Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: vad, С.Соболев

Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan



Статья написана 6 ноября 2014 г. 19:40
Размещена:

LE RAYON FANTASTIQUE

После длительного пребывания в Марселе весной 1950 года в Париж вернулся Жорж Галле/Georges H. Gallet -- человек, который еще до войны был одним из самых страстных любителей научной фантастики во Франции. Во время войны он лишился своего большого собрания научно-фантастических книг, но очень быстро восстановил его помимо прочего благодаря тому, что среди его знакомых оказались аж два гиганта НФ – Форрест Акерман/Forrest J/ Ackerman и Мэри Гнедингер/Mary G. Gnaedinger, владевшие многими авторскими правами. Галле показал свою восстановленную библиотеку другому любителю и коллекционеру НФ –Клоду Эльсену/Claude Elsen. Они провели в беседе о НФ целую ночь, непосредственным результатом чего явилась написанная Эльсеном статья «Заменит ли роман “фантастики” “черный” роман?/Le roman “fantastique” vatil teuer le roman “noire”» (Термином «”черный” роман» Эльсен описывал гангстерский роман, в котором героями выступают гангстеры, а не стражи порядка). Эта статья вышла 8 апреля 1950 года в газете «Le Figaro» и была первой французской статьей о научной фантастике. «Фантастический роман, -- говорится в ней, -- несмотря на то, что имеет во Франции много убежденных <в его ценности> читателей, никогда не добился такого признания и темпа развития, какие имеет в США, Англии или Германии, где научная фантастика и фэнтези уже четверть века пользуются такой популярностью, о какой мы не имеем даже понятия. Мне, однако, кажется, что этот жанр может снискать себе признание по меньшей мере части читателей, утомленных монотонностью “черных” псевдороманов. <…> Это может сулить также открытие очень интересного литературного мира».

Процитированная статья спровоцировала сущую лавину писем от издателей, которые ощутили реальную возможность создания нового читательского рынка во Франции. В результате этого у Эльсена и Галле состоялось множество шокирующих встреч с издателями, исполненными благих намерений, но не имевшими собственного представления ни о научной фантастике, ни о нюансах, связанных с изданием литературы такого рода. И только в издательстве «Hachette» двум приятелям удалось наткнуться на Анри Бернара/Henri Bernard, который не только понимал о чем идет речь, но и подписал с ними контракт на составление и ведение книжной серии. 30 ноября 1950 года Жорж Галле и Клод Эльсен (взявший себе псевдоним Жерар Дельсенн/Gérard Delsenne) официально взяли в свои руки бразды правления изданием научно-фантастической литературы в издательстве «Hachette». В те «незапамятные» времена издательства «Hachette» и «Gallimard» тесно дружили. И, чтобы избежать конкуренции, решили издавать серию, названную «Le Rayon Fantastique/Фантастический луч», вместе. Со стороны издательства «Gallimard» изданием серии руководил Стефан Сприель/Stefan Spriel (псевдоним Мишеля Пилотэна/Michel Pilotin) – уроженец острова Мартиника, обладавший замечательным литературным вкусом и глубокими знаниями, но (по мнению Галле) возлагавший слишком большие надежды на интеллектуальные возможности жанра.

Первой в серии была издана книга Уилла Дженкинса/Will Jenkins (более известного под псевдонимом Мюррей Лейнстер) «Убийство Соединенных Штатов/Assasinat des Etat-Unit (The Murder of the USA). Издательство «Hachette» действовало молниеносно: c момента принятия решения об издании серии (конец ноября 1950) до выхода в свет первой книжки (март 1951) прошли неполные четыре месяца. Вспомним, уронив слезу, наш родимый издательский цикл, длящийся в среднем два года, и запишем в памяти тот факт, что, начиная с выпуска № 81 («Усыпленная Земля/La Terre endormie» Аркадиуса/Arcadius (наст. Martin-Alain Hilleret) эта французская серия печаталась в Польше при посредничестве агентства «Ars Polona». Лишь те выпуски, которые завоевали премию имени Жюля Верна, печатались во Франции с целью максимального снижения длительности производственного цикла.

Давайте, однако, вернемся к моменту издания выпуска № 7 («Четырехсторонний треугольник/La triangle a Quatre Côtés (The Foursided Triangle)» Уильяма Ф. Темпла/William F. Temple) – первой в этой серии книги издательства «Gallimard» и к выпуску № 13, начиная с которого Галле будет в одиночку вести серию, имея все полномочия издательства «Hachette». Причин ухода Клода Эльсена мы, к сожалению, не знаем.

