|
Описание:
Содержание:
- Вера Инбер. О Сильвии Капутикян (предисловие), стр. 3-6
- Лирика
- I
- Сильва Капутикян. Вступление к книге (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 9-11
- Сильва Капутикян. Любовь к родине (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 12-12
- Сильва Капутикян. На площади Ленина в Ереване
- Сильва Капутикян. 1. Твой памятник (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 13-14
- Сильва Капутикян. 2. Голуби Армении (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 14-15
- Сильва Капутикян. 3. И верим мы (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 15-16
- Сильва Капутикян. Песня о наших камнях (стихотворение, перевод Е. Евтушенко), стр. 17-18
- Сильва Капутикян. Армянские глаза (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 19-19
- Сильва Капутикян. Наш пантеон (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 20-20
- Сильва Капутикян. Вечер воспоминаний (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 21-22
- Сильва Капутикян. Песни о родниках-памяниках
- Сильва Капутикян. 1. «В чужом краю...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 23-23
- Сильва Капутикян. 2. «И день и ночь — свежа, легка...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 24-24
- Сильва Капутикян. 3. «Если мутны и совесть твоя и душа...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 24-24
- Сильва Капутикян. Дыханием оды (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 25-26
- Сильва Капутикян. «Марсельеза» в армянском селе (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 27-29
- Сильва Капутикян. Араратская долина (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 30-31
- Сильва Капутикян. Арарат (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 32-32
- Сильва Капутикян. «Армянская страна, родная сторона...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 33-33
- Сильва Капутикян. Песня дорог (стихотворение, перевод М. Дудина, В. Звягинцевой), стр. 34-35
- Сильва Капутикян. Город Камышин (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 36-37
- Сильва Капутикян. На Челябинском тракторном (стихотворение, перевод М. Максимова), стр. 38-40
- Сильва Капутикян. Люда (стихотворение, перевод М. Львова), стр. 41-41
- Сильва Капутикян. Под киевскими каштанами
- Сильва Капутикян. 1. Любовь (стихотворение, перевод Е. Николаевской, И. Снеговой), стр. 42-42
- Сильва Капутикян. 2. «Иду... Из-под ног уплывает земля...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской, И. Снеговой), стр. 42-43
- Сильва Капутикян. 3. «Мы идем по Крещатику...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской, И. Снеговой), стр. 43-44
- Сильва Капутикян. 4. Прощание (стихотворение, перевод Е. Николаевской, И. Снеговой), стр. 44-45
- Сильва Капутикян. Материнское (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 46-47
- Сильва Капутикян. Ленинград (стихотворение, перевод М. Максимова), стр. 48-49
- Сильва Капутикян. В залах Эрмитажа (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 50-52
- Сильва Капутикян. На дальних дорогах (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 53-53
- Сильва Капутикян. Родство (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 54-55
- Сильва Капутикян. На юбилее Джамбула в Алма-Ате (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 56-56
- Сильва Капутикян. Русскому другу (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 57-58
- Сильва Капутикян. Голос Еревана (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 59-60
- Сильва Капутикян. Зарубежным друзьям-армянам (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 61-62
- Сильва Капутикян. Ореховое дерево (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 63-63
- Сильва Капутикян. Вильяму Сарояну (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 64-64
- Сильва Капутикян. Ассириянка (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 65-65
- Сильва Капутикян. Вдали от Армении (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 66-66
- Сильва Капутикян. На Батумской пристани (стихотворение, перевод М. Максимова), стр. 67-68
- Сильва Капутикян. Земля родная (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 69-72
- Сильва Капутикян. «Сгораю я, сгораю...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 73-74
- Сильва Капутикян. Входите к нам (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 75-76
- Сильва Капутикян. Карабахское наречие (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 77-77
- Сильва Капутикян. Армянский тополь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 78-78
- Сильва Капутикян. Быть или не быть (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 79-80
- Сильва Капутикян. Раздумья на полпути (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 81-89
- II
- Сильва Капутикян. Моей матери (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 90-91
- Сильва Капутикян. «Проснулся день...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 92-92
- Сильва Капутикян. Песня матери (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 93-94
- Сильва Капутикян. Слово сыну (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 95-96
- Сильва Капутикян. «Наверное, меня поймет лишь мать...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 97-97
- Сильва Капутикян. В Цахкадзоре (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 98-99
- Сильва Капутикян. Моему ребенку (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 100-100
- Сильва Капутикян. «Учебники сын раскидал по столу...» (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 101-101
- Сильва Капутикян. «Не вернулся сын твой с поля боя...» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 102-102
- Сильва Капутикян. В семье (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 103-104
- Сильва Капутикян. «Твердь земную пропитала кровь...» (стихотворение, перевод М. Светловой), стр. 105-105
- Сильва Капутикян. Раскаяние (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 106-106
- Сильва Капутикян. Земля (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 107-107
- Сильва Капутикян. Голубь мира (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 108-108
- Сильва Капутикян. Ода ко Дню Победы (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 109-110
