fantlab ru

Все отзывы на произведения Артуро Перес-Реверте (Arturo Pérez-Reverte)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  7  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фалько»

bvelvet, 17 июня 2020 г. 22:01

Перес-Реверте, мне кажется, всегда мечтал написать роман от лица абсолютного, запредельного мерзавца. Подступы к теме и наброски можно отыскать в «Терпеливом снайпере», «Королеве Юга», даже в «Гусаре». Но все-таки доселе замечательный писатель находил какие-то оправдания своим персонажам, объясняя их поведение и придавая им человеческий облик. И сопереживание героям было гораздо важнее оценки их нравственных качеств. Главный герой «Фалько» — конченая мразь, предатель, запредельный эгоист, ублюдок... И автор не ищет ему оправданий — отсюда спокойный, ровный, констатирующий тон повествования.

Конечно, Фалько — не фашист, агент работает за зарплату, убивает и унижает без удовольствия, даже трахается, извините, по долгу службы. Но от этого становится только хуже... В общем, шедевр отвращения — читать было очень неприятно.

Перес-Реверте добился поставленной цели — но лучше бы он продолжал писать про благородных, искренних, заблуждающихся, наивных людей...

Оценка: нет
– [  4  ] +

Артуро Перес-Реверте «Возвращение в Вуковар»

Liz, 13 июня 2020 г. 15:33

Каждая подобная зарисовка вызывает слезы на глазах и тяжесть на сердце, боль за людей и прекрасную страну, ставшую сейчас шестью прекрасными странами, волею обстоятельств неплохо мне знакомыми. К тому же, автор продолжает делиться своими заметками и фотографиями с той войны в социальных сетях, так что это становится для читателя намного больше чем просто словами и текстами. Зря только Восточную Славонию обозвали Словенией, которая в данном случае ни при чём.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Артуро Перес-Реверте «Саботаж»

Пушок, 8 апреля 2020 г. 07:27

Люблю я читать книги современного испанского писателя Артуро Перес-Реверте. Он прекрасен. Люблю его сочный язык и мудрый слог. (Понимаю, что часть лавров с фимиамом надо бы и переводчикам его трудов тоже воскурить) Воззрений автора я не разделяю и не всегда одобряю (особенно где он пишет про войну на Балканах), но за цикл романов о капитане Алатристе я бы уже при жизни ему памятник поставил. В полный рост, с дагой и мушкетом на плече. Но бравый испанский солдат жил, любил, воевал и убивал в основном в первой половине сурового и прекрасного XVII века. А потом у Перес-Реверте появился другой храбрый испанец, другой наёмник, другой уже не сколько солдат, а скорее диверсант и шпион, человек с красивой фамилией Фалько (впрочем, по работе у него было много самых разных имён и фамилий). И время действия и ТВД у него уже совсем иной – вместо Фландрии и Северной Италии мы видим его участвующем в лютом внутрииспанском братоубийстве. Когда страна оказалась расколота практически пополам, радикализм и классовая и социальная, а также национальная ненависть зашкалили и произошёл прорыв инферно. И грянула гражданская война, где герои и палачи были с обеих сторон фронта. Где к стенке легко ставили и легко умирали сами. Где обе стороны призвали на помощь себе иностранных союзников, а хитроумные мудрецы из других стран фактически ставили на земле древней Иберии некий эксперимент и обкатывали её как полигон будущей великой схватки двух, а точнее трех, грандиозных социально-политических сил. Вот о чём говорит сквозь страницы весь этот цикл.

Фалько не выбирал себе сторону. Вечный авантюрист, бродяга, пижон, подлец, убийца, диверсант, герой-любовник, человек чести… Ему всё равно. Лишь бы чувствовать в своих жилах биении горячей крови. И видеть, как такая же кровь вытекает из тела его врага. Любить красивую женщину. Наслаждаться коньяком. Менять страны и города. Играть в прятки со смертью. А кого ему идти убивать – то решает начальство. Он же идёт по жизни смеясь. Зная, что однажды кто-то окажется быстрее него. И вот здесь Фалько очень близко напоминает нам знаменитого агента 007, Джеймса Бонда, героя книг Я.Флеминга. Причём именно что героя книг, а не снятых по ним впоследствии фильмов. Фалько груб, циничен. Он бравирует своей окаянностью, он – стрела, посланная в цель. Но и у него есть своя честь и своё слово. И здесь он напоминает нам того самого капитана Алатристе, солдата своего короля на войне и «человека шпаги» в мирное для империи время. Ну а ещё Перес-Реверте, при всём своё либерализме всёж остаётся испанцем. И можно вспомнить его горькие слова про английский собак, рвавших некогда одряхлевшего испанского льва, и про чёрную легенду о испанских вековечных зверствах (и тут мы близки к испанцам, ибо и о русских слеплено на Западе немало «чёрных легенд» ). Ну и по английскому истэблишменту и разведслужбам он тоже пройдётся.

Цикл о Фалько весьма хорош. Но… Иногда эти книги слишком физиологичны. Иногда слишком горьки, как чёрный кофеек. Тем более с аспирином.

Первый роман, собственно «Фалько», он был почти прекрасен. Лихой авантюрист, полный отморозок, ужасы гражданской войны, клубки интриг и взаимной ненависти. И, внезапно, любовь. Вторая часть, роман «Ева», был географически, да и по таймлайну своему гораздо более локален, но были и там очень сильные моменты. Моменты доблести и чести (вспоминаем артуровскую же повесть «Трафальгар», об одноимённом сражении). Накал испанской и общемировой трагедии стремительно нарастает. Трупы ложатся штабелями и упокоятся в развалинах и морских пучинах. Но есть там и любовь на фоне войны и всеобщего безумия. И схватка между двумя секретными агентами, испанцем и русской…

Но вот настало время третьего акта, третьего тома. «Саботаж». Очень интересная получилась книга. Если Вы читали романы про капитана Алатристе, то наверняка вспомните как мастерски вставлял автор в свой сугубо приключенческий «мушкетёрский» роман знаменитейших испанских поэтов и живописцев той поры. Они представали перед нашими взорами словно живые, во всём их великолепии. С грехами и пороками, но и с неземным светом где-то в глубине душ и очей. Так и в «Саботаже». Пикассо, тени Буниэля, Хэмингуэя и т.п. знаковых фигур той эпохи. Только всёж на этот раз дым будет чутка пониже и пожиже. То ли потому, что писатели и художники первой половины XX века оказались (показались?..) слабее своих коллег из века XVII (в чём-то я согласен с этой мыслью, но во многом — нет). То ли перо талантливого автора всё-таки немного уже исписалось… И вот это уже серьёзная проблема. А.Перес-Реверте пошёл по пути Б.Акунина. И это, увы, совсем не похвала. Пишу это как человек, очень любивший в своё время книги про приключения Фандорина. Перес-Реверте молодец, но с ходом лет начинается чувствоваться в его книгах некая эманация… не то чтобы зла, но чего то слишком неправильного. Вечный мефистофелевский критический дух. Насмешливый и опровергающий. Дух интеллектуальной гордыни. Вот сейчас Артуро как раз роман-разоблачение про Эль Сида завершает. Всё с политическими противниками своей юности через историю воюет. Как и Акунин. Как те же китайцы не так уж и давно. И много кто ещё. И вот как раз в «Саботаже» в полный рост встаёт весь этот дух. Видно, что автор делает головореза и подонка Фалько ещё более подлым и мерзким, видно, как ненавидит он что националистов, что фашистов (точнее – фалангистов, нацистов, кагуляров), что коммунистов (здесь – сталинистов, в отличие от анархистов и троцкистов. Впрочем, и их он тоже не любит). Европа спешно готовилась к великой схватке, и испанская трагедия была лишь прологом и обкаткой сил. Генеральной репетицией. Автор понимает это блестяще. Всёж бывший военный корреспондент и ныне интеллектуал. Но вот тогда возникает вопрос – а кто там вообще нормальный-то был? И ответ автора по сути – никто. Все гады, все подлецы, все в грязи и крови по самые уши измазаны. Что европейские политики, что солдаты, что полицейские. И в чём-то он здесь прав. Но именно что в чём-то. Частично. Европейский интеллектуал сам запутался в сетях своей гордыни.

И что самое смешное, его герои по сути незримо дали ему бой. Они не хотят умирать и быть гаже, чем они есть. И тот же Фалько, которого можно обвинить чуть ли не в любом пороке (но только не в трусости!), он всё равно остаётся верен своему внутреннему кодексу чести. И умирающие вокруг него люди, умирающие порою смело и с немалым внутренним достоинством, плюющие в глаза смерти и в своих наводящих на них пистолет врагов. Что коммунисты, что военные-традиционалисты. Вспоминаю тут «Париж на три часа» В. Пикуля. Где герои и мученики были не только на одной стороне. Вечный покой всем солдатам былых времён. Солдатам революций и империй. Их война завершилась. Пусть мирно спят себе под камнями и не тянут свои руки к ныне живущим. И это относится к героям не только испанской гражданской войны.

А ещё, мне показалось, что талант писателя таки дал на сей раз небольшой сбой. Как мог такой мастер слова и маэстро историй так мелко и быстро изобразить нам того же Пикассо? Да, лично я тоже предпочитаю фламандцев и Веласкеса, но всёж…

В общем, книга получилась спорная. Боевая, жестокая, кровавая. Но что Фалько, что Санчес, что адмиралы, что другие её герои – они дали свой бой честно (пусть даже и подло, но такова уж их натура. Да и работа у них такая.). А как говорил кто-то их понимающих, главное – ввязаться в драку, ну а дальше уже будь что будет. И тени солдат испанских терций былых времён наверняка сдержанно кивнули бы в ответ.

Надежда есть. Всегда. А впереди должна быть ещё одна книга. Хорошая книга. Я надеюсь.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Артуро Перес-Реверте «Учитель фехтования»

Corwin Morgan, 13 марта 2020 г. 14:39

Я не большой любитель исторических романов, однако захотелось чего-то авантюрного, но, одновременно, более-менее реалистичного, да и с пользой для кругозора. Что ж, с первым пунктом я точно ошибся, а вот с остальным в романе «Учитель фехтования» всё в порядке.

Самое любопытное, что те вещи, которые в других книгах воспринимаются мной сугубо как недостатки, здесь положительным образом работают на роман. Так, например, неспешность повествования и долгое отсутствие интриги поддерживают атмосферу истомлённого солнцем Мадрида и предчувствие надвигающейся грозы; не совсем разумное поведение главного героя полностью соответствует его характеру; обилие политики и большое количество в неё вовлечённых лиц, и то, что я почти никого из них не запомнил – даже это к финалу оказалось полезным.

Притом, что мне эта книга понравилась, я не знаю, кому могу её рекомендовать. Напишу лишь, что роман «Учитель фехтования» полон ностальгии, чести, мастерства, наивности, сентиментальности, одиночества и атмосферы душных улиц Мадрида.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска»

lwiw, 12 февраля 2020 г. 15:28

Ожидал «искусствоведческий» детектив, а получил какую-то латиноамериканскую мелодраму. Персонажи скучны, действия крайне мало: пошли туда-то, поговорили, встретились с тем-то, обсудили. Слишком много ненужных деталей, которые добавляют книге объём, но не смысл. Самое интересное происходит на шахматной доске.