До выпуска серии № 106 (П. Барбе/P. Barbet «Вавилонская башня 3805/Babel 3805») все, казалось, складывалось наилучшим образом. Оказалось, однако, что с ходом времени все нарастали и нарастали напряжения между Жоржем Галле и Мишелем Пилотэном, который вдобавок отказался от сотрудничества с издательством «Gallimard». Поэтому после издания 106-й позиции в списке этот интересный издательский дуэт распался. К этому времени «Hachette» издало 60 книг в серии (в том числе одну двухтомную), а «Gallimard» -- 46 (в том числе две двухтомные). «Hachette» издало еще 16 томов самостоятельно, и на 124 выпуске (Франсуаза д’Обонн/Francoise d’Eaubonne «Сон об огне/Reve de Feu") серия прекратила свое существование. Известный французский критик Жак Садуль/Jacques Sadoul в своей «Истории современной НФ» так пишет о причинах гибели серии: «… серия «Le Rayon Fantastique» умерла в 1964 году. Следует заметить, что ее гибель не являлась результатом ни отсутствия читательского успеха, ни серьезных финансовых просчетов. <…> Несмотря на ссоры между «Hachette» и «Gallimard», главной причиной остановки серии был тот факт, что и к концу 1963 года никто не знал, рентабельна серия или нет. И только через семь лет стало ясно, что серия приносила-таки доход».

Сам Галле вспоминает, что в сумме было выпущено в свет 1,5 миллиона экземпляров, из которых после проведенной ревизии нашлось только 40 тысяч экземпляров. В среднем один выпуск расходился в двенадцатитысячном тираже и приносил около 2,5% прибыли. Учитывая насыщенность рынка книгами, очень даже неплохой результат. Впрочем, читатели и поныне считают «Le Rayon Fantastique» удавшейся серией, а цены за отдельные ее выпуски в букинистических магазинах иногда на порядок превышают номинальные.

Ну и самое время вспомнить об авторах. На примерно две трети серия было англо-американской – в ней можно видеть книги А.Э. Ван Вогта, А. Азимова, Р. Хайнлайна, А. Кларка, К. Саймака, Э. Гамильтона, Т. Старджона, Л. Спрэг де Кампа, М. Лейнстера, Х.Клемента, С.Вейнбаума, К.Л. Мур, Г. Каттнера, А. Меррита и других известных писателей. Что касается «русского следа», в серии вышли по одной книге А. и Б. Стругацких, А. Полещука, Л. Оношко, А. Колпакова.

И книга Владимира Волкова/Vladimir Volkoff – потомка российских эмигрантов, лауреата премии имени Жюля Верна и страстного собирателя книг НФ. Из поляков – только С. Лем с его «Астронавтами». Из чехов – лишь К.Чапек. Ну и, разумеется, отечественные авторы: Фрэнсис Карсак, Франсуа Пажери, Серж Мартель, Жерар Клейн, Пьер Барбе, Жером Серель, Франсуаза д’Обонн, Шарль и Натали Эннеберг и другие.

Серия «Le Rayon Fantastique» просуществовала 12 лет. Количество изданных в ней книг не позволяет назвать серию гигантской. Однако эта серия была значительной не только потому, что нравилась читателям. Можно утверждать, что она стала прародительницей других серий НФ, которые и по сей день издаются «Fleuve Noir», «J’ai Lu», «Opta» и другими французскими издательствами. Писатели, которые делали свои первые шаги в «La Rayon Fantastique», ныне входят в число ведущих французских авторов НФ и заполняют своими книгами все другие серии или даже, как, например, Жерар Клейн, открывают свои серии НФ, в которых считают сами себя хозяевами.

TAДЕУШ МАРКОВСКИЙ

(Книги в серии пронумерованы, и на иллюстрациях показаны обложки следующих книг (№№): 001, 007, 013, 080, 081, 093, 106, 114, 120, 124).

Эта статья была написана польским писателем, переводчиком и критиком НФ Тадеушем Марковским/Tadeusz Markowski для польского же журнала «Fantastyka», где и была опубликована (№ 9/1983). О журнале можно почитать в авторской колонке Wladdimir О серии можно почитать на родном для нее языке на известном французском сайте здесь Кое-что о серии на русском языке можно найти на сайте «Tarranowa» в разделе Французская фантастика И этот раздел и веcь сайт уже давно не пополняются, но собранной там известным знатоком и переводчиком французской фантастики Игорем Найденковым информации более чем достаточно для беглого знакомства с указанным предметом.


