Харуки Мураками «Кафка на пляже»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный ) | Сюрреализм
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Глядя на свою одежду, главный герой замечает, что она в крови. Ничего не понимая, хотя и подозревая себя в убийстве родного человека, он сбегает из дома. С этого момента у парня начинаются странствия по стране и, несомненно, по лабиринтам души. Какие тайны скрывает от него сознание? Сможет ли он прожить один, вне закона человеческой морали? Найдет ли он ответы на все свои вопросы, возникающие по ходу повествования???
В произведение входит:
|
|
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Награды и премии:
лауреат |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2006 // Роман | |
лауреат |
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, II (2007) // Зарубежный роман (Япония) | |
лауреат |
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2010 // Книга фэнтези (Япония) |
Номинации на премии:
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2006 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 10-е место (перевод с японского) | |
номинант |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2007 // Зарубежный роман (Япония) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2009 // Переводной роман (Япония, 2002) |
- /языки:
- русский (12), английский (2)
- /тип:
- книги (13), аудиокниги (1)
- /перевод:
- С. Логачёв (12), И. Логачёв (12)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
repaS, 23 мая 2009 г.
Впечатление от этой книги, как и от всего Мураками: читать безумно интересно, окончания нет, о смысле надо очень хорошо и долго подумать.
alex_kr, 3 ноября 2007 г.
Я, как ярый поклонник сюрреалистических творений Сальвадора Дали и Дэвида Линча, открыл для себя Харуки Мураками как воплощение сюрреализма в литературе. Долго искал что-то подобное, и наконец-то нашел. Часто бывает очень трудно сказать о чем книги этого писателя, точно так же как трудно понять о чем картины Дали и фильмы Линча. И именно эта непонятность, невразумительность, казалось бы бессмысленность все происходящего и привлекает.
Данный роман Мураками я считаю самым лучшим из написанных им на сегодняшний день.
Feiman Asakura, 23 июня 2009 г.
Прекрасная книга!Слов нет!Да их и не должно быть!Такое можно только почувствовать!Слова здесь бессильны!Если меня спрашивают о чём там написанно,сюжет в кратце.Чего-чего,а этого не могу,уж слишком всё образно и важно.Гомен-насай,но боюсь дальше мои слова испортят всё.Скажу только что это произведение слилось с моей душой.
SA-Catherine, 14 июня 2009 г.
Впервые читала Мураками. Чтобы все описать, нет слов, только дикие впечатления и чувства! Читала роман два дня не отрываясь, да и не хотелось отвлекаться, затягивает со страшной силой!! Конечно, над смысллом придется подумать, но это ведь хорошо, когда смысл глубокий?! Обязательно продолжу знакомство с этим автором
Cyberann, 26 декабря 2008 г.
Мураками нужно прочитать всего, это как современные классики, наши потомки будут изучать Мураками в школе.
НО... честно вам признаю, может невнимательно читата именно этот его роман а может действительно чего-то не поняла, не поняла чем закончился роман....:shuffle:
Поделилитесь мыслями....
плста
KindLion, 19 сентября 2007 г.
Я не знаю, есть ли в Японии лоскутные одеяла, или идею этого предмета обихода Мураками подсмотрел у кого-то из так им любимых русских классиков, но данная книга – не что иное, как это самое лоскутное одеяло.
Мне очень нравятся книги Х.Мураками, может, именно поэтому я и заметил, что эта книга – не что иное – как результат пробежки автора по собственным (в основном) сусекам. Чего стоит, например, один из персонажей – господин Наката. Человек, говорящий все время о себе в третьем лице, у которого «с головой плохо», который умеет разговаривать с котами, который очень добр и мудр, который не любит войну. Ну как? Разве вы еще не увидели, что из под мятой тирольской шляпы Наката-сан торчат ушки человека-овцы?
Olcha, 16 июня 2008 г.
после прочтения осталось какое то чувство уюта и покоя. Несмотря на немалый объем, произведение прочиталось легко и быстро, что объясняется не только увлекательным сюжетом, но и нелинейностью повествования.Такой стиль является главной «фишкой» Мураками.
treyn2006, 27 января 2008 г.
на мой взгляд произведение очень и даже очень интересное. Сюжет захватывает с первых строк, а дальше просто окунаешся с головой в книгу. когда прочитала, даже пожалела, что быстро закончила, захотелось перечитать заново, но уже медленнее, воспринимая каждое слово, действие, происходящее — уловить, тот некий смысл, проследить все цепочки. Приятно, что мураками сделал книгу такой живой, чувственной, смешной и даже отвратительной порой!А ведь по жизни это все все рядом с нами!
mors-vita, 27 февраля 2008 г.
У Мураками практически все произведения динамичные, в них постоянно «кипит» жизнь. А здесь мне наоборот показалось, что сюжет слишком медленно тянется, т.е. движение происходит, но как будто в замедленной пленки. Из-за этого внимание более обострилось, ведь большинство произведений Мураками очень легко читаются. Еще парадоксально то, что здесь, по-моему, наиболее яркий герой не главный, молодой человек, а человек зрелый и не совсем в уме, Наката. Но его нельзя назвать добрым, он делает лишь то, что правильно. В этом как раз и заключается его сходство с Человеком-овцой. Неожиданно для меня оказалось, что главный злодей окажется — отцом главного героя, и что главный герой переспит с собственной матерью, что Осима — действительно девушка. И нельзя забыть о полноценных героях – кошках и музыке. Я сказала, что это самый медленный роман, но и при этом в нем самые неожиданные действия.
Аксолотль, 18 января 2008 г.
Прочитал не без удовольствия, но книга произвела гораздо меньшее впечатление, чем, например, «Заводная птица». Нет свежести, нет погружения в его замедленный сюровый стиль, не вызвали сопереживания персонажи. Настроение усталости и вторичности.
Alien, 10 августа 2007 г.
Книга наполнена спокойным мистицизмом, и притом жизнь не кажется взятой со страниц журналов или удручающе слезливой. Просто спокойный ход времени и люди, живущие в нём. Всё просто и в то же время сложно — просто такая жизнь.
elektronik, 27 июня 2007 г.
Это единственное произведение, которое я прочёл у Мураками.
Весьма загадочный роман. Местами заставляет читать неотрывно, но местами все-же очень тяжело читалось.
:glasses: Думаю, я продолжу ознакомление с творчеством Мураками...
Yan, 26 марта 2008 г.
Расстроила явная ошибка, проходящая через весь роман — «кафка» по-чешски переводится как галка,а вовсе не ворона. Не знаю даже,чья тут вина — писателя или переводчика.
Vitality, 29 октября 2006 г.
Один из двух самых глубоких и загадочных (лучших, в моем понимании) романов Мураками, ни в чем не уступает «Стране чудес без тормозов и Конец света», а в динамике развития сюжета, пожалуй, даже превосходит. Замечательная мистико-психологическая вещь, вторые две трети – настоящий action. Жертвовал сном, не мог оторваться.
v_by, 16 марта 2006 г.
Конечно, во внешнем антураже тут предостаточно «молока и мяса», от слезливо-сентиментальных сцен до кровавой оргии. Но за ним — странные, тонкие, правдивые душевные метания героя-подростка. Этот психологический слой книги, вместе с пронизывающей её мистикой, оправдывают и некоторую попсовость отдельных сцен, и намеренно сломанный, сбивающий с толку сюжет (действие бывает ясным и последовательным лишь в книгах, но не в жизни). Это не мистический триллер, а, скорее, психологический детектив (и фантастика тож! — выдумки у автора полно)