не нашёл. И кто покупает?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 18 сентября 2021 г. 10:50

цитата SZKEO

Вчера получили Жюль Верна

Когда на Озон и ВБ?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 17 сентября 2021 г. 22:50
Phelan
Ну наконец то Марлон Джеймс ))
Только не понял вот это:

цитата

В первом романе ведьма Соголон оказалась достойным соперником для Трекера

Это Следопыт что ли? Надеюсь таких разночтений в переводах не будет...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 16 сентября 2021 г. 13:27

цитата Кантор

Нет, невкусно.

Да пусть их.
Лишь бы не подавились на здоровье.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 15 сентября 2021 г. 22:59
Детский сад, а не любители дарка. Вам бы всё "на лицо ужасные, добрые внутри" :-D
Чуть что, и сразу в кусты.

Ковенант поначалу, "Заводной апельсин" — это навскидку.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 15 сентября 2021 г. 18:44

цитата SZKEO

На ВБ последний цветной Уайльд за 341р

Там ведь перевод Дориана тот же, что и в новом издании будет?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 15 сентября 2021 г. 18:27

цитата SZKEO

+ 2 рассказа вне сборников.

У Азбуки таких почему-то три.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 15 сентября 2021 г. 14:06
Про Рультабиля так себе детективы то...
Понакручено всего, а на выходе пшик.

Страницы: 123456789101112...106107108109110
⇑ Наверх