- Сильва Капутикян. Сон слепого (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 111-111
- Сильва Капутикян. Жене солдата (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 112-113
- Сильва Капутикян. Вдове героя (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 114-115
- Сильва Капутикян. Война (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 116-117
- Сильва Капутикян. В лесу (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 118-119
- Сильва Капутикян. Весеннее (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 120-121
- Сильва Капутикян. Лоза (стихотворение, перевод М. Светловой), стр. 122-122
- Сильва Капутикян. :6153«Кто кличет меня?..» (стихотворение), стр. 123-123
- Сильва Капутикян. Песня о весне (стихотворение, перевод М. Светловой), стр. 124-125
- Сильва Капутикян. В Севанских горах (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 126-126
- Сильва Капутикян. «Сердцу земли мое сердце сродни...» (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 127-127
- Сильва Капутикян. «Ты страшишься грозного грома...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 128-128
- Сильва Капутикян. Счастье (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 129-129
- Сильва Капутикян. «Не жалуюсь на сердце я...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 130-130
- Сильва Капутикян. Жизнь моя (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 131-131
- Сильва Капутикян. Дума в вагоне (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 132-132
- Сильва Капутикян. Письмо начальнику строительства товарищу Бочкину (стихотворение, перевод М. Матусовского), стр. 133-135
- Сильва Капутикян. Вечер (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 136-137
- Сильва Капутикян. В одной конторе (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 138-140
- Сильва Капутикян. Тайное голосование (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 141-142
- Сильва Капутикян. Золото (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 143-143
- Сильва Капутикян. В глубинах сердца (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 144-145
- Сильва Капутикян. Сыну (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 146-147
- Сильва Капутикян. Береги себя, Фидель! (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 148-150
- Сильва Капутикян. Обновление (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 151-151
- Сильва Капутикян. Рассказ о Ленине и леснике (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 152-154
- Сильва Капутикян. Песня о человеке (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 155-157
- III
- Сильва Капутикян. Песня любви (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 158-158
- Сильва Капутикян. Лилит (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 159-160
- Сильва Капутикян. «Любовь большую мы несем...» (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 161-161
- Сильва Капутикян. Слова любви (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 162-163
- Сильва Капутикян. «Я столько раз твое письмо читала...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 164-164
- Сильва Капутикян. «Если ты пришел бы...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 165-165
- Сильва Капутикян. 5 октября 1957 года (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 166-166
- Сильва Капутикян. «Устав от огорчений повседневных...» (стихотворение, перевод М. Львова), стр. 167-167
- Сильва Капутикян. «Играли мы у одного ручья...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 168-168
- Сильва Капутикян. «То кляня, то маня, то гоня...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 169-169
- Сильва Капутикян. «Нет! Я видеть тебя не хочу!..» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 170-170
- Сильва Капутикян. «Смеюсь несдержанно и бойко...» (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 171-171
- Сильва Капутикян. Дни влюбленности (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 172-172
- Сильва Капутикян. «Я в мыслях судеб наших не связала...» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 173-173
- Сильва Капутикян. «Ты в сердце моем...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 174-174
- Сильва Капутикян. «Когда ты меня провожаешь домой...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 175-175
- Сильва Капутикян. «Нет для тебя ни преград, ни помех...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 176-176
- Сильва Капутикян. Лунный свет (стихотворение, перевод А. Вознесенского), стр. 177-177
- Сильва Капутикян. «Любимый, эта тишь, как лед, звонка...» (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 178-178
- Сильва Капутикян. Весенняя тоска (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 179-179
- Сильва Капутикян. Запоздалая весна (стихотворение, перевод М. Светловой), стр. 180-180
- Сильва Капутикян. «Когда б любовь моя была...» (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 181-181
- Сильва Капутикян. «В хрустальной вазе на столе твоем...» (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 182-182
- Сильва Капутикян. «Любви загадку — древнюю, бездонную...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 183-183
- Сильва Капутикян. «Ты устал, ты изнемог...» (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 184-184
- Сильва Капутикян. На перроне (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 185-185
- Сильва Капутикян. «Да, я сказала: «Уходи»...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 186-186
- Сильва Капутикян. «От одного цветка к другим всегда идет...» (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 187-187
- Сильва Капутикян. «Я слышу о себе: она — поэт и славы дочь...» (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 188-188
- Сильва Капутикян. «Ты в мире видишь лишь меня...» (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 189-189
- Сильва Капутикян. «Блестит папироса венчиком светлым...» (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 190-190
- Сильва Капутикян. Зов (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 191-191
- Сильва Капутикян. Часы ожидания (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 192-192
- Сильва Капутикян. В минуту тоски (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 193-193
- Сильва Капутикян. «Идешь ты мимо дома моего...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 194-194
- Сильва Капутикян. Забвение (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 195-196
- Сильва Капутикян. «Ушел...» (стихотворение, перевод М. Львова), стр. 197-198
- Сильва Капутикян. Я и мой город (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 199-200
- Сильва Капутикян. Праздничный вечер (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 201-202
- Сильва Капутикян. «Разрыва боль не унималась долго...» (стихотворение, перевод М. Светловой), стр. 203-203
- Сильва Капутикян. «Живи как хочешь, — я мешать не буду!..» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 204-204
- Сильва Капутикян. «В дыму горючем горького прощанья...» (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 205-205
- Сильва Капутикян. Песня сожаления (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 206-207
- Сильва Капутикян. Весна (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 208-208
- Сильва Капутикян. «Если б, в тебе разуверившись, я...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 209-209
- Сильва Капутикян. «С такою силой я любила...» (стихотворение, перевод М. Львова), стр. 210-210
- Сильва Капутикян. «Как с гор струясь...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 211-212
- Сильва Капутикян. Саят-Нова (стихотворение), стр. 213-214
- Сильва Капутикян. По народным мотивам (перевод М. Петровых)
- Сильва Капутикян. 1. Ручьи (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 215-215
- Сильва Капутикян. 2. «Зеленые дороги, неровные, неверные...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 216-216
- Сильва Капутикян. 3. «Мы как солнце и луна...» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 216-216
- Сильва Капутикян. 4. «Теряюсь я, теряюсь я...» (стихотворение, перевод Б. Садовского), стр. 216-217
- Сильва Капутикян. 5. «Прохлада ночная...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 217-217
- Сильва Капутикян. 6. Ах, сердце твое (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 217-218
- Сильва Капутикян. 7. «На краю скалы крутой...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 218-218
- Сильва Капутикян. Шуточные
- Сильва Капутикян. 1. «Ах, как обидно...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 219-219
- Сильва Капутикян. 2. «Что за вечер!..» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 219-219
- Сильва Капутикян. 3. Вечная история (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 219-220
- Сильва Капутикян. 4. Незваная спутница (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 220-220
- Сильва Капутикян. «Веревками сердце свое свяжи...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 221-221
- Сильва Капутикян. «Вот какой он, асфальт!..» (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 222-222
- Сильва Капутикян. Дождь (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 223-223
- Сильва Капутикян. Осенний сад (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 224-224
- Сильва Капутикян. «Как я люблю тебя, осень!..» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 225-225
- Сильва Капутикян. Старость (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 226-226
- Сильва Капутикян. В лесу («Ты здесь отлично знаешь все...») (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 227-227
- Сильва Капутикян. «Снег падает...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 228-228
- Сильва Капутикян. Жене (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 229-230
- Сильва Капутикян. «В московском говоре весеннем...» (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 231-231
- Сильва Капутикян. Весна в лесу
- Сильва Капутикян. 1. Забытая мелодия (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 232-232
- Сильва Капутикян. 2. Весна («Знаю, знаю я — виноват не ты...») (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 232-233
- Сильва Капутикян. 3. Все мне кажется (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 233-234
- Сильва Капутикян. 4. Я и она (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 234-235
- Сильва Капутикян. 5. Наша песня (стихотворение, перевод Ю. Хазанова), стр. 235-236
- Сильва Капутикян. Разлука (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 237-237
- Сильва Капутикян. Годы спустя (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 238-239
- Сильва Капутикян. «Чтобы поднять тебя на пьедестал...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 240-240
- Сильва Капутикян. «Не думай, что был ты всех лучше...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 241-241
- Сильва Капутикян. Разрыв (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 242-242
- Сильва Капутикян. «Была добра любовь моя...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 243-243
- Сильва Капутикян. На пороге Нового года (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 244-244
- Сильва Капутикян. «Ты моей любовью был...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 245-245
- Сильва Капутикян. Верность (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 246-247
- Сильва Капутикян. «Небрежно и щедро я жизнь прожила...» (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 248-248
- Сильва Капутикян. «Не заставь меня плакать...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 249-249
- Сильва Капутикян. Осенный зов (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 250-250
- Сильва Капутикян. «...И забыть, что есть дом...» (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 251-251
- Сильва Капутикян. «И эта любовь так была на любовь не похожа...» (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 252-252
- Сильва Капутикян. Из последних песен (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 253-254
- Сильва Капутикян. Мои истоки (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 255-256
- Сильва Капутикян. Зимний вечер (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 257-257
- Сильва Капутикян. Творчество (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 258-259
- Сильва Капутикян. Песня песен (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 260-261
Примечание:
Издание снабжено фотографией автора.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|