Развязка ожидаема, мотивация антагониста вызывает только недоумение.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сопоставление гомосексуализма и шахмат просто за гранью добра и зла!

Оценка: 3
– [  1  ] +

Артуро Перес-Реверте «Королева Юга»

Zlata.24, 1 ноября 2019 г. 15:16

Очень тяжело читалась книга, хотя самое начало построено так, что увлекает тебя в сюжет с головой. А вот дальнейшее изложение событий идет вперемешку: то от лица самой героини, то от лица писателя, встречающегося с разными людьми в поисках материала для культовой книги. Такой стиль несколько утомлял и больше смахивал на документальный, нежели на художественный.

В целом — не мое. Часть книги мне было откровенно скучно читать. Наркотики и создание империи, занимающейся наркоторговлей, многочисленные взятки и подкупы, отмывание денег и борьба с конкурентами — я не хотела читать об этом. А без всего этого невозможно было создать образ сильной женщины, бежавшей от смерти и ставшей Королевой Юга.

«Авантюристка со всеми соответствующими ингредиентами – тайна, контрабанда наркотиков, деньги… Всегда на расстоянии, под защитой своих телохранителей и своей легенды. Полиция не в состоянии подцепить ее, а она покупает все и вся» — так ее описывают другие, а вот так она сама говорит о себе: «Наверняка я знаю только то, что я трусиха, и у меня нет ничего, что полагается иметь. Представь себе: я так боюсь, так слаба и нерешительна, что вся моя энергия и воля – вся до последнего грамма – уходит только на то, чтобы это скрыть. Ты не можешь себе представить, скольких сил мне это стоит. Потому что я сама никогда не выбирала – слова к моей жизни мне всегда писали другие»

Оценка: 7
– [  4  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска»

Alakuloinen, 1 октября 2019 г. 22:50

Давно эта книга маячила в моем поле зрения. Настолько давно, что, начав читать, я не мог отделаться от размышления, в каком же возрасте надо было это сделать раньше. А заодно какого надо быть рода занятий, социального статуса и пола.

Проблема не только в том, что жанр детектива замусолен, тем более твёрдого, спокойного детектива без скандинавских садизмов. Читателю, давно отошедшему от жанра, поглощать такое чтиво в принципе сложно. Но проблема в другом. Автор, безусловно высокого интеллектуального уровня, слишком просто понял, как важно для писателя зацепить широкие массы «обычных людей», которые знать не знают, что за Фламандщина и кто там какие картины писал. В итоге он решил совместить даже не две, а три противоположности — проложив между беллетристикой и искусствоведением ещё и шахматы с их дуальностью интеллектуальной символичности и игровой доступности. Дерзновенно, нечего сказать. Но что получилось?

Начало книги — это боль. Это неуклюжая попытка пленить светом знания домохозяек, любительниц мелодрам и/или того, что в Испании за Донцову, смачно приправленная мелочным описанием богемной жизни, женских штучек и амурных драм. И сколько героев, вызывающих отвращение... нет, престарелый гомосексуалист в этом серпентарии — самый безобидный! Куда тошнотворнее главная героиня, выкуривающая по сигарете в абзац — только вдумайтесь, среди хрупких шедевров, и без дыма потемневших, и среди горючих реагентов! — и неуклюжие перифразы автора о том, что она, сцуко, красивая — красивая, я сказал! Ну, о её поклонниках и начальнице говорить излишне, тут и сам автор не заставляет никого любить. А вот как он описывает шахматиста Муньоса, вообще-то говоря, обидно — постоянно подчёркивая его безликость, неухоженность, некоммуникабельность. Иными словами, автор просто нянчится с первичной целевой аудиторией, забыв о других читателях.

Впрочем, к середине, после нескольких экскурсов в историю и в целом неглупых диалогов, впечатление исправляется. Героиню ещё не жалко, но уже не тянет кашлять, детективная интрига разгорается на полную и тащит там, где иначе было бы скучно. И, что самое главное, атмосфера даже в самые «жуткие» моменты непривычно светлая, немного инфантильная и потому очень антидепрессантная, что в повседневности крайне полезно. Даже от антагониста не веет злом. Да что там злом, отношение к нему балансирует где-то между робким любопытством и полной солидарностью — и это ещё не зная его истинных целей. В общем, сей короткий абзац — причина пяти из 7 моих баллов.

Потому что финал слабый. Не только слащавостью — хорошо хоть не свадьба! — но и тем, что Deus Ex Machina — не по сути, а по духу. Да и финальная исповедь «злодея», растянутая на 1/8 книги — для детектива 1990 года это слишком. Может быть, испано-тургеневскую барышню и проймёт болью и драмой, но для остальных дела обустраиваются настолько удачно, рационально и беспроигрышно, что никакого «следа на сердце» такая книга просто не способна оставить. А жаль, мастерство автора достойно большего.

P.S. Вот специально не написал про шахматы, ибо до лампочки. Как фигуры ходят, знаю, ляпов не нашёл, десяток минут над анализом задач провел, преуспел, для атмосферы хватило, а большего и не надо.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Артуро Перес-Реверте «Капитан Алатристе»

Корделия, 16 августа 2019 г. 09:38

Роман воссоздаёт весьма мрачную атмосферу эпохи правления предпоследнего короля из рода Габсбургов на испанском троне.

Мадрид — город контрастов: с одной стороны грязь и нищета, с другой — роскошь выездов и туалетов аристократии. Солдаты, вернувшиеся из походов, превращаются в «солдат удачи» — наёмных убийц, промышляющих на тёмных улицах.

Таким наёмным убийцей является и герой повествования Диего Алатристе по прозвищу «капитан». Постоянная опасность становится его естественным окружением. Видимо поэтому, когда на него начинается настоящая охота со стороны сильных мира сего, он, вопреки умным советам друзей и покровителей, никуда не уезжает из Мадрида, предпочитая спать с пистолетом в руках и шпагой под подушкой. То есть ведёт себя как последний идиот. Это вызывает недоумение и разочарование в герое, а вовсе не сочувствие к нему.

Скорее сочувствуешь мальчишке, который его всюду сопровождает и помогает выпутываться из передряг.

От лица этого мальчишки и ведётся рассказ. Впрочем, поскольку он то и дело описывает происходящее в местах, где сам не присутствовал, рассказывает о событиях как профессиональный историк — вызывает сомнения такой способ изложения событий.

Мне книга понравилась многими удачными фразами, ёмкими и лаконичными, а также описанием Мадрида. Я была в нём дважды и поэтому вполне наглядно представляла, где именно происходит действие. Город описан ярко и убедительно.

Но продолжение читать не стану, неинтересно.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма»

Shab13, 14 мая 2019 г. 13:17

Часто сложно написать отзыв. Все дело в первой фразе — она должна быть завлекающей, интригующей, чтобы читатель не остановился на ней. Это как первый шаг — дальше легче. Давайте попробуем так...

Вы верите в Дьявола?

Аристид Торкья верил, и издал в 1666 году «Девять врат в царство теней» — книгу которая может вызвать Люцифера. За что и был сожжен инквизицией за ересь, а все экземпляры книги были уничтожены. Кроме трех.

Лукас Корсо верит в деньги. Он хитрый делец и охотник на редкие книги, в кармане у него тысяча улыбок и уловок, чтобы расположить потенциальных клиентов, читай «жертв», к себе. Корсо нанимают для проверки всех трех экземпляров «Девяти врат» на подлинность. Да еще и рукопись одной из глав «Трех мушкетеров» тоже надо проверить.

Можно сказать, что это детективная история. Корсо ищет разгадку тайны «Девяти врат», на его пути то и дело встречается странная девушка, а на фоне постоянно маячит мужчина со шрамом, которого Корсо прозвал Рошфором, и который пытался его убить. Автор прекрасно создает атмосферу таинственности с легким привкусом мистики. Концовка весьма неожиданна, но не выбивается из атмосферы — все именно так, как и должно быть.

Но прежде всего это роман о любви к книгам. Корсо воспринимает книги как средство заработка, но взахлеб читает хронику наполеоновских воен. Братья-переплетчики воспринимают книги как предметы искусства, особенно попытки эти предметы воспроизвести. Баронесса Унгерн — наоборот, книги для нее — инструменты в научных изысканиях. Но больше всего мне понравился старик Фаргаш, который несколько раз в год, словно Авраам, приносил в жертву любимые тома, чтобы получить средства на содержание остальных... Отдельно стоит упомянуть «Трех мушкетеров», как одну из тех шедевров, что меняют сознание. Ее можно любить или ненавидеть, но равнодушным вы точно не останетесь.

Мне очень понравилось.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Артуро Перес-Реверте «Кожа для барабана»

NS 123, 6 мая 2019 г. 13:49

Какие разные отзывы об этой книжке. И детектив, и мелодрама, и город Севилья... Мне показалось, что эта книга в первую очередь о Вере, о священниках. Ведь даже название — об этом. «Мы — старая, латаная- перелатанная кожа того барабана, что все еще разносит по свету гром славы Божией».

А еще о памяти, об утратах, одиночестве.

Очень красиво показана старая герцогиня — «предпоследняя в своем роду, за плечами у меня почти три четверти века и целая галерея портретов предков, которых уже никто не боится, не уважает, и не помнит». очень хорошо изображено, что уходит старая аристократия, да они были бездельники, позеры, растратчики, но они были люди, и о них осталась память. А на их место приходят банки, консорциумы, корпорации и прочие бесчеловечные и безликие организации, готовые на все ради прибыли. И старая церковь, которую строили на деньги аристократов, пятьсот лет назад, и которая служила для утешения и помощи людям тоже становится помехой для получения прибыли...

Персонажи вообще живые, объемные, их понимаешь и им сочувствуешь.

И наверное, в этой книжке есть и о выборе, и о том, что за правое дело не обязательно последует награда, а может и совсем наоборот...

Очень печальная и впечатляющая история, для медленного и неторопливого чтения

Оценка: 9
– [  8  ] +

Артуро Перес-Реверте «Терпеливый снайпер»

vaz-1987, 22 февраля 2019 г. 12:50

На испанском языке название этой книги звучит еще более интригующе, если не знать перевод — El francontirador patiente. Хотя не меньше подошло бы La lesbiana vengativa — мстительная лесбиянка.

Прочитал я «Снайпера» только потому, что две главы были вставлены в конце сборника «Корабли на суше не живут». Потом, чтобы дочитать, пришлось скачать остальное. Ощущение — назойливое разочарование: как будто бы я так уже разочаровывался, и мне это досадно. Сюжет отчасти напоминает «Клуб Дюма»: по заданию издателя героиня (естественно, лучший специалист в своей области) разыскивает художника граффити, ставшего культовым, благодаря своим редким, но смелым произведениям, чтобы предложить ему банальную славу и деньги под небанальным соусом. Дальше как в простом квесте: поговорила с первым персонажем, со вторым, с третьим. Потом нападение на героиню. Поговорила с четвертым, пятым, снова нападение. Разобралась с бандитами, вышла на цель, встретилась. И тут неожиданная развязка, раздражающая своей примитивностью. Не буду вставлять спойлер.

