FantLab ru

Эка Курниаван «Красота — это горе»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.96
Голосов:
28
Моя оценка:
-

подробнее

Красота — это горе

Cantik itu Luka

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Эпический роман индонезийца Эки Курниавана — удивительный синтез истории, мифов, сатиры, семейной саги, романтических приключений и магического реализма. Жизнь прекрасной Деви Аю и ее четырех дочерей — это череда ужасающих, невероятных, чувственных, любовных, безумных и трогательных эпизодов, которые складываются в одну большую историю, наполненную множеством смыслов и уровней. Однажды майским днем Деви Аю поднялась из могилы, где пролежала двадцать один год, вернулась домой и села за стол… Так начинается один из самых удивительных романов наших дней, в котором отчетливы отголоски Николая Гоголя и Габриэля Гарсиа Маркеса, Михаила Булгакова и Германа Мелвилла. История Деви Аю, красавицы из красавиц, и ее дочерей, три из которых были даже прекраснее матери, а четвертая страшнее смерти, затягивает в вихрь странных и удивительных событий, напрямую связанных с судьбой Индонезии и великим эпосом “Махабхарата”. Проза Эки Курниавана свежа и необычна, в современной мировой литературе это огромное и яркое явление.

Номинации на премии:


номинант
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2018 // Книга фэнтези (Индонезия)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
М. Извекова (1)

Красота — это горе
2018 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман индонезийского автора интригует с начальной фразы: «воскресным мартовским днем Деви Аю встала из могилы спустя двадцать один год после смерти». Читателя ждет история о Деви Аю, самой уважаемой проститутке из Халимунды, этого «логова проституток, бандитов и недобитых партизан». Постепенно в фокус семейной саги попадет каждая из ветвей генеалогического древа Деви Аю, ее предки, дочки и зятья. Последние, кстати, являются предстателями всех основных сил в Халимунде — как то солдаты, коммунисты и приманы, которые долго мирно сосуществовать друг с другом не могут по определению.

Сабж, как и «Дети мои» Яхиной или «Последняя любовь в Константинополе» Павича — это такие осовремененные сказания. Дух близок к тем оригинальным старым сказкам, еще не отшлифованным цензурой, в коих бурлит дикая внутренняя энергия и где персонажи волей-неволей вынуждены совершать кровавые поступки. Фантастический элемент носит скорее мифологический характер и проявляется в виде зловещих проклятий и могущественных волшебных заклинаний. Как заведено в сказках, события выпукло гипертрофированы, поэтому противники, например, могут спокойно несколько дней вести рукопашный бой. Все проистекает на фоне неспокойных исторических событий, война и революции врываются в судьбы персонажей (сразу вспоминается жесткая документалка «Акт убийства» про геноцид в Индонезии).

Без стеснения подаются эротические моменты, но своим будничным изложением не вызывают отторжения, и лишь под финал немного приедаются. Попенять можно на некоторую мыльнооперность, сильно заметную в середине книги, когда действо внезапно начинает подчиняться законам болливудского кино. Ах, этот негодяй ворвался к ней в ванну и взял ее силой, когда она сняла свою защиту. Ох, сия дева несчастна в браке, пусть и сама решила выйти замуж за нелюбимого и обречь себя на вечные страдания. Вах, какой мужественный вон тот герой, что вручную спускает свое семя в ванной и не трогает темной ночью свою малолетнюю жену-школьницу.

Под финал же автор разгулялся во всю мощь. До финишной прямой еще могло показаться что отдельные сюжетные линии обрывочны. Но все оказалось подчиненно определенной задумке и выстроилось в четкую концепцию, очень круто собирающую воедино кусочки разрозненной мозаики. Получилось ярко, неординарно, экзотично и безжалостно прекрасно. Явный претендент попасть в личный итоговый книжный топ за год. Заслушано было в отличной озвучке Алексея Багдасарова.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Культурой восточных стран я увлекаюсь давно, но Индонезия долгое время оставалась для меня неизведанной территорией. До прочтения книги Эка Курниавана в активе у меня были лишь три фильма Гарета Эванса («Мерантау», «Рейд» и «Рейд 2»), насчёт индонезийских корней которого у меня почему-то есть сомнения. Собственно, «Красота – это горе» – идеальный способ узнать основные исторические пертурбации Индонезии за XX век, так как роман представляет собой семейную сагу, охватывающую несколько поколений одной семьи, живущей в небольшом городке на острове Ява. Центром (но не центральной героиней) семьи является проститутка с нидерландскими корнями по имени Деви Аю. В книге рассказывается о её родителях, бабушках, дедушках, дочерях, мужьях её дочерей, внуке и внучках. Автор очень умело перескакивает от одного героя к другому, двигаясь от голландских колонистов к японским захватчикам, национально-освободительному движению и борьбе с коммунистами. Кровавая история страны с убийствами, резнями, казнями и изнасилованиями совершенно спокойно соседствует с воскрешениями, вознесениями, призраками и духами.