Статья написана 3 ноября 2014 г. 14:51

Книгоиздание времён перестройки и гласности продолжает удивлять и доныне.

Полагаю, всем хорошо знакома серия малоформатных книг, выпущенных в самой концовке периода пребывания прибалтийских республик в составе СССР московским издательством "Прометей" МГПИ им. В.И.Ленина и Литературно-полиграфическим агентством "Астрал" при Латвийском детском фонде, Рига. Да-да, всего четыре книжечки в суперобложках успели издать до того, как всё развалилось, — Аркадий и Борис Стругацкие, Андрей Столяров, Вячеслав Рыбаков, Андрей Лазарчук. Четыре нумерованных тома в едином оформлении — серия "Новая фантастика".

"Отягощённые злом, или Сорок лет спустя"
"Изгнание беса"
"Очаг на башне"
"Опоздавшие к лету"

Ну и чему ж тут удивляться и в чём прелести перестроечного книгоиздания? — спросите вы. Не торопитесь. :-) С суперобложками действительно всё понятно и никаких сюрпризов: они все одинаковые в каждом издании. Но вот если заглянуть под них...




Статья написана 2 ноября 2014 г. 18:12
Размещена:

Сентябрьский номер делает все та же команда; тираж, объем, бумага, типография – все те же. На первой странице обложки – неподписанная иллюстрация к новелле Джоан Виндж, на последней – коллаж из кадров фильма «Война миров. 21-е столетие» режиссера Петра Шулкина. Художественное оформление номера МАРЕКА ЗАЛЕЙСКОГО и АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО. В нумерации журнала допущена ошибка: вместо номера 9 (12) на первой странице обложки указан номер 9 (13).

Содержание номера следующее.

Opowidania

Henry Kuttner Szczęśliwe zakończenie 3

Wadim Szefner Zapiski posiadacza zębów 8

Joan D. Vinge Płonący statek 13

Powieść

Alfred Bester Gwiazdy – moje przeznaczenie (2) 23

Z polskiej fantastyki

Macej Parowski Drzewo Wiadomości 43

Bronisław Kijewski Ci przekléci Polacy 46

Dział krytyki

Ignacy Fik o fantastyce 49

Recenzje 50

Słownik polskich autorów fantastyki 52

Nauka i SF

Od fotonów do kilowatów 54

Z tamtej strony lustra 56

Greckie zagadki 56

Parada wydawców

Le Rayon Fantastique 59

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie ósme 60

Komiks Bez konwenansów 61

Эта публикация может показаться загадочной, хотя на самом деле ничего загадочного в ней нет. Это начало обозрения одного из старых (но ярых) номеров польского ежемесячного журнала "FANTASTYKA" (ныне "NOWA FANTASTYKA"), который начал издаваться в Варшаве в последней четверти далекого уже (увы) 1982 года. Автору этой публикации, которому очень симпатичен и этот журнал, и те люди, которые его делали, показалось интересным проследить его влияние на формирование литературного вкуса польской (и не только польской) читательской публики, посмотреть, как сложились судьбы тех писателей (прежде всего польских), которые в нем публиковались, сопоставить даты первопубликаций отдельных важных для любого читателя НФ произведений зарубежных писателей в Польше и в нашей стране, оценить, как вообще формировался польский читательский рынок НФ... ну, и много чего еще. К началу такого не слишком глубокого (но зато широкого) исследования можно вернуться, заглянув в первые посты авторской колонки Wladdimir А вот продолжения, если возникнет интерес, придется искать в последующих, новейших постах. То есть здесь будет выставляться лишь оглавление, как бы сигнал обозрения очередного номера, которое будет разворачиваться уже в упомянутой авторской колонке. Ну и, возможно, что-то еще интересное, вроде обозрения издательских серий фантастики. Отнюдь не обязательно только польских...


Статья написана 31 октября 2014 г. 09:11

В 1986году началась перестройка и активистам Фэндома Челябинска удалось наконец организовать городской КЛФ. В апреле 1987года после "Аэлиты" подали заявку и в сентябре состоялось первое заседание клуба. Собралось порядка 30 человек. Был выбран председатель КЛФ, утвержден устав и прошел конкурс на название. Клуб назвали "Пятое измерение".