Раздражает героиня — тем что крутая и тем, что лесбиянка. Раздражают райтеры — художники граффити. Раздражают псевдофилософские «послания» самого Снайпера — отвратительные анархические фразы, которые почему-то принимаются всеми вокруг как нечто гениальное. Раздражает главный злодей — богач, потерявший сына, но пафосный до зуда в зубах. Почему владелец 50 магазинов одежды считается автором человеком мирового уровня влияния? Раздражают бандиты — рыжеусый толстяк с книжкой и тощая дама в норковой шубе. К концу книги раздражает само граффити, которому собственно посвящена книга. Поначалу вслед за автором я начал проникаться и верить в то, что граффити — это особое свободное искусство. Но когда лучшие его представители выдают произведения типа фразы «Блюю на ваше грязное сердце», оформленной в каком-то особенном граффити стиле, то поневоле не хочется ничего знать о таком искусстве вообще. Нравятся города, по которым путешествует героиня вслед за Снайпером — Барселона, Лиссабон, Верона, Неаполь. Но написав перечень городов, понимаю, что и тут понты — великосветские культурные понты дона Артуро.

Нельзя не отдать должного автору — проделал большую работу — изучил граффити как искусство и преподнес его массовому читателю. По-прежнему мастерски владеет языком, умеет надавить на чувства, увлечь, заинтриговать. Однако ощущение оскомины не дает мне насладиться произведением. Быть может, прочти я эту книгу первой у Реверте, поставил бы больше.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Артуро Перес-Реверте «Корабли на суше не живут»

vaz-1987, 1 февраля 2019 г. 16:15

Для меня Артуро Перес-Реверте всегда был писателем на 6-7 баллов. Хороший язык, потрясающая эрудиция, интересные задумки. Но всегда либо чего-то не хватало, либо что-то портило впечатление. Когда начинаются дорогие костюмы, рубашки и шелковые галстуки, лучшие в мире специалисты в какой-либо области, меня потихоньку начинает воротить. Или же убивающие на расстоянии своей крутостью глаза капитана Алатристе. Реверте сделал одну прекрасную вещь — создал Д’Артаньяна от Испании, и написал приключенческий цикл в духе 19 века. Но перебор в крутости и богатстве не красит литературные произведения. (В данном случае речь идет о «Коже для барабана» и «Фламандской доске»)

Особняком стоят его произведения о наполеоновских войнах. В них Реверте перестает быть манерным аристократом и пишет проще, жестче и гораздо более жизненно. Сразу просвечивает Реверте-историк и Реверте-солдат, которые выглядят убедительнее жеманного дона, пытающегося быть детективом. Столь же приятен мне Реверте-военный журналист в «Территории команчей» и «Баталисте». Однако все эти Реверте пишут романы по очереди, и не угадаешь на кого нарвешься в следующий раз. Хотя именно культурологические детективы принесли славу дону Артуро, именно в них он постоянно дает «шика-блеска», что и оставляет неприятный осадок.

Случайно, чтобы скоротать поездку я открыл в телефоне давно скачанные «Корабли», совершенно не зная чего ожидать, не имея понятия о жанре, форме и том, какой именно Реверте ожидает меня на их страницах. Оказалось, что это сборник заметок из колонки, для которой Реверте писал на протяжении более чем 15 лет в каком-то журнале (по данным одного отзыва на другом сайте — это раздел «Культура» в газете «Эль Паис»). Объединяет их то, что они в той или иной мере посвящены морю. Рассказы о плаваниях на собственной яхте; резкие высказывания в сторону ловцов тунца, туристов, политиков; воспоминания о друзьях-мореходах; исторические экскурсы — истории о славных моряках; рассуждения о любимых книгах и героях . Размер одной статьи не превышает 10 стандартных страниц. Коротко, резко, правдиво, искренне — настоящий Реверте, такой, какой он в жизни. Совершенно не стесняясь скажу, что эти заметки побуждали меня то плакать, то кричать «браво!» и аплодировать. Это действительно лучшее, что я читал у дона Артуро. (правда, чтобы подтвердить эти слова пойду перечитаю свой любимый «Клуб Дюма») Эти заметки — квинтэссенция того образа жизни и мысли, о котором я мечтал в детстве, читая Крапивина, Стивенсона, Лондона, и который коснулся меня, когда в 9 лет мы с отцом все лето вдвоем ходили под парусом по реке Сысерть на двухмачтовой гафельной шхуне «Сталкер» (речная открытая яхта была оснащена подобно большому кораблю). Для Реверте детство не закончилось, а жизнь, о которой подобно мне мечтали еще наверное сотни мальчишек, стала реальной и повседневной.

Я замечал, что с возрастом люди начинают читать мемуары и публицистику. И это меня немного раздражало. Возможно, я постарел и перешел в другую категорию читателей. И именно потому меня так пробрало.

Особо хотел отметить один момент: Реверте систематически ругает свою страну и политиков. С годами все яростнее. Причем обосновывает это, приводит примеры и доказательства. И даже иногда говорит, что в Англии или Франции такого бы никогда не допустили. В этом он напомнил мне российскую либеральную интеллигенцию — богат, самостоятелен финансово и недоволен. Улыбнуло, что не только в России так — коррупция, безответственность, произвол чиновников, пренебрежение экологией и т.д., но и как оказалось в прекрасной Испании.

Два момента немножко подпортили мне впечатление: 1. часть этих заметок была уже ранее опубликована в сборнике «Корсарский патент»; 2. в конце книги приведены две главы из романа «Терпеливый снайпер». Сложилось ощущение, что сборник сформирован в коммерческих целях.

Тем не менее, спасибо Артуру Пересу-Реверте за его воспоминания и заметки, и пусть катятся ко всем чертям те, кто ожидал приключенческих рассказов и оказался разочарован. Благо их отзывы приведены не на Фантлабе, а в других местах.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Артуро Перес-Реверте «Танго старой гвардии»

grt-pretender, 25 января 2019 г. 21:09

Есть версия, что движение против часовой стрелки в танго символизирует попытку вернуться в прошлое, повернуть время вспять. Движение по волнам памяти, истории, личных переживаний и т.д. И эта книга тоже об этом. Недаром в ней два пласта, прошлое и настоящее, разделенные отрезком в 30-40 лет. Это воспоминания о мире, которого уже нет, о тех молодых версиях себя, которых уже не существует.

Достаточно ли просто любить человека, чтобы быть с ним вместе? Сложный вопрос. Ведь это танго, оно построено на известной игре «да, но…». Да, танцевальный паркет – то место, где на время могут стать равными все, независимо от рождения, капитала, внешности, даже вздорного характера. Но жизнь – не танго. И каких-либо сильных чувств недостаточно для того, чтобы перекроить свою жизнь, зачеркнуть прошлое и т.д. Особенно когда тебя, как шахматную фигуру, могут переставить куда угодно в любой момент времени. Бывает и так.

Автору удалось удивительно точно уловить ощущение сожаления, характерное для этого танца. Не утраты, отчаянья, маниакально-депрессивного психоза, неврастении и т.д., а именно сожаления, после которого встаешь, поднимаешь голову и идешь дальше. Да и можно ли жить иначе?

Оценка: 10
– [  6  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фалько»

strannik102, 1 января 2019 г. 07:11

Честь имею, ваше высокопревосходительство!

В своём отзыве на роман «Ева», являющийся прямым и непосредственным продолжением романа «Фалько», я счёл возможным сравнить стиль этого романа с бондианой. Думаю, что я не ошибся в этом своём сравнении, так как и первая книга цикла вызывает такое же ощущение.

Однако между Джеймсом Бондом и Фалько есть существенная разница. Которая заключается в том, что агент 007 Джеймс Бонд является профессиональным сотрудником спецслужб, работающим на эти самые спецслужбы своей страны убеждённо и патриотично. А такой же агент спецслужб франкистской Испании Фалько работает не в силу собственных политических убеждений и предпочтений, а, что называется, за зарплату. Т.е. просто так сложились обстоятельства, что некий адмирал в своё время взял и завербовал Фалько, и утащил его затем за собой к каудильо. На службу. А при других раскладах наш Фалько так же высокопрофессионально и хладнокровно работал бы на другую сторону. Т.е. на советское ЧК, на испанских республиканцев или ещё на кого-нибудь.

Но всё равно непременно на кого-нибудь работал бы. Потому что вот эта его страсть к шпионству, погоня за риском и азарт преследования и хватания буквально выпирают из его сущности и определяют весь ход его действий и мыслей. Так сказать, наёмник-профессионал. Специалист по выслеживанию и устранению, а кого — мало важно. Ну — почти мало важно, потому что порой возникают сомнения и внутреннее сопротивление тому, что требуют от него совершить хозяева-руководители. Однако обычно сомнения эти благополучно рассеиваются.

Но вот при подготовке очередной спецоперации, которая стала центральной действующей событийной темой нашего шпионско-приключенческого романа, Фалько встречается с той самой Евой, которая затем даст название второму роману цикла. И эта встреча много нового в Фалько откроет, прежде всего для него самого, но и для его руководителя адмирала, и для соратников-соперников, и для читателя, конечно же, тоже.

Вообще этот роман, равно как и весь цикл, можно читать как чисто приключенческую литературу. Потому что приключений тут хватает как раз ровно на две книги. Однако это всё же не приключения главного героя в абсолютном толковании слова «приключения», всё же тут между строк и реплик персонажей, а также внутри их внутренних монологов можно попробовать ухватить и вытащить дух времени. Причём с движущейся и меняющейся картинкой действующих сил и с раскладом их структурных составляющих. Что интересно само по себе и добавляет любопытства при чтении.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Артуро Перес-Реверте «Ева»

strannik102, 9 декабря 2018 г. 07:59

Великолепный образчик современного приключенческого шпионского романа-боевика. Отчасти имеющего все признаки и приметы бондианы, но вместе с тем не лишённого достоинств военно-политико-приключенческой прозы Юлиана Семёнова. Этакая своеобразная смесь этих двух ярких стилей — политико-шпионская романтико-лирическая человеческая трагикомедия времён гражданской войны в Испании и установления в ней диктатуры генерала Франко.

Соответственно жанру и главные герои. Точнее, главный герой один — бывалый авантюрист и холодный расчётливый убийца, шпионоразведчик и диверсант Фалько. Немножко супермен, немножко герой-любовник — во всех ипостасях этого понятия: и любимчик дам разного пошиба и сорта, и неотразимый кавалер-соблазнитель, и знатный… пахарь на ниве физиологической любви. Безусловный везунчик, однако же и неплохой аналитик; знаток человеческой психологии (однако не безошибочный и сомневающийся), умелый боец и знатный стрелок (спецкурс в гестапо даёт о себе знать — хотя причём здесь гестапо, являющееся политической полицией Германии, если Фалько занимается внешней разведкой и диверсиями?). Холёный испанский идальго-джентльмен с изысканными манерами и однако легко вступающий в едва ли не дружеские отношения с представителями низших классов — зато как ему эти его знакомства пригождаются!