У Курниавана очень интересное отношение к своим героям: он их одновременно любит, но ни капли не жалеет (Мартину есть на кого равняться). Заключительные страниц сто мне показались не особо удачными с точки зрения построения композиции. Если до этого писатель виртуозно переключался с героя на героя, повествуя одну историю, то в этом промежутке возникали временные лакуны, перепрыгивать через которые было немного неприятно. Книга невероятно легко читается, хотя легковесной её не назвать. С нетерпением буду ждать перевода на русский и других книг настолько необычного автора.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

До самого конца книги очень сильно смущает её название, уж очень оно некрасивое... что ли... Прямо горе какое-то. Можно сразу открыть последнюю страницу и увидеть, как именно этой строчкой и заканчивается роман, что тоже не добавляет интриги, тем более, что это ответ на вопрос, почему самая некрасивая девушка посёлка стала объектом любви. Некрасивость ситуации дополняется тем, что да, никакая там не любовь, а отчаяние, которое привело к дырке, не способной завлечь в своё лоно никого больше. Но, чуть больше историй отчаянной любви, и уродливейшая девушка деревни с легкостью обретёт профессию своей матери — самой красивой и знаменитой проститутки Халимунды, разве что тайно... Но этой истории в книге нет.

Зато есть множество сюжетных линий, завязанных на матери уродливой девушки, названной Красотой, — Деви Аю. И все они про любовь к красивым девушкам, которых добивались лучшие мужчины Халимунды, начиная с Второй Мировой и заканчивая где-то ближе к 80-м. Линии эти переплетаются с историей, в которой голландцы-колониалисты вступают в конфликт с агрессивными японцами, а по обе стороны баррикад сражаются индонезийцы. Индонезия из колонии становится оккупированной территорией, а после, разрываемая влиянием коммунистов и правых повстанческих движений, опаздывает провозгласить независимость, так как Голландия отдаёт ее в дар. Дальнейшая история Халимунды состоит из локальных войн сельских банд с бывшими военными повстанцами и вдохновленными успехами Советской революции коммунистами. Но происходит это скорей не по идейным и экономическим причинам, как бы не усердствовал товарищ Кливон в теории, а его конкурент на поприще рыболовецкого бизнеса Шоданхо в монополистской экспансии рынка, противостояние их основано на компромиссе между влюблёнными в одну и ту же девушку мужчинами. Таким же образом решаются вопросы между Шоданхо-солдатом и главным бандитом Халимунды Маманом Генденгом, ведь их жёнами стали красавицы-дочери той самой проститутки Деви Аю...

В общем, сюжетно книга точно удалась. Причём из любой веточки можно вытянуть такую историю, которая может стать полноценной романтической новеллой с мистикой и призраками либо, если взглянуть на неё с другой стороны, — детективным сюжетом. Книга от исторического контекста внезапно поворачивает в сторону призраков и неожиданных превращений. Все из-за того, что индонезийцы верят во все, что угодно: здесь сохраняются и христианское влияние европейцев, и сильно влияние ислама, но остаются индуистские и буддистские верования, что уж говорить про веру в светлое коммунистическое будущее. Очень мифологические истории в соседних главах преобразуются во вполне материалистические, но романтики в них не теряется ни на грош, хотя тут хватает пошлых сцен — откровенной сексуальной жестокости. Ну правда, птичек жалко...

Начало у книги неожиданное, сразу задающее намёк на магический реализм: Деви Аю восстаёт из мертвых и знакомится с единственной своей некрасивой дочерью. Но дальше приходится давать предысторию, и повествование мгновенно теряет динамику. История о том, как Деви Аю докатилась до жизни такой довольно жиденькая, исторически малоправдоподобная и приправленная микродиалогами с остротами главной героини. Когда же ее жизнь обрастает сюжетными линиями дочерей, про достоверность можно забыть, потому что истории любви — это романтические сказки, чувства, доведённые до легендарного пафоса: длительные расставания и трагические смерти, годы воздержания и заслуженные награды, завоевания и похищения, пропадающие из живота дети и зачатие от пса, и тайны, тайны, тайны...

Про красивых и истории здесь красивые. И, может, в жизни действительно так и есть... Красота требует соответственных декораций... Поэтому и большая часть книги оказалась красивой. А вот небольшие упоминания судьбы последней, некрасивой дочери, перевернули сагу в откровенно печальную сторону. Слишком пошло, слишком жалко... И ведь разница всего лишь в декорациях, а чувства уже не те...

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В этой книге вы найдете историю Индонезии, изнасилования, немного мистики, эфебофилию, зависть, педофилию, историю одной семьи, скотоложество, смерть, боль. Не смотря на то, что городок Халимунда — логово проституток, бандитов и недобитых партизан, читать было легко. Магические моменты смягчают историю, она становится немного забавной. В именах не путалась.

Начало напомнило «Белую хризантему» Мэри Линн Брахт , а Деви Аю — героиню «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл . Мне кажется, что свадьбу она затеяла, чтобы быть более защищенной, чем незамужние девушки, а жениха такого выбрала, потому что не смогла выдержать правду о дедушке и родителях, бунтующим подросткам и не такие странные идеи в голову приходят. Деви Аю хорошо держалась, мужественно встречала трудности, помогала другим, находила положительные стороны в любой ситуации, спокойно принимала последствия своих опрометчивых решений. Самым странным её поступком для меня был выбор жениха для Майи Деви, но и это показывает, каких ужасов героиня навидалась за свою жизнь, как сильно боялась за дочь. Под конец Деви Аю сломалась, однако воскресла и попыталась разобраться с ситуацией.

Аламанда была упряма и прекрасна как мать, но чувствовала себя раскованнее. Почему она не прислушалась к матери, из-за её профессии? Выбор Аламанды мне кажется не столько местью, сколько самонаказанием. Шоданхо показался самым мерзким персонажем. Адинде чуть больше повезло в жизни, но потом осадок стал самым горьким. За Майю Деви всё решили и она старалась как могла быть хорошей девочкой. Маман Генденг иногда кажется хорошим человеком, но он глуп, опасен, обычный бандит. Чантик просто плыла по течению. Что произошло с Ренганис и Ай сразу было ясно. Пожалуй, истории про Ма Иянг и Крисана были самыми страшными для меня, хотя каждая страница пропитана болью. Понравилась часть про детей без любви и от добровольного согласия. Из персонажей по душе пришлась Розина.

Если вас не смущает то, что перечислено в самом начале, то рекомендую прочитать. Автору удается легко рассказать про Индонезию от Второй Мировой где-то до 80-х, познакомить нас с некоторыми сказками, верованиями, показать социальные проблемы, показать, что Индонезия виновна лишь своей красотой, остальное — следствие того, что в ней происходило и кто её брал, это не мы, это всё проклятье, магия. Если говорить о женском вопросе, то эта книга интереснее «Рассказа Служанки» Маргарет Этвуд .

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

После знакомства с романом Маркеса «Сто лет одиночества» я вечно ищу в книгах, что относят к магическому реализму, такое же размеренное повествование, пронизанное чувством одиночества и бессилия человека перед роком, судьбой, движущейся по накатанной колее неотвратимостью. Для меня это даже не про магию, которая в повествовании как какой-нибудь рояль в кустах, а про будничное и какое-то покорное восприятие чего-то необъяснимого, что присутствует в жизни героев. И самое нелепое здесь, по-моему, то, что, сталкиваясь с произведением, в котором все это есть, я не сразу осознаю, что вот же оно, то самое ощущение, которое у меня было, когда я читала «Сто лет одиночества». Зато я сразу понимаю, что СОВЕРШЕННО не то, несмотря даже на восторженные отзывы и хвалебные оды новомодной книжке.

И вот роман «Красота — это горе» точно совершенно не то.