В эти годы в Челябинской области, как и в стране с книгами было плохо. ЮУрКИ издавало в основном переиздания советской фантастики и классику приключений. В часности в 1986 году вышли Обручев "Плутония" и "Земля Санникова" и Киплинг "Маугли", а 87-88 Стивенсон, Брет Гарт и А.Беляев "Голова профессора Доуэля" и "Человек-амфибия". Кое-что поступало из Свердловска, а фантастику центральных издательств было практически не достать. Всё скупалось книжными "жучками". Поэтому в клубе первым делом составили план работ и наладили книгообмен н-ф литературы. Позже начали проводить конкурсы, где в качестве призов активисты выставляли свою лишнюю фантастику. Также связались с союзом писателей Южного Урала и получили на клуб сборники "Поиск-88", как раз вышедшие в ЮУрКИ.

В киосках Союзпечати начали продавать много пакетбуков фантастики Библиотеки журнала"Молодая гвардия" и Болгарских издательств.

Побывали в гостях у Михаила Клименко-единственного челябинского писателя-фантаста. Ну и конечно всем клубом ездили на "Аэлиту-88 и 89", где также менялись книгами и посещали Свердловский книжный рынок. В 1989 году на "Аэлите" была организована продажа фантастических книг и брошур, сувениров и библиографических бюллютеней. "Текст" продавал свою первую книгу — Булычев "Глубокоуважаемый микроб". Также договорились с ВТО о поступлении в клуб литературы выпускамой им. Кооператив "Свиток" предложил свой журнал ПиФ для распространения в Челябинске. Вроде клуб с каждого проданного журнала 10копеек получал в кассу. Таким образом в конце 1989года в КЛФ "Пятое измерение" пошел поток самодеятельной фантастики. Поступали и перепечатки зарубежной литературы в тонких обложках: Гаррисон "Конные варвары", Говард "Крылья в ночи", Нортон "Саргассы в космосе", Андерсон "Три сердца и три льва" и другие. Так что в конце 1989года мы уже купались в фантастических книгах. Из Москвы привозили самопальные переводы и распродавали их. Как раз тогда наш умелец Алексей Зайцев начал выпускать с/с Желязны в самодельных переплетах.

Челябинский поэт и литературовед Сергей Кошелев прочитал несколько лекций о Толкине и Фантастической музыке. Он один из первых защитил кандидатскую диссертацию по фэнтези.:-[ Работа в клубе кипела. Поставили спектакль по рассказу Клименко. Провели экспедицию в "М-ский треугольник".

В местной газете "Комсомолец" появилась страничка клуба "Пятое измерение"

Местные издательства с 1989года начали выпускать Булгакова, Платонова, Ефремова "Час быка", Хайнлайна, Чейза, Кристи и других ранее запрещенных или дефицитных авторов. Несколько раз была переиздана "Могила Таме-тунга" Нефедьева.

Вот таким был разгар перестройки в Фэндоме Челябинска.

Я думаю мои товарищи из клуба меня дополнят и поправят, если где ошибся. Ведь пишу по памяти.

Р.S. На "Аэлите-89" можно было пнуть резинового медведя или выстрелить присоской в плюшевого:-D

Провели предпрокатный показ "Похищения чародея" Свердловской киностудии.


Статья написана 26 октября 2014 г. 06:33

И сегодня с нами издание, наверное, все еще сербскохорватское. В 1988 они еще не успели разделиться, надеюсь??? Или все же уже хорватское?..

Это вот обложка.

Читать дальше

Итак, с нами:

Strugacki A. Planeta purpurnih oblaka / Strugacki A., Strugacki B.; Prev. M.Colic // Supernova (Novi Sad: Dnevnik). — 1988. — № 9. — S.5-170. — ISSN 0353-149X. — Сербскохорв. яз. — Загл. ориг.: Страна багровых туч.

Издание это любопытно много чем. Во-первых, не очень понятно, уж не периодическое ли это издание?.. ISSN как бы на это намекает, но иных намеков нет. Во-вторых, начинается оно с совещания после прибытия Ляхова (куда дели предыдущий текст, науке тоже не очень понятно, но это явно не типографский брак: честно написано "Глава первая"). В-третьих, отсутствует деление на части. В-четвертых, для перевода взят первый опубликованный вариант, "с китайцами". Кроме того, у меня вообще чувство, что текст как-то сокращен. Явно короче история оставшегося в "Хиусе" Крутикова, явно короче история пути Быкова, Юрковского и Дауге обратно...

И эпилога тоже нет!

P.S. "По техническим причинам" следующее описание появится не в воскресенье, а позже. Но появится. Когда-нибудь. Надеюсь.







  Подписка

Количество подписчиков: 238

⇑ Наверх