Однако к этой двойственной характеристике нельзя не прибавить его склонность к размышлизмам и способность сострадать. Правда сострадание его весьма избирательное — к тем, кого он ставит в противоположный угол профессионального ринга и кого по необходимости вынужден по сути приговаривать к допросам, пыткам и смерти, Фалько относится в общем-то без особого сострадания — надо, значит надо. Однако вот к своей любимой врагине Еве он испытывает сложную смесь чувств и потому и ведёт себя соответственно. Т.е. и с долей сострадания, и с проявлениями заботы и даже более того... однако конкретика описания поступков и поведения Фалько тут помешала бы сохранить интригу сюжета, потому ограничимся уже сказанным.

Вообще нужно иметь ввиду, что этот роман является прямым продолжением романа «Фалько», и хотя события нашего романа независимы, тем не менее кое-что в сюжете прямо проистекает из предыдущей книги. К сожалению найти вариант прочтения сначала романа «Фалько» у меня не нашлось, однако ознакомительный фрагмент был проглочен с превеликим удовольствием. Так что коли будет возможность, так сначала познакомьтесь со всем действующими лицами и всей внутренне-внешней ситуацией, прочитав роман «Фалько», а затем переходите уже к «Еве».

Ну и чтобы было понятно — Фалько ведь действует на стороне генерала Франко и потому для отечественного читателя немного странно симпатизировать тому, кто являлся по сути врагом нашей Родины, потому что наши бойцы интербригад как раз таким фалько и противостояли. Однако мастерство писателя Артуро Переса-Реверте таково, что ты сочувствуешь и франкисту Фалько, и большевичке Еве. И вообще вот это их взаимное противостояние является скорее профессиональным, нежели идеологически непримиримым. Хотя нет (вздыхаю), с Евой всё не так однозначно… И такое профессиональное противостояние оттеняется в романе ситуацией с двум кораблями, двумя командами, и двумя капитанами. Впрочем, всё, молчу, молчу, молчу…

Давно испытываю симпатию к Артуро Пересу-Реверте и с интересом читаю его книги. Так что и тут он не подвёл моих ожиданий. И непременно вернусь к роману «Фалько», надо ведь всё же узнать предысторию событий...

Оценка: 9
– [  9  ] +

Артуро Перес-Реверте «Карта небесной сферы»

Шербетун, 26 ноября 2018 г. 16:28

Анонсированные кладоискатели, тайны и авантюристы заинтриговали и побудили меня взяться за прочтение этой книги, однако в результате вместо драйвового приключения я получила тоску монотонную романтичную, неоправданно затянутую и с резким запахом нафталина. В книге есть отсылки к интересной для меня истории Испании, её загадкам, а все, что касалось современной части повествования, показалось мне скучным и недоработанным. Приключенческая часть и интрига мало того, что хромые, так еще и щербатые. Ко всему прочему постельных сцен и эрофантазий в книге многовато, эти постоянные «ее груди, ее ищущие губы», вставляемые автором всякий раз, когда нужно заполнить паузу или связать сцены прошлого и настоящего, к финалу книги уже откровенно раздражали. Попытка нарисовать карту произведения вылилась в простенькую схемку «карта/море/секс/тайна/все что-то хотят/секс/море/тайна/секс/море/секс/труп».

Оценка: 4
– [  3  ] +

Артуро Перес-Реверте «Терпеливый снайпер»

bvelvet, 22 сентября 2018 г. 21:14

Мне показалось, что феномен современного искусства не слишком сильно заинтересовал Переса-Реверте. Замечательный писатель не слишком напрягался, погружая читателей в мир граффити; несколько имен, немного необязательных рассуждений, пара сцен с «рискованными» авантюрами — и все. В общем, на исторические темы П.-Р. сочиняет куда интереснее. И еще — в данном случае повествование от лица женщины не получилось, в реальность героини не веришь, а «психологические» нюансы кажутся надуманными. Читается легко, увлекательно — это же Перес-Реверте, в конце концов. Но — и только....

Оценка: 6
– [  15  ] +

Артуро Перес-Реверте «Мыс Трафальгар»

Михаэль, 8 сентября 2018 г. 11:33

Артуро Перес-Реверте, ни разу не Умберто Эко, хотя в своих конспирологических детективах пытался играть на том же поле.

И вообще зачем миру второй Эко, если один уже есть? (Конечно, несколько лет назад великий дух итальянского писателя покинул его бренную плоть, но ведь речь о книгах).

Реверте — патриот, аристократ, «левак», консерватор, военный корреспондент, эрудит и позер, а вовсе не кабинетный ученый.

Взгляд его на Историю это не взгляд ученого мужа, постигшего в тиши всю мудрость веков, а по-прежнему взгляд завороженного увлекательным чтением подростка, открывшего том Дюма.

Автор проделал исполинскую работу, изучив не только саму Трафальгарскую Битву, но и все имеющее отношение к флоту, военным ведомствам, океанологическим экспедициям и бытовым нравам в кубриках на рубеже XVIII и XIX веков. Степень погружения в «материал» не может не впечатлять, хотя фанаты военно-морской тематики могут ловить «мух» мелких ошибок, но зачем, если Реверте поверх своей работы историка просто СОЧИНИЛ «лишний» испанский корабль, который якобы сражался в том памятном бою?

В общем, автор «Алатристе» верен себе, воспевая подвиг ради подвига.

Прошло два столетия со времен испанского великодержавия, которое уже стало легендарным Золотым Веком.

Сейчас морями правит Англия, а континентом — наполеоновская Франция, Испании же отведена роль «державы второго порядка», крепкого середнячка, выражаясь спортивной терминологией.

То есть сил играть самостоятельную роль в Истории уже не достаточно, но от того, чьим союзником выступит старый лев, еще многое зависит.

Герои-офицеры идут на войну, сами не видя шансов победить. Гонит их туда скорее та самая распроклятая испанская Честь, чем патриотизм как таковой. Рядовые матросы, наспех повинченные вербовщиками в трактирах и на фермах, идут на войну потому, что иначе их расстреляют.

Royal Navy предстает всесокрушающей машиной, которая за счет на порядок лучшей организации сметает все на своем пути. Сейчас моден скептис насчет устоявшихся оценок, и «развенчания» Владычицы Морей входят в набор обязательных характеристик сетевого историка-любителя. Мол «Империя возникла неизвестно почему и управлялась неизвестно как», флот комплектовался отребьем, которое гнулось в грязных трюмах от голода и тифа, и вообще, «Rum, Sodomy and Lash», вот и весь хваленый Royal Navy!!!

Может быть оно и так, только вот при паритете сил, британцы не потеряв, ни одного корабля взяли в плен 21 судно врага (из 33, 34 по «версии» Реверте), из чего следует, что у всех остальных стран эскадры были еще хуже. Намного хуже!!!

Для Ревере, знающего, чем все дело кончится, британские корабли выплывают из тумана этакими назгулами.

Собственному же флоту, военным министрам, правительству и правящей династии автор сыплет отборной брани в треуголку. Это тот же самый бесконечный монолог из «Алатристе». «Распроклятая ты наша Испания, в которой король — дурак, министры — воры, герои прозябают в нищете... Испания, бедная, криворукая, цепляющаяся за старину... Испания, Испания, Испания и Сантъяго!!!» Вложен он конечно, в головы офицеров, которые и в самом деле могли так думать, культурный уровень позволял, но по большому счет мысли автора не слишком замаскированы.

Но вот начинается сражение (а действо очень спрессовано, развиваются события буквально в течение пары дней) и...

БУМ!!!РАААА!!!

(выстрел и последующий рёв летящего ядра озвучены на бумаге именно так).

И люди, которые недавно думали только куда бы сбежать, охваченные злой горячкой боя заряжают, стреляют и откатывают... Картечь сносит заграждения, мушкетный огонь прицельно бьет по канонирам, все в дыму, видимость близка к нулю...

БУМ!!!РААА!!! разорванные тела, кровь потоками...

Азарт, с которым автор описывает битву, которую его предки еще и проиграли, говорит о том, что никакой Реверте не АНТИвоенный автор, милитарист как есть. Проверка на милитаризм простая. Если при чтении книги радуешься, что родился непригодным к строевой через тридцать лет после описываемой войны, книга АНТИ-военная. А если жалеешь, что ты не на том корабле под мысом Трафальгар... ну какая же она АНТИ-военная? Упоение боем в чистом виде.

Натурализм в описании ранений и смерти как будто должен вызывать отвращение, а вызывает желание самому забить в казенник кисет пороху. Потому что это кажется, будто автор ужасается, а он наслаждается! Он в восторге!

БУМ!!!РААА!!!

Потому что только в пороховом дыму и чаде пожарища, только под огнем, только в абордажной резне его герои чувствуют себя по-настоящему живыми.

И в этом, кстати, повидавший, хоть и в качестве военкора, войну, Реверте, прав, и идет наперекор обязательному в послевоенной Европе пацифизму, согласно которому, хуже войны ничего нет. Потому что война, конечно, штука страшная, но слишком много есть свидетельств о том, что людям (ну, хотя бы некоторым), она нравится. Потому что там они чувствуют себя героями, сверхлюдьми.

Вот матрос-новобранец, мелкий уголовник за тридцать лет, который сначала только и мечтал пырнуть в спину вербовщика, в ходе сражения проникается такой ненавистью к врагу и так преисполняется воинского пыла, что под шквальным огнем врага лезет, неумело, рискуя не только получить пулю, но и просто сверзиться с высоты, на мачту.

И зачем?

Поднимать флаг, потому что флаг это флаг, да здравствует Испания и да здравствует король, хоть он и дурак!!!

Невероятно адреналиновый текст. Чувствуешь себя как после хорошей тренировки.

Британцы уводят на конвое разбитые, измочаленные корабли союзников, но морально победили конечно, испанцы.

Потому что сумели поднять флаг в обреченной ситуации, потому что победители в своих рапортах отметили их доблесть.

Реверте как есть, ненавистник Каталонской автономии, враг историка Генри Кеймена, автор якобы антивоенных книг, после которых жалеешь, что не был при Рокруа или Трафальгаре.

Уникальный конечно, навык, описывать ГЕРОИЧЕСКИЕ ПОРАЖЕНИЯ, смаковать горечь поражения так, как другие не умеют описывать победы.

Испания. Испания. Испания.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Артуро Перес-Реверте «Танго старой гвардии»

Anita, 4 августа 2018 г. 23:12

⠀»- Так что вы хотели мне сказать? — спросила она.

⠀- Что никогда и ни с кем у меня не бывало такого идеального танго.»

⠀Этим диалогом, произошедшим в первую их встречу, можно охарактеризовать весь роман.

⠀Она — богатая и «породистая», женщина исключительной красоты, жена и муза известного композитора. Он — танцор и жиголо, обаятельный вор из самых низов. Они никогда бы не встретились, если не случай... и танго.

⠀Сам роман этот похож на танец, то быстрый, то томно медленный, местами бесстыдно эротичный. Три истории, сплетенные воедино — время нынешнее и воспоминания о встречах в юности и в период зрелого расцвета. Немного истории — довоенное и послевоенное время, приключенческого романа и, конечно, любви. Сложной, страстной и горькой.

⠀Эта книга далась мне тяжело. Пару лет я собиралась за неё взяться, месяц читала, ещё месяц — писала отзыв. Все дело в том, что в истории Переса-Реверте хочется погружаться целиком, читать неспешно, привыкая к своеобразному стилю, наслаждаться им. Когда же тебя дёргают то и дело, текст, полный деталей, становится тяжеловесным, и очарование пропадает.

⠀Книга по-своему хороша, но для меня этот автор, прежде всего, военно-исторический писатель, и его «Мыс Трафальгар» любим в разы больше.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Артуро Перес-Реверте «Чистая кровь»

Paganist, 10 июля 2018 г. 09:54

Почему-то вторая книга цикла понравилась меньше. И вроде бы манера автора осталась прежней, но как-то не особо вдохновило. Впрочем, местами роман очень интересен, особенно когда речь идёт о внутренней кухне Святой Инквизиции, о том как проводятся допросы, аутодафе и прочие «ритуалы». Однако и этого недостаточно, чтобы наработать на высший бал.

В целом, занятное чтиво, в меру увлекательное (хотя динамика сюжета, как кажется, хромает), в меру познавательное. Для жанра «роман меча и шпаги» здесь маловато схваток и захватывающих моментов. Ощущается перебор размышлений, рассуждений. Но читать можно. В конце концов, много ли мы знаем о жизни и нравах, царивших в Испании первой половины XVII века? Автору блестяще воссоздаёт атмосферу того времени и даже передаёт настроение эпохи, присущее испанскому обществу. Это главный плюс «Чистой крови».

Буду ли дальше читать цикл? Возможно. Но не сейчас. Как-нибудь потом.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фалько»

prouste, 21 марта 2018 г. 21:32

На мой взгляд, худший роман Переса-Реверте. Сколько он уже писал про мегасостоятельного профессионала с романтической жилкой внутри, не сосчитать. Здесь центральный персонаж — эдакий человек-член с авантюрными наклонностями наемника- террориста. Уж столько вагин он познал, что и не сосчитать, а все обращает внимание на женщин мясо-молочной породы, чтоб были в теле. В переводческой компетентности Богдановского сомневаться не приходится, а потому сценка с раздеванием немецкой валькирии ( « и тут его взгляду предстала Вальгалла») — в стилистическом и вкусовом плане квинтэссенция. Понятно, что вскоре встретится Настоящая, необычная та самая ( которая по счастью, с нормальной вагиной и минет делает, что автор описал в соответствующей сценой). Это и не сексизм, и не мачизм, а что-то сугубо престарело-возрастное в виде субкомпенсации. Очень неловко было за талантливого, изобретательного автора. Задав планку физиологии, ожидаемо испанец акцентирует внимание на истязаниях с обоих сторон участников гражданской фоны в Испании. Фон войны и осадного положения как лучше выписан даже и не звучными авторами уровня Хемингуэя,а, допустим, сопоставимым современником Сафоном ( в Тени ветра). Что настораживает: страниц пятнадцать посвящено ухлестыванию за дамой. которую Фалько уже почти склонил у моста, а затем все оборвалось на договоренности. Искренне надеюсь, что эта линия была для увеличения площади текста и повышения гонорара , а продолжения не будет.

Оценка: 4
– [  7  ] +

Артуро Перес-Реверте «Добрые люди»

prouste, 30 ноября 2017 г. 20:32

Признаться, ничего доброго не ждал от исписавшегося старого Переса-Реверте, а этот роман прочитал легко и приятно. Во-первых, роман совершенно производственный. Автор взял совершенно реальную историю поездки двух академиков в Париж за энциклопедией накануне падения старого режима и показал, какими приемами пользуется для написания из этого романа. Честно указывает, что читал, какие путеводители изучил, как выстраивает сюжет. Таких вставок уйма и они чередуются собственно с как бы романной частью текста. Это занятно, разумно, здорово характеризует автора, который и не скрывает, что сублимирует мечту побывать в прошлом ( с современными знаниями о нем) в чужом теле. Тело автор избрал для себя комплиментарное — бывшего моряка с повадками дона. Коль скоро автор знает все о том. что будет после 18 века, суждения адмирала вески, выгодно отличаются от остальных. По репликам чуть ли не алдановский Ламор, но много проще. По описаниям Парижа, диалогов и проч. автор сильно Алданову уступает. чего уж там. Адмирал очень трепетен в вопросах манер и чести и, самое забавное, несмотря на старческий возраст, проблем с эрекцией в нужный момент не испытал. Это так забавно и трогательно у Переса: сам стал старым, ну и выводит стариков, живописуя все прелести возрастной мудрости, а и обязательно — в «Танго старой гвардии» — сохранение потенции. Испанец, одно слово. Сколь угодно персонажи в диалогах костерят косность, тщеславие и прочие национальные издержки, а все как только затрагивается вопрос чести — французы становятся пигмеями. Очень занятно наблюдать, сколь молодцевато автор заговаривает старость, наделяя себя-вымышленного супердостоинствами, как в детстве, верно, мечтал быть Тарзаном. Такой безобидный пронесенный сквозь годы трогательный инфантилизм вроде бы состявшегося коммерческого автора и задает роману личную, незаемную интонацию.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фалько»

lawyer.1979, 25 ноября 2017 г. 00:28

С творчеством Артуро Переса-Реверте я познакомился еще на заре этого тысячелетия и первым произведением автора для меня, думаю, как и для многих российских читателей, стал роман «Клуб Дюма или Тень Ришелье» — отличный конспирологический детектив, ставшим одним из катализаторов появления тренда на данное литературное направление в России. До настоящего времени «Клуб Дюма» так и оставался единственной прочитанной мной книгой Мастера, и вот теперь «Фалько» довольно успешно справился с исправлением этого досадного недоразумения.

Скажу сразу, что «Фалько» совсем не оправдал моих ожиданий и не потому, что роман меня разочаровал, скорее как раз наоборот, а все дело в том, что я ожидал прочитать классический шпионский роман в духе произведений Яна Флеминга, а получил достаточно жесткое, временами чересчур натуралистичное, правдивое без каких-либо сантиментов произведение. И, как мне кажется, именно таким оно и должно быть, совершенно нечестно было бы со стороны автора писать по другому о времени, когда гражданская война разрывала на части страну и народ Испании.

Перес-Реверте удивительно живо передает атмосферу происходящего, вместе с автором читатель переживает все те ужасные события, которые выпали на долю Испании в тридцатые годы прошлого века. Грязь, ложь, расстрелы, пытки, борьба за власть, подковерная возня дорвавшихся до власти гнид, причем, как со стороны франкистов, так и со стороны республиканского правительства — все это нам достоверно показано в романе, основной темой которого становится рассказ о тайной операции по освобождению Хосе Антонио Примо де Риверы, основателя и лидера партии Испанская Фаланга, из республиканской тюрьмы в Аликанте, которая на поверку оказывается лишь фарсом, показухой и предательством людей, верящих в будущее Новой Испании.

Стоит отметить, что главный герой романа, Лоренсо Фалько, просто идеально соответствует описываемому времени. Человек без каких-либо высоких моральных принципов, хотя и не без доли благородства, преследующий в основном исключительно свои интересы, любитель хорошей выпивки и красивых женщин, по большому счету ему абсолютно все равно на кого работать и, несмотря на то, что он все-таки выполняет полноценные функции тайного агента, скорее, его можно назвать авантюристом. Я не могу сказать понравился ли мне данный персонаж или нет, Лоренсо все-таки вызывает двоякие чувства, однако с уверенностью могу утверждать, что персонаж получился интересным и достойным обсуждения.

Итог: «Фалько» — совсем не классический роман о благородных рыцарях плаща и кинжала, хотя этого «добра» здесь хватает, по моему мнению, «Фалько» — это прежде всего роман об ужасах братоубийственной гражданской войны.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фалько»

aiva79, 13 ноября 2017 г. 21:06

А мне роман понравился. Мы же не ругаем бондиаду за то, что рядом с агентом 007 всегда самые красивые девушки, так почему же у испанского аналога должно быть как-то иначе. Да, согласна, что эротические сцены немного притомляли, а не оживляли сюжет, но тем не менее, думаю, что совершенно неуместными они не были.

Я практически не знакома с историей Испании и теми глобальными событиями, которые происходили в стране в 30-ые годы прошлого века, поэтому подача их Перес-Реверте меня вполне устроила. Любая революция, любой раскол внутри общества всегда выливается в братоубийство, всегда есть потайные игры, которые понятны только властедержащим, всегда есть застенки и тюрьмы. Описание поездки Фалько в поезде на юг Испании после того как он перешел линию фронта, я уверена, что абсолютно ничем не отличается от описания поездки какого-нибудь белого офицера под прикрытием из Деникинской армии куда-нибудь под Петроград. В связи с этим, мне роман был абсолютно понятен и я можно сказать, что его прочувствовала и кстати из того, что я ранее читала у Перес-Реверте, именно эта книга мне показалась наиболее удачной.

Кроме того у меня возникли ассоциации с романами Ремарка в частности «Ночь в Лиссабоне», да простят меня его поклонники. Понимаю, что у Перес-Реверте нет той глубины и драматизма как у Ремарка, да и взгляды у авторов в общем-то разнятся, но все познается в сравнении и в этом сравнении роман «Фалько» совершенно не блекнет.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фалько»

vesnyshka, 30 октября 2017 г. 15:37

Знакомство с автором прошло у меня так себе. Я мучила произведение и заставляла себя читать его дальше, и только, когда до конца оставалось процентов 40, дело пошло) До этого автор мне всячески восхвалял главного героя, эдакого непобедимого агента, который выйдет сухим из любой воды, походу дела соблазнив десяток девиц. Мне казалось, что через страницу откуда-нибудь в его ладони выпадают то полные, то упругие груди, и всяческие горячие лона. Одну даму он правда не успел соблазнить, и я не особо поняла, зачем автор так много уделил внимания свиданиям с нею (возможно, в продолжении цикла и её грудь вывалится герою куда-нибудь).

А вот в те самые процентов 40 мне стало интересно, так как началось действие, появилась интрига, добавилась женщина, которая хоть тоже предавалась страсти с героем, делала ему в лесах-полях минет, но это была женщина совсем иного рода, за ней хотелось наблюдать и разгадывать, кто же она на самом деле. Вот тут автор меня порадовал.

А финал весьма в духе романов, входящих в циклы, т.е. — всё ровно, и дальше можно продолжать сколько хочешь и как хочешь, но мне не особо интересно, сколько ещё подвигов на «поле боя» и в постелях совершит Фалько. А вот о героине я бы, возможно, прочла продолжение.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Артуро Перес-Реверте «Мост Убийц»

Yarowind, 28 сентября 2017 г. 21:10

Последняя на текущий момент часть с похождениями бравого капитана Аллатристе. От предыдущих частей книга ничем принципиально не отличается, кроме места развития событий, на сей раз это Венеция. Для любителей жанра.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Артуро Перес-Реверте «Мост Убийц»

Stan8, 17 сентября 2017 г. 02:17

Какое великолепное название: «Мост убийц«! Какой великолепный язык!

Стиль Переса-Реверте, его умение создать атмосферу, насытить роман вкуснейшими подробностями, переплести канвой из личностей Лопе де Веги, Кеведо, Веласкеса, Кальдерона де Ла Барки, — это просто замечательно и заслуживает высшей оценки.

Но, увы, на этом хорошие впечатления заканчиваются, и начинаются проблемы... Где сюжет, Мэтр? Где, черт побери, хоть какая-то интрига?

С первой же страницы мы понимаем, что автор заведет героев в ловушку. И героев... заводят в ловушку.

Эх, воскресни великий Дюма, и познакомься он с Артуро, каким великолепным тандемом они могли бы выступить! А так, представьте, замысел раскрыт, венецианские гвардейцы ждут героев там, где те планировали заколоть самого дожа! Представляете, уровень покушения на одно из самых могущественных и богатых государств XVII века? Герои приходят точно в засаду и...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И у-у-у-пс: оба героя без единой царапины сбегают от венецианцев...

Печальная развязка, старик Дюма бы точно не одобрил, а я поставлю 7 баллов, помня про стиль, про Кеведо, про любовь к истории...

Оценка: 7
– [  7  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска»

Игорь Екимов, 25 июля 2017 г. 20:46

Сплошные Васюки!!! :)))

(шахматисты меня поймут)

В детстве я любил поиграть в шахматы, но никаких разрядов у меня не было и в шахматных кружках тоже не занимался. Поэтому я бы не заметил в «шахматной» части этого произведения ничего подозрительного, если бы не два-три высококлассных гроссмейстера, которые уже успели написать здесь рецензии до меня. Я прочитал их рецензии и был вынужден принять информацию к сведению — тут не подкопаешься, разобрали хорошо. Но о «шахматной» составляющей поговорим ближе к концу рецензии.

В целом произведение мне понравилось, детективная часть довольно хороша. Хотя, пожалуй, всё-таки немного не хватает действия, динамики. Написано в стиле Агаты Кристи. Кроме того, у меня, опять же из-за прочтения других рецензий (и не только на этом сайте), возникла мысль: а как сам автор относится к своим героям, по крайней мере к тем из них, которые живут в наше время? Где-то я нашёл мнение, что он, похоже, глядит на них со стороны и всех их презирает, как зажравшихся «мажоров» (цитирую не дословно, по памяти). Не знаю, мне так не показалось. По-моему, нормально он к своим героям относится. Правда, всё-таки процент злодеев среди них оказался чрезвычайно высок (я имею в виду не только убийцу — там есть люди, которые не совершали убийства, но понаделали всяких других пакостей), ну так на то и детектив. Может показаться, что преступника слишком легко вычислить... ну вот мне было нелегко, когда читал. Это уже потом, задним числом, становится понятно, что все стрелки указывали на него, а когда читаешь, то всё не так просто. Да и перечитывать эту книгу можно не только из-за детективной составляющей, тут вполне ощущается большая литература.

Ну, а теперь — про шахматы, конечно. Высококлассные мастера этой игры, писавшие рецензии до меня, поставили в вину автору, что он, как Остап Бендер в Васюках, насочинял всякую ахинею и запудрил мозги доверчивым васюкинцам (неподготовленным читателям), а сам и играть-то не умеет. Но давайте посмотрим на это дело немножко с другой стороны.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Допустим, сам художник умеет играть в шахматы чуть-чуть лучше меня, но гораздо хуже здешних рецензентов-гроссмейстеров. И правильно, его профессия — картины рисовать, а шахматами он просто балуется в свободное время. Он, как умел, зашифровал картину убийства: непосредственный киллер — пешка (наёмник), заказчик — королева. Но при этом он увлёкся и упустил из виду, что, если разыгрывать всю шахматную партию с самого начала, то такая позиция получиться просто не могла. В свою очередь, великий гроссмейстер Муньос понял это и, чтобы не обижать художника (мастера СВОЕГО ДЕЛА, не шахмат), оценил его мастерство так:

"— Я бы сказал… — Муньос отрешенно созерцал картину. — Я бы сказал, что он играл в шахматы каким-то дьявольским способом.»

Ну и потом, не надо забывать, что целью героев было не выиграть партию, а раскрыть преступление, точнее, преступления, совершённые как в пятнадцатом веке, так и в наше время. С чем они, в конечном итоге, и справились.

Хотя, конечно, было бы любопытно узнать, насколько хорошо умел играть в шахматы сам Перес-Реверте на момент написания этой книги. Допускаю самые разнообразные ответы на этот вопрос — от «никогда не играл, только спросил у приятеля, как называются шахматные фигуры и как они ходят» до «международный гроссмейстер».:)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Артуро Перес-Реверте «Фалько»

inbank, 5 июня 2017 г. 21:43

Очень неплохо. Эдакий Алатристе в 20 веке.

Думаю, что любителям цикла про бравого испанского капитана понравится.

В печатном виде на русском не видел, а вот аудиокнига просто замечательная(читает С. Чонишвили)!

Оценка: 8
– [  10  ] +

Артуро Перес-Реверте «Тень орла»

karlan, 15 апреля 2017 г. 16:50

Военные приключения.

Сюжет — испанский батальон из Великой армии Наполеона во время вторжения в Россию нехотя, против своей воли побеждает бесчисленные русские орды, десятикратно превосходящие их по численности. Все это вяло замаскированно антивоенным, гуманистическим пафосом. Стиль подачи материала автором — исторический анекдот, все великие личности того времени разговаривают максимально гротескно, кривляются, чуть ли не корчат рожи — настоящие живые карикатуры. Единственно прилично выглядящие люди — испанцы. Вполне естественно что автор подыгрывает своим, странно если бы это было не так, но Перес-Реверте комплиментарен к испанским солдатам почти до комизма. Они легко громят царские части в России, без пощады уничтожают французов оккупантов у себя на родине — все с такой лихостью и брутальностью, что становиться непонятно как такие отважные люди не смогли ни защитить Испанию ни захватить Россию.

Фабула нехитра — начало — рассказ о том как несчастных испанцев злобные французы заставили воевать с Россией, все изрядно приправлено тоскливым гуманизмом и желанием разжалобить читателя. Середина — упоение сражением с беспощадным уничтожением русских полков и батарей. Окончание — печальный рассказ о безвинных испанских страдальцах которым пришлось нелегко на чужбине.

В целом — мутная вещь. Кроме простодушного желания автора «поднять» своих — непонятно к чему стремился Перес-Реверте. Здорово напоминает пацифистскую агитку в стиле «воевать нехорошо!» но не является ею ни в коей мере — скорее военные приключения приправленные драмой.

Читается легко, незатянуто.

4 из 10.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Артуро Перес-Реверте «Баталист»

Strannaya_Masha, 31 марта 2017 г. 14:08

К военному фоторепортеру, отошедшему от дел и живущему уединенно в полузаброшенной башне, однажды приходит человек, утверждающий, что снимок когда-то сделанный этим фоторепортером сломал жизнь ему и его семье. Диалог двух мужчин, каждый из которых видел ужасы войны (один — через объектив фотокамеры, а другой — своими глазами, испытав все на собственной шкуре), воспоминания о любимых женщинах, которых они потеряли — все это становится фоном для главного вопроса, волнующего автора: подчиняются ли каким-то законам боль и страдания людей? Есть ли в хаосе какой-то порядок, или только Его Величество Случай играет человеческими судьбами?

Хоть я и была в курсе, что мои любимые «Девятые врата» сняты по роману этого автора, но все как-то руки не доходили. И тут вдруг наугад выбранная в библиотеке книга, и я просто в шоке, если честно... Хотя, если верить автору, случайностей не бывает.) Очень тонкая и глубокая, мастерски написанная литература. Не ожидала такого.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Артуро Перес-Реверте «Осада, или Шахматы со смертью»

O.K., 25 декабря 2016 г. 20:33

Настоящее время, так часто используемое автором, мешает плавности повествования. Любого. А такое неспешное, тянучее, как данное, просто калечит.

Детективная часть ни на что не годна. Во-первых, мотивы преступника, а следовательно и логика его поиска – предчувствие. (Ну, вот предчувствовал он, что именно в этом месте должна упасть бомба и это обстоятельство неизвестно почему тянуло его убивать.)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И во-вторых, убийцей оказался персонаж, настолько эпизодично пару раз встреченный, что можно считать, и вовсе посторонний.
Так что провалены обе составляющие хорошего детектива: и логика расследования, и неожиданность развязки.

Да и любовная линия,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
имевшая все шансы закончиться достойно, была просто сжёвана на последней странице, как и не бывало.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма»

koudiarov, 12 декабря 2016 г. 08:50

Однозначно читать! Если вы коллекционируете книги, например советские редкости или дореволюционные издания — Вам однозначно понравятся рассуждения собирателей, посредников и иже с ними, кто в этом мирке. Если вы вспоминаете трех мушкетеров и ваше сердце бьется сильнее — много приятных страниц вам предстоит. Любителей литературной игры и аллюзий — милости просим! Любителей усопшего профессора семантики из Болоньи также все это обрадует и даст возможность насладиться стилем и аллюзиями. Развязка части триллера и мистики не очевидна. Главный герой напоминает Кея Дача или Гравицкого, но это у кого какие аллюзии. Хороших вечеров за данным текстом!

Оценка: 9
– [  0  ] +

Артуро Перес-Реверте «Чистая кровь»

soldatik74, 11 ноября 2016 г. 10:28

Роман формата « взять с собой в дорогу «. Этакая маленькая книжица в мягком переплете, но благодаря писательскому мастерству автора весьма читабельная. Правда у меня ГГ Диего Алатристе не вызывает особой симпатии. Ветеран войны берущийся за разные мутные делишки ради пропитания и тем самым находящим на свою голову неприятности. И сама Испания от меня выросшим на Дюма весьма далека по интересу, хотя и находится рядом с той же любимой Францией. В итоге неплохой исторический роман, но не более.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Артуро Перес-Реверте «Кожа для барабана»

mnknopka, 6 ноября 2016 г. 00:39

Одно из худших произведений, которые мне доводилось читать.

Дело усугубили отзывы и рецензии, щедро растыканные по всему интернету.

Кроме того, аннотация...Хо! Читателя обещано окунуть в хитроумное расследование, которое ведут спецслужбы Ватикана! Интеллектуальный детектив, с неожиданным финалом и лихо закрученным сюжетом на фоне прекрасной Севильи.

Вяло текущее повествование. Кто же главный злодейка совершенно не любопытно на протяжении всей книги. Автор все больше концентрировался на охах и вздохах между красавицей и видавшим виды священником, но как-то это у него коряво получилось. Все диалоги довольно глупы, равно как и поведение главных героев.