Я прочла этот роман от начала и до конца, не испытывая особенных затруднений. Разве что, иногда позевывая от скуки в тех местах, где автор слишком уж увлекался описанием событий Второй Мировой в ЮВА и гражданских противостояний в Индонезии. Несомненно, это подражание Маркесу, но какое-то грубое, следующее оригиналу только в каких-то внешних атрибутах: центральная идея, отраженная в названии, шесть поколений одной семьи, вознесение на небеса, призраки, проклятия и инцест (последнего даже с избытком). Может, это такой магический реализм по-индонезийски, а, может, просто перевод на русский не очень удачный, сложно сказать.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Жизнь (как и смерть, и последующее воскрешение) главной героини Деви Айю — это ни разу не покорное восприятие неотвратимого рока. Иногда, кажется, она пытается плыть по течению жизни, но даже тогда во всем, что она делает и говорит, сквозит невероятный протест против обстоятельств. Она знает, что не такая, как все, поэтому всегда разрешает, дает себе полное право поступать не как все. Своенравная женщина производит на свет четырех дочерей, три из которых демонстрируют по жизни такой же протест и стремление все сделать по-своему (а там хоть трава не расти). Внуки же Деви Айю вообще вырождаются в нечто невнятное, а правнука утаскивают и съедают дикие псы (подобно тому, как последнего из рода Буэндия утаскивают и съедают муравьи — говорю же, подражание!) И тут выясняется, что все это — посмертное проклятие того, кто мог бы быть дедом Деви Аю. Вот это я называю рояль в кустах, а не магию и необъяснимые, иррациональные события в романе у Маркеса. Как будто автор писал, писал, писал, а потом забыл, что задумывал изначально для финала, и решил поставить такую вот сюжетную заплатку вместо него.

В общем, «Красота — это горе» показался мне всего лишь насквозь вторичным продуктом с местечковым колоритом, а не хоть сколько-нибудь впечатляющим экземпляром литературы жанра «магический реализм».

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Главное, и пожалуй, единственное преимущество романа — мастерство автора как рассказчика. Он умело накручивает сюжет, разветвляя его и сохраняя главную интригу. Беда в том, что интрига, как оказалось, так себе. Поначалу роман привлекал локацией происходящего — далёкой и незнакомой Индонезией. Но ближе к середине налёт экзотичности развеялся и осталась лишь история, явственно напоминавшая «Сто лет одиночества». И чем дальше, тем сходство усугублялось. И это не комплимент роману.

Параллелей со «Сто лет одиночества» хватает. Во-первых, история одной семьи в определённом временном отрезке. Во-вторых, страдания и безысходность как общая связующая нить судеб. В-третьих, исторические события как фон: революция, восстания, экономический подъём. В-четвёртых, пристальный интерес к сексуальной жизни героев. Причём, как и в творении Маркеса, не обошлось без инцеста.

Самое интересное, что невозможно ответить на вопрос «о чём книга?». То есть, рассуждать о романе, анализировать его, разбирать, дискутировать можно. Но чтобы вкратце, в трёх-четырёх фразах рассказать, какая главная идея — увольте. Книга о том, что красота это горе? В книге некрасота — тоже горе. Там всё происходящее горе и тлен. О любви? Скорее нет, чем да. Любовь в романе зачастую передана как слепая страсть. А та, что чистая и прекрасная, всё равно завершается горем. О жестокости судьбы? Да, хотя злая судьба на поверку оказывается банальным проклятием. Которое, в свою очередь, выступает в образе совы, извините, натянутой на глобус. О тяжёлой женской доле? Тоже да. Но страдают там не только женщины. Просто женских страданий больше из-за особенностей индонезийского общества и места женщин в нём.

По факту, если не углубляться в бэкграунд каждого героя, мы видим историю маргинального сектора приморского яванского городка: проститутка со своим потомством, бандиты-приманы, кошмарящие население, зажравшиеся силовики, презираемые всеми коммунисты, какие-то извращенцы и извращенки, низы общества, сумасшедшие. Всё это приправлено страстями, историческими событиями, мистическим флёром. Причём мистика, умеренная в начале, внезапно проклёвывается в последней трети и играет решающую роль в сюжете, чем вносит явный дисбаланс в повествование.

Возможно, роман Курниавана понравится любителям магического реализма, не знакомым со «Сто лет одиночества» Маркеса. Но уже имя в списке прочитанного роман колумбийца, «Красота — это горе» кажется продуктом вторичным, не самым удачным подражанием.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх