fantlab ru

Все отзывы посетителя KindLion

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  2  ] +

Харуки Мураками «К югу от границы, на запад от солнца»

KindLion, 19 сентября 2007 г. 10:56

«Все мы родом из детства» — сказал Антуан де Сент-Экзюпери. Эта книга Харуки Мураками именно об этом. О том, что черты характера, победы и проблемы взрослого человека – закладываются в самом юном возрасте.

Мураками умеет замечательно описывать внутренний мир подростка, его непростые переживания, страхи, отношения с окружающими.

«Прежде всего, следует запастись презервативами. Конечно, еще не известно, когда до них дело дойдет, но все же необходимо их где-то раздобыть. О том, чтобы купить в аптеке, я даже не думал. Хорош школьник, если покупает такие вещи!.. Нет, у меня смелости не хватит. В городке стояло несколько автоматов, торговавших этим добром, но я страшно боялся: вдруг кто-нибудь засечет меня. Мучился я этой проблемой дня три-четыре.»

И вот, через этот маленький штришок, понимаешь, что школьников всего мира тревожат схожие страхи.

Но, в то же время, и не совсем. Например, разницу между половым влечением и любовью я не понимал очень долго, а Хадзимэ, главный герой книги, понял это уже в 17-18 лет. Вот как он пытался объяснить своей девушке физическую измену:

«Стараясь быть откровенным до конца, я тщательно подбирал слова, чтобы раскрыть ей свои чувства. Говорил, что не надо делать трагедию из того, что произошло у меня с ее сестрой. Что это — побочное явление, физическое влечение и больше ничего. Что я не собирался ее предавать, поэтому мне стыдиться нечего. Что к нам это никакого отношения не имеет.»

Мне кажется что такой подход свойственен более зрелым мужчинам. Хотя кто знает этих японцев – может, они там рано взрослеют.

Взрослеют, и, тем не менее, в чем-то остаются детьми:

«Я заметила, что твои манеры, движения... ничего почти не изменилось. Осталось, как у двенадцатилетнего мальчишки.

- Разве? — Я попробовал выдавить из себя улыбку, но получилось как-то не очень.

- Руки, глаза, привычка барабанить по чему-нибудь кончиками пальцев, упрямо хмурить брови — все как раньше. Ничего в тебе не изменилось, хоть и костюм от Армани надел.»

То, что в привычках взрослого человека порой можно разглядеть привычки ребенка, в этом нет ничего страшного. Гораздо хуже, когда в характере взрослого человека виден характер ребенка – неуверенного в себе, ранимого, не умеющего принимать ответственных решений. Тогда это называется инфантилизмом. Увы, Мураками рисует Хадзимэ слегка инфантильным человеком.

Симамото, школьная подружка Хадзимэ, с которой он встретился спустя многие годы, мне представляется значительно более сильной личностью. Кстати, Мураками с большой любовью прописывает женские персонажи своих лучших книг. Эта книга не явилась исключением.

Ну, и в заключение, несколько цитат, дающих представление о стиле этой книги. Стиле, за который я и люблю книги Х.М.

………………………………….

«От зонтиков собравшихся в клубе посетителей пахло холодным дождем.»

………………………………….

« — Я думал, ты больше не придешь.

- Извини, — проговорила Симамото. — Сердишься?

- Вовсе нет. На что тут сердиться? В конце концов, это же бар. Люди, когда хотят — приходят, когда хотят — уходят. А мне только остается ждать, когда кто-нибудь придет.»

………………………………….

«Выяснение отношений и оправдания были не для нее. «Не хочу оправдываться, — говорила мне она. — Человек так устроен: раз начнешь — уже не остановишься. А мне так не хочется».»

………………………………….

«Запах ее тела, смешанный со слезами и печалью. Он оставался со мной до сих пор.»

Оценка: 10
– [  2  ] +

Макс Фрай «Чуб Земли»

KindLion, 19 сентября 2007 г. 10:47

Отлично придуманы новые герои — Триша и Франк.

Вот за это я и люблю Фрая. За его искристое умение придумывать всякие интереснейшие штуки, а потом так здорово их описывать, что они становятся видимыми, слышимыми, осязаемыми и обоняемыми.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Проклятие Шалиона»

KindLion, 18 сентября 2007 г. 17:00

Читая роман, мы попадаем в мир, очень похожий на мир средневековой Европы. Мир лордов и леди, простолюдинов и господ. Мир холодного оружия и смертельной магии.

Из недостатков книги хотел бы отметить некоторую затянутость. Особенно огорчило окончание книги. На последних страницах уже решительно ничего не происходит. Читаешь, в нетерпении ожидая от автора нестандартного хода, нового поворота сюжета… но, увы… видимо, они оставлены до следующей книги.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Владимир Михайлов «Сторож брату моему»

KindLion, 18 сентября 2007 г. 16:57

Это первая книга Владимира Михайлова, которую я прочел.

По числу роялей в кустах на квадратный сантиметр текста эта книга, пожалуй, находится на вершине подобного рейтинга. И, все же, есть в этой книге некоторая интрига. Читаю-читаю, думаю – ну все, брошу! А потом – р-р-раз! – какой–то новый ход автора, и начинаешь думать: «а что воспоследует за ним»?

Оценка: 6
– [  2  ] +

Александр Грин «Алые паруса»

KindLion, 18 сентября 2007 г. 10:57

Одно из лучших романтических произведений русской литературы ХХ века. Книга, очень важная для становления подростка. Именно в то время она и была мной прочитана.

Высокая оценка — дань юношеской влюбленности. Влюбленности в море, в паруса, в саму жизнь.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Пьер Буль «Планета обезьян»

KindLion, 11 сентября 2007 г. 17:34

Да-да-да!

Как много людей прочло его еще в школе! И я тоже! Книга замечательная!

Помнится, попытавшись посмотреть экранизацию, здорово плевался. А вот книга — О-О-О!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Борис Акунин «Провинцiальный детективъ, или Приключения сестры Пелагии»

KindLion, 11 сентября 2007 г. 17:25

Стилизация, стилизация, стилизация... Причем, порой, один стиль начинает смешиваться с другим, подлезать под третий, нависать над четвертым...

Словом, стилизация — в худшем смысле этого слова.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Стивен Кинг «Корпорация «Бросайте курить»

KindLion, 22 августа 2007 г. 09:43

Изящная вещица. Очень понравилась

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов «Рубеж»

KindLion, 21 августа 2007 г. 09:35

От этой книги осталось двойственное, сложное впечатление. Много интересных линий, необычных поворотов сюжета. Но, на мой взгляд, эта пятерка авторов не смогла договориться — что оставить в романе, а что — выкинуть. От этого роман получился несколько затянутым и нудноватым. Местами. Местами — читается на «Ух-ты!»

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Лайон Олди «Маг в законе»

KindLion, 2 ноября 2005 г. 11:52

Маги, живущие среди обычных людей, в стране, очень похожей на Россию на рубеже 19-го и 20-го веков. Идея — супер-супер! Ничего подобного не встречал. Удивительно прекрасный язык, что отличает все произведения ОЛДИ. Немного, на мой взгляд, подкачавшая реализация. Книгу можно было сделать еще более крутой.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Проклятие Шалиона»

KindLion, 2 ноября 2005 г. 10:57

Книга сделана очень добротно. Но, порой, все же, чувствуется некоторая затянутость повествования. Например, заключение — когда уже все ясно, когда, практически, ничего не происходит — тянется не один десяток страниц.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Андрей Геласимов «Азиат и Полина»

KindLion, 3 октября 2020 г. 21:23

Очень понравился рассказ! Вроде бы незамысловатая история, но сделано – очень хорошо. Прекрасный язык, герои, которые безоговорочно нравятся. Прочитал на одном дыхании.