Единственное чем меня удивило произведение — это финал. Финал фееричен своей глупостью.

На свете много хороших книг..но это другие книги, эта не стоит потраченного времени.

Оценка: 1
– [  5  ] +

Артуро Перес-Реверте «Кожа для барабана»

EvS, 3 ноября 2016 г. 18:33

Пожалуй хуже, ничего не читал... Все ситуации и сцены написаны крайне паршиво и шаблонно. Сцены, где есть сексуально-любовный характер, просто вызывают отторжение своим примитивизмом, написанным на уровне средней школы по принципу:

- Он посмотрел, как никогда не смотрел

- И тут она наклонилась так и сяк, он никогда не видел, чтобы кто-то так наклонялся.

- У него все возбудилось.

Ситуация с «мега» хакером, просто смехотворна от начала и до конца. Детектив как таковой, отсутствует. Описания города, а они были ?

В целом все произведение написано примитивно, сюжет банальный, постоянные повторы одних и тех же ненужных и неправдоподобных диалогов, складывается ощущение, что все герои крайне глуповаты. Развязка вообще зашкаливает идиотизмом. И все это на 570 страниц!!! Можно спокойно выкинуть минимум 250 страниц текста, причем без дополнительной редактуры, и это никоим образом не скажется на сюжете и смысле повествования.

Книга заставляет сожалеть о потраченном на неё времени.

P.S. Не верьте заказным хвалебным отзывам, которых напихали на всех сайтах (можете и этому не верить).

Оценка: 3
– [  8  ] +

Артуро Перес-Реверте «Добрые люди»

LonelyDarkStar, 24 октября 2016 г. 12:50

Издательская аннотация настраивает на чтение приключенческого романа о добрых людях со шпагой в руках, что-то в духе Дюма или серии автора про капитана Алатристе. На деле же приключений тела здесь совсем немного и от этого текст о поездке двух испанских академиков в Париж за «Энциклопедией» (запрещенной у них на Родине), их дорожных разговорах (погружающих нас в бэкграунд истории о борьбе за просвещение в Испании), довольно нудные хождениях по букинистическим лавкам и знакомым в поисках самих заветных 28 томов нужного издания, читается прямо скажем скучновато. Хотя историческая часть как всегда на высоте. Удивил так же прием автора прямо в тексте романа описывать, как именно он создал ту или иную сцену или локацию, какие документы и карты он изучил — и все это от первого лица, иногда прямо между этими сценами. Довольно необычно и несколько разрушает само погружение в историю, читать это конечно тоже интересно, да и труд Реверте проделал немалый для решения своей задачи. Но немножко похоже на учебник для написания романа.

В общем, впечатления неоднозначные, отсюда и оценка

Оценка: 6
– [  11  ] +

Артуро Перес-Реверте «Карта небесной сферы»

Ev.Genia, 15 сентября 2016 г. 15:48

Мне кажется, что книга могла бы быть намного привлекательней. В ней есть всё для этого: море, Испания, зашифрованные карты, поиск затонувших кораблей, сокровища, давняя–давняя история, красивая женщина, влюблённый мужчина, много скрытого, тайного, недосказанного… Всё это располагает к приключениям, соперничеству, опасностям, разгадкам тайн. И в этой книге всё это присутствует и даже больше, но несмотря на содержательный сюжет мне показалось присутствие некой занудности, натянутой и наигранной страсти на грани театральности.

Да и в море долго собирались, пока вышли в плавание прошло больше половины книги: всё выясняли кто кому говорит правду: ,,Ты мне солгала! Он мне всё рассказал'', ,,Только троньте её – убью'', ,,Да она же стерва, она пользуется тобой! '', ,,Почему ты мне не говришь правду?'', ,,Ещё раз подойдёшь к ней – убью'', ,, А она рассказала тебе про…?'', ,,Почему ты мне не доверяешь? Почему мне сразу не сказала?'', ,, Если с ней что случится – убью''. Вот примерно так выглядит первая половина книги – в выяснениях кто кому партнёр, соперник, кто в каком статусе находится. Конечно между этими диалогами проглядывает интрига, завязываются отношения, строится план и разгадываются загадки. Но главный герой почему то рашил, что ему, случайно встреченному должны доверить сокровенную тайну, да и саму жизнь практически. Ну что ж – сам напросился... А всё потому, что главный герой Кой – большой романтик, да ещё и влюбился страстно, сильно и неподдельно. И эта любовь не давала ему ни секунды покоя на протяжении всей истории. Он хоть и пускал в ход кулаки довольно часто и бил сильно, но по сути очень добрый человек, любил смотреть на звёзды, а море естественно просто обожал. А она, женщина с красивым именем Танжер, разгадала Коя и дала ему сполна то, чего он хотел больше всех сокровищ в мире, хотя и не сразу. А сама всё время оставалась для него загадкой, ответ которой его ошарашил буквально.

То, что касалось поиска клада имело под собой интригу – мне всё долгое время казалось, что то, что ищут герои не является главным, а то главное, настоящее ещё скрыто и появится в конце и очень всех удивит и перевернёт весь сюжет. Но всё оказалось именно так, как написано. А я всю дорогу держалась за свою версию, что концовка меня немного удивила, хотя в контексте всего написанного ничего другого и быть не могло. Сама себя ввела в заблуждение.

В целом интересно, если бы ни так нудно. Но мне нравится Автор и его книги, он умеет создать сюжет, подпустить дыма, окутать тайной, поэтому ещё одна прочитанная его книга идёт в зачёт.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Артуро Перес-Реверте «Приключения капитана Алатристе»

Михаэль, 27 августа 2016 г. 10:29

Реверте считается «интеллектуальным» автором и возможно он, в самом деле, не глупый человек.

но сборник его публицистики оставил у меня единственное ощущение, что «испанской прогрессивной интеллигеннции ТОЖЕ с народом не повезло».

в своем самом известном произведении он выступает как «жанровый» автор, лишь немного использующий постмодернистские приемы (предисловия и послесловия посвященные историографическому разбору выдуманных им же источников и тп.)

тем не менее перед нами увлекательная проза полная военной романтики, патриотического пафоса, напыщенных представлений и разговоров о чести, кровавых дуэлей, роковых красавиц и всего положенного по стандарту романов «плаща и шпаги».

конечно, цикл про приключения Алатристе (солдата из мелких дворян, символизирующего собой всю испанскую армию времен Золотого Века), отличен от аутентичных книг «плаща и шпаги» из старого-доброго XIX века, будучи чуть жестче, натуралистичнее и циничнее, чем таким романам положено быть.

в одном эпизоде Алатристе элементарно рвет с перепою, тогда как Атос в похожей ситуации только бледнел лицом...

но по сути перед нами Дюма-ОТЕЦ адаптированный под конец века XX, и это — комплимент.

лихо закрученные приключения в антураже 17 века, сопровождаемые рефлексивным комментарием на тему превратностей судьбы, переменчивости Фортуны и капризов истории, написанные с юмором и огоньком, изложенные колоритным языком.

чего еще возжелать?

«дело обещало больше чести, чем добычи и потому никто не мог устоять».

«так он и повис, и молитвой душу не облегчив, и бранью ее не отведя».

«Испания, Испания, Испания и Сантьяго!»

Оценка: 8
– [  8  ] +

Артуро Перес-Реверте «Кожа для барабана»

Александрович, 7 августа 2016 г. 13:33

Где-то в Севилье есть хакер, который забрался в компьютер самого Папы Римского и оставил в нём послание. В послании сказано, что в Севилье существует церковь, которая спасая себя от сноса начала убивать людей. Можно как угодно относиться к посланию взломщика, но сам факт проникновения в компьютер понтифика нельзя оставлять без внимания. В Севилью посылают отца Лоренсо Куарта — специалиста по сложным ситуациям — для сбора информации о ситуации с церковью-убийцей и поисков хакера.

Роман «Кожа для барабана», не смотря на свою детективную завязку, больше похож на произведение классической литературы второй половины позапрошлого века. Реализм ставится во главу угла при описании города. церкви людей и событий. В ткань повествования вплетена история несчастной любви, что произошла век назад и война между США и Испанией. А вереница хорошо сделанных персонажей приводит к выводу, что не так уж и важно убивает ли церковь людей, и кто взломал компьютер компьютер «раба рабов божьих». Впрочем, и эти вопросы не останутся без ответа.

В романе есть один очень важный момент, на который не все обращают внимание — отношение к собственному прошлому и истории. Как оказалось очень многим в Севилье было наплевать на историю не только своей страны или своего города, но даже собственной семьи, а единственный человек, что боролся за эту историю прибыл из-за океана. Подобное можно наблюдать во многих уголках мира. К сожалению и Россия оказалась затронута таким отношением к собственному прошлому.

В итоге поучилась хорошая, книга которая медленно, но верно затягивает в себя читателя. Хорошее произведение ля любителей не спешного чтения.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Артуро Перес-Реверте «Приписывается дону Франсиско де Кеведо. Строфы на мученическую смерть незабвенного Никасио Гансуа, принятую им через удушение в славном городе Севилье»

Александрович, 7 августа 2016 г. 00:31

Описание последних часов приговорённого к гарроте, и испанской тюрьмы XVII века, не уступающее по своей яркости тому, что автор создал в романе «Золото короля».

Оценка: 9
– [  0  ] +

Артуро Перес-Реверте «Франсиско де Кеведо. Нравственные наставления капитану Диего Алатристе. Сонет»

Александрович, 7 августа 2016 г. 00:27

Короткое, но ёмкое описание принципа жизни Диего Алатрисе — солдата и рыцаря плаща и кинжала.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Артуро Перес-Реверте «Золото короля»

Александрович, 7 августа 2016 г. 00:23

Четвёртая книга о приключениях «капитана» Диего де Алатристе переносит на с полей сражений мятежной Фландрии в солнечную Севилью, была крупным торговым центром в первой половине XVII столетия. Вернувшись из Фландрии Диего Ататристе сразу же впутывается в новую тёмную историю. На этот раз ему нужно угнать полный золота галеон, который со дня на день прибудет из Нового Света. Однако его наниматель, ни много, ни мало... король Испании. Дело в том. что значительная часть золота на корабле контрабанда, принадлежащая нескольким высокопоставленным вельможам, которых лучше не трогать. Но, поскольку проводить подобные махинации не дело, а лишние деньги в казне не помешают, принимается решение провести тайную операцию.

Лично мне, «Золото короля» показалось слабее «Испанской ярости», но не могу сказать ,что книга не удалась. В ней есть яркие описания колоритных мест Севильи, рукопашные схватки, интриги, ловушки, предательство. неожиданные повороты сюжета и много чего ещё. Хорошее продолжение прекрасной серии романов.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Артуро Перес-Реверте «Дело чести»

Александрович, 6 августа 2016 г. 00:18

На первый взгляд эта повесть нонсенс. Откровенно бульварное чтиво от автора, прославившегося историческими романами и далеко не проходными детективами может вызвать шок и отторжение у излишне снобистской публики. Однако герои и злодеи здесь далеко не однозначны, история наполнена литературными отсылками к одному из самых известных приключенческих романов в мире, а вынесенное в заголовок понятие «честь» приобретает самые неожиданные смыслы.

Сюжет истории прост. Подобно локомотиву он несётся на всех парах к финалу и не даёт читателю оторваться от книги.

В целом «Дело чести» получилось хорошей историей, за которой можно расслабиться и разгрузить мозг.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Артуро Перес-Реверте «Как "Дело чести" превратилось в "Кусочек"»

Александрович, 5 августа 2016 г. 12:47

Весьма любопытная заметка о внутренней кухне кинематографа. Сжато, но ярко и достаточно чётко рассказано как литературное произведение превращается в фильм и какие подводные камни могут ждать на этом пути режиссёров и писателей.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма»

Ev.Genia, 21 июля 2016 г. 14:05

Отличная книга – люблю я такие: чтоб с загадками, с вуалью мистики, чтоб далеко в года и века, чтоб навевало пылью этих древних лет, рукописей, картин, артефактов, чтоб главный персонаж не супергерой о железных мышцах... Давненько я хотела прочесть книгу – несколько лет, но как то не складывалось. Фильм смотрела раза три–четыре и теперь по прочтению понимаю, что они разные, но каждый имеет для меня право на существование.

Охотник за книгами – это жуть как увлекательно, а тем более такой, каким создал Автор Лукаса Корсо. И скажу, что ни разу за время чтения у меня в воображении не возник Джонни Депп. Лукас Корсо другой – он сам, как старинная книга, оставшийся в единственном экземпляре и тем невероятно ценен, патрёпан жизнью, со своими принципами, с огромным багажом информации у себя в голове об охотниках, букинистах, старинных библиотеках, ценнейших изданиях – не слишком эмоциональный герой–одиночка, против которго весь мир. А он не особо то и замечает этот мир, когда идёт к цели – для него важны только детали и за ними он готов отправиться в любую часть света. Только это и важно для него. Он не проигрывает, он не может проиграть, ведь он не брезгует никакими методами, а по ходу дела ещё и успевает пользоваться благами, которые подкидывает ему выбранный путь.

Не сразу он разгадает две загадки. Автор запутает Корсо тенью Дюма и гравюрами старинной книги, он будет неустанно проводить аналогии между персонажами ,,Трёх мушкетёров'', реальностью и экземплярами ,,Девяти врат'', а Корсо будет следовать по ним, поддаваться, пытаться разгадать.

По ходу исследования Автор много чего расскажет о книгах, о букинистах, о подделках и войнах между охотниками за редкими изданиями, он превратит пыль содержимого библиотек, скучных библиофилов, скрупулёзных и хитрых реставраторов, не склонных к приключениям, долгое и нудное действо подделки книг, болезненную, на грани сумасшествия страсть к книгам в увлекательную и остросюжетную историю и не разу не даст заскучать. Ведь он с таким смаком обрисует детали и личные качества персонажей Дюма, что невольно начнёшь верить в серьёзность книги, а не в просто приключения, сделает массу отсылок к изданиям и выдержкам из них, вложит их в диалоги своих персонажей, что с удовольствием следишь за их беседами, Автор замечательно опишет и со всех сторон покажет своих персонажей, что каждого возможно легко представить и поверить. Всего в книге достаточно, чтоб неустанно думать – как же Автор свяжет две свои главные линии, два расследования. И он это ,,сделал'' достаточно просто, что это поначалу вызвало недоумение, а после восхищение – подругому было бы слишком. Ведь иногда ,,совпадения это просто совпадения''.

В итоге, осталась некая недосказанность, незавершённость. Но ведь и Корсо в итоге соглашается с тем, что он персонаж чьих–то чужих выдуманных фантазий, ну и ладно – он сам себя посвятил миру книг. И для меня это очень хорошая книга в замечательном авторском стиле, который меня привлекает. Скажу, что книгу я прослушала в потрясающем исполнении замечательного Артиста Александра Клюквина – и это тоже способствовало восприятию той особой атмосферы, которую создал Автор.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма»

Ёла Пална, 5 июля 2016 г. 17:39

Удивительное чтиво. Начну, пожалуй, с недостатков. Или недостатка… Не знаю, сейчас поймёте. Мне не понравился сюжет, а их там два. Мне представилось, что некий редактор прочитав исследование Перес-Реверте сделал автору излишне насмешливое замечание, мол, «да… это вам не Умберто Эко, тот исхитрился сюжет вплести во все эти умные штуки». Артуро обиделся и придумал не один, а целых два сюжета, которые, вполне себе прилично, вплелись в «умные штуки», и в общем (я, кста, с этим согласна) были настолько хороши каждый, что автор принял неожиданное решение использовать оба. И, чёрт побери, ему это удалось. Не блестяще, но удалось. А мне вот это самое «не блестяще» и не понравилось. Всё дело в том, что в остальном роман восхитителен! Язык завораживающе образный, приятно интеллигентный. Объемные, интересные и нетривиальные персонажи, особенно ГГ. Настолько хоризматичный, эрудированный, умный и искушенный, что б читатель, не задумываясь, принял его сторону. «Умные штуки» в виде библиофилических и литераруроведческих экскурсов мало того, что захватывающе интересны сами по себе, так ещё и с таким вкусом описаны, что я, прям, ищу повода блеснуть подчерпнутой эрудицией! Совсем нешаблонный способ до поры до времени скрыть от читателя антагониста сработал на мне. Без лишней скромности скажу, что это большая редкость. Почти всегда угадываю, если не по намёкам сюжета, то по законам жанра.

Наверное стоит добавить, что я посмотрела фильм «9 врата». Оказалось, что не только мне не глянулись пресловутые два сюжета. Роман Полански, видимо, тоже испытал подобные чувства, поскольку он наживую разделил их, как сиамских близнецов, пожертвовав одним, что б жил другой. При этом он решил что оставить, а что отрезать, сколько рук и ног и какой комплект органов должен быть у выжившего, безо всякой оглядки на создателя. Сиамские близнецы не выжили бы оба. А Перес-Реверте в фильме, тем не менее, узнаваем.

PS Всё-таки Полански извращенец.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Артуро Перес-Реверте «Корсары Леванта»

Yarowind, 26 мая 2016 г. 15:44

Одно время я устал от приключений бравого капитана и сделал перерыв на несколько лет. Видимо правильно, потому как эта часть пошла мне гораздо лучше предыдущих. На этот раз Аллатристе на испанских галерах бороздит Средиземное море и сражается с пиратами. Автор, как обычно, весьма правдоподобно и красочно описывает события и быт той эпохи. Любителям жанра рекомендую.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Артуро Перес-Реверте «Учитель фехтования»

stenny, 19 мая 2016 г. 01:40

Артуро Перес-Реверте не умеет писать объемные романы. У него недостаточно продуманная сюжетная интрига, что-то «забывается», что-то провисает, иногда он излишне увлекается историческими деталями, перечислениями имен, деятелей, партий и названий кафе, у него нет ни одного ясно очерченного вразумительного оригинального женского образа, по большому счету он умеет описывать лишь одного главного героя — мизантропа-одиночку, кабальеро со своеобразным чувством собственного достоинства и долга. Все остальные персонажи лишь дополняют и подчеркивают эту основную фигуру, которая по сути у Реверте одна и та же, из одного «исторического» романа перекочевывает в другой.

Реверте хороший репортер, но писатель из него средненький.

Зато он превосходно умеет передать «дух эпохи» и «дух нации».

И если он берется описывать свой излюбленный тип героя, то он готов находить все новые и новые ситуации, сюжетные ходы, эпитеты, характеризующие одни и те же, ценимые автором качества — честь, достоинство, наблюдательность, хладнокровие, умение находиться «над схваткой», некая консервативная мораль.

Ради такого «настоящего кабальеро» можно простить все вышеуказанные недостатки.

Основное жизненное кредо дона Хайме выражено в этих словах:

— Достойная смерть — оправдание чему угодно. Даже недостойной жизни.

— Ого! — Аяла улыбался; он был в восторге от их разговора. — Такое отношение к смерти попахивает католицизмом. Так, значит, достойная смерть — путь к вечному спасению?

— Если вы ожидаете спасения или чего-либо в этом роде, не стоит и стараться… На самом деле важна последняя битва на пороге вечной темноты, когда единственный свидетель — ты сам.

— Вы забываете о Боге, маэстро.

— Он меня мало интересует, ваша светлость. Бог прощает то, чего нельзя прощать, он безответствен и непоследователен. Он не кабальеро.

Которое аналогично высказыванию Хун Цзычена

«Он богат, а я возвышен духом. У него высокий чин, а я следую долгу. Благородный муж никогда не позволит сильным мира сего свзать себя обязательствами. Человеческое упорство одержит верх даже над Небом. Постоянство помыслов перевернет целый мир. Благородный муж от самого творца всего сущего не примет обличья помимо своей воли.»

Это не богоборческие мотивы, но и не слепая вера во что-то запредельное, не привязанность к земным ценностям, а спокойствие духа.

Строго говоря, аннотация неверна, данная книга не является детективом. Некоторая «загадка» присутствует в самом конце, однако 3/4 повествования занимает образ главного героя. Все остальные — лишь малые планеты, втянутые в орбиту тяготения его в чем-то полумистической-полугероической ауры. Статисты, призванные оттенить значимость этой фигуры и его образа мыслей.

Еще цитата из «Вкуса корней».

«Лишь пожив внизу, узнаешь, как опасно карабкаться наверх. Лишь побывав в темноте, узнаешь, как ярок солнечный свет. Лишь храня покой, узнаешь, как много сил тратят те, кто находятся в движении. Лишь пестуя молчание, понимаешь, как суетно многословие.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Артуро Перес-Реверте «Мыс Трафальгар»

perreiro, 21 апреля 2016 г. 15:57

Прочитал данную книгу, т.к. произвели сильное впечатление такие книги автора, как «Фламандская доска» и «Королева Юга». Вызывало восхищение — как глубоко «погрузился» в предмет , описываемый в каждой своей книге автор ! Невероятно ! Да ! я не профессионал в изобразительном искусстве, «шахматном» деле и наркотрафике. Но ! Тема, мне кажется раскрыта в в.у. книгах на 150% ! Чего не могу сказать об описываемой книге. Сам, будучи, профессиональным военным моряком, в прошлом конечно, могу сказать — слабовато ! Может это просто на фоне предыдущих шедевров. Нет какой-то гладкости и ровности в повествовании. Все отрывками, пунктирно, перескакивая с одного на другое. А конец книги, вообще разочаровал: как-будто автору надоело писать по данной теме и он быстренько закруглился. Но отдельные места книги — взахлёб читаются. Тут кто-то в предыдущих отзывах сравнивает это произведение с двухтомником Новикова-Прибоя «Цусима». Побойтесь Бога,господа !День и ночь ! Там, можно сказать, исследование фундаментальное с элементами «пикулевского фэнтези», как я его называю ))) !! А тут — новеллка на тему ...

Оценка: 6
⇑ Наверх