О чем: В 1926-м году молодой человек, представитель древнего, но обедневшего самурайского рода, блестяще заканчивает один из японских университетов. По окончании университета – уезжает в Париж, чтобы продолжить изучение профессии врача. Там он знакомится со славной девушкой русско-французского происхождения, посещающей курсы ваяния. История их взаимоотношений и легла в основу этого рассказа.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ричард Йейтс «Пасхальный парад»

KindLion, 3 октября 2020 г. 21:08

Иногда меня прям оторопь берет от себя самого. Думаю: ну зачем, зачем я дочитал эту книжку? Но – дочитал. От корки до корки. И даже не пропустил ни одной страницы. Ни уму, ни сердцу не дала ничего эта книга.

Кстати – подозреваю, что девочкам как раз будет интересно. Ибо рассказ как раз о них, о девочках. Жили были на свете две девочки, две сестры. Жили и взрослели в Америке, в первой половине 20-го века. Точнее – автор знакомит нас с сестрами Граймз – главными героинями – точнехонько в 1930-м году. А вот закончилась история – уже в 1970-е годы. Т.е. этот небольшой роман немного похож на сагу.

Написано – очень даже неплохо. Читать – вполне себе интересно. Но о чем пишет автор? Он исследует два различных варианта развития женских судеб в западном обществе в середине 20-го века.

Одна судьба – семья-муж-дети, другая – карьера-карьера-карьера. И, подводя героинь к концу романа, автор словно говорит читателям: нет в жизни счастья! Хоть по одному сценарию живи, хоть по другому (из двух предложенных в книге) – а счастья вам, бабоньки, все одно не видать.

Впрочем, к чести автора, для мужиков автор счастливой жизни не предлагает тоже. Все мужики в романе – туповатые эгоистичные зануды. Самый большой счастливчик – паренек, предпочевший мирской жизни служение господу.

Сами, конечно, решайте – читать или нет. Роман, повторюсь, — написан хорошо. Честно. Но этой честности и чернухи нам и без того в жизни хватает – достаточно выглянуть в окно или поговорить с соседями.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Дина Рубина, Рудольф Баринский «Джентльмены и собаки (Чисто английская история)»

KindLion, 3 октября 2020 г. 21:02

«Любовь к жизни во всех ее проявлениях» — расхожая, набившая оскомину в зубах, фраза. Но эта книга – именно о любви. Любви к жизни. Точнее – ярчайшее проявление этой самой любви к жизни автора — молодой Дины Рубиной.

Эта книга – не похожа ни на одно из читанных мной до этого произведений Рубиной. Вы спросите – на что же она похожа? Больше всего она похожа на детские английские песенки в переводе Маршака. Собственно, из предисловия автора мы узнаем, что книга была инициирована, словно бикфордовым шнуром, пачкой листков со стихами Рудольфа Баринского. Стихами, стилизованными именно под детские английские песенки. И вот, бикфордов шнур этих стихов породил колоссальный взрыв солнечного света, английского юмора и счастья для нас, читателей.

Прослушал аудиокнигу в исполнении автора еще в прошлом году. При написании этого отзыва хотел освежить в памяти детали, но как-то с ходу не нашел книги в электронке. Так что отзыв будет, увы, без подробностей, которые стерлись уже из моей памяти. Но вот ощущение счастья от ее прослушивания – пожалуй, поселилось в моей душе навсегда. Так что – рекомендую. Заряд веселья и хорошего настроения в столь непростые времена – гарантирую.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Том Хэнкс «Уникальный экземпляр. Истории о том о сём»

KindLion, 3 октября 2020 г. 20:59

«Талантливые люди – талантливы во всем» — ничтоже сумняшеся пробормотал я расхожую присказку и выхватил с библиотечной полки «Уникальный экземпляр». Я очень люблю творчество Хенкса – киноактера. Он такой обаятельно-положительный (или положительно обаятельный?). И даже интеллектуально обделенные его персонажи ужасно милы и положительны.

С книжкой – увы – оказалось все не так просто и однозначно. «Истории о том о сем» — таков подзаголовок самой книги. Автор, безусловно старался. Более того, хочу сказать, что тексты написаны достаточно красивым и правильным языком. У Хэнкса, вне всякого сомнения, есть определенный литературный талант.

А вот чего, на мой вкус, автору не хватило – так этого литературного мастерства. Большинство рассказов оказались слабо структурированные. Главная их идея порой либо слабо прослеживалась, либо вовсе не была мной обнаружена. Концовки зачастую были невнятны и болтались несуразными облезлыми хвостами.

Непроработанной и надуманной оказалась и основная фишка, которой Хэнкс пытался слепить разрозненные рассказы в единое целое. Фишка эта (ее портрет красуется на обложке книги) – печатная пишущая машинка. В некоторые рассказы из сборника эта фишка оказалась притянута, что называется – за уши.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Нил Гейман «Но молоко, к счастью...»

KindLion, 3 октября 2020 г. 20:01

Бывает у меня такое настроение, когда хочется почитать что-нибудь легкое и веселое. Это когда предыдущие книги оказались мрачноватыми, или по другим каким-то причинам на душе поселился Его Величество Сплин… Вот случилось такое со мной однажды утром. Нырнул я в свою папочку «Юмор» и сбросил на читалку тройку книг из этого раздела.

Первой открыл книжку Геймана. Ибо имя автора у меня прочно ассоциируется с интересными книгами. Ну что сказать? – «Простите мне, ошибся я, ребята». Нет, книга не такая уж плохая. Она действительно – смешная, и, действительно – хорошая. Но есть нюанс (один учитель программирования говорит «ньюанс»): она – детская. О чем, справедливости ради, издатель предупреждает во первых строках обложки. Да вот беда – в электронной книжке, как правило, обложка пролистывается мной не глядя.

Короче, — книжка – хорошая. Вот только к моему сегодняшнему состоянию подошла как к корове седло. Что корова делает в подобной жизненной ситуации? Правильно – сбрасывает седло вместе с наездником. Вот и я сбросил эту книгу, не дочитав.

Итак, о книге. Автор, силой своей фантазии, приоткрывает завесу над жизнью одной обычной семьи. Мама, папа, сын и дочь – младшие школьники. Начинается все с того, мама уезжает в командировку. Похоже, что все хозяйство этой семьи держится на этой железной женщине, — на маме. Остальные члены семьи – беспомощны и инфантильны. Обо всем позаботилась мама – наготовила еды на все время своего отсутствия. Поделила на порции, упаковала по контейнерам, пронумеровала каждый контейнер, загрузила ими в холодильник.

Одного не сделала золотая мама. Молока не купила. Оп-па… Первый же безмамный прием пищи (он же – завтрак) без молока невозможен никак. Папаша, получивший ультиматум от деток, отказывающихся есть мюсли с соком, и собрав в кулак всю свою недюжинную волю, отправляется в соседний ларек.

Возвращается после длительного отсутствия. К счастью – с молоком, и развлекает детей байками о невероятных приключениях, постигших его во время отсутствия. Написано – легко и весело. Чем-то напоминает капитана Врунгеля для очень младшего школьного возраста. Но мне – абсолютно не зашло.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Доменико Старноне «Шутка»

KindLion, 19 сентября 2020 г. 20:31

Устав от мрачноватого Ю Несбё с его «Леопардом», я захотел почитать чего-то легкого, веселого, доброго. Выбор мой пал на эту книгу. Аннотация обещала юмор и иронию, феномены семейной жизни в зеркале отношений деда и внука.

Книга оказалась много сложней и напряженней незамысловатой схемы сюжета, которую я себе уже, после чтения аннотации, успел напридумывать. Она не столько о жизни ребенка, сколько о жизни пожилого человека – его деда.

Дедушку зовут Даниэле Малларико. Внука зовут Марио. Ему 4 года, и он, вместе с родителями, живет в Неаполе. В квартире, которая когда-то принадлежала его деду. Он там родился, вырос и жил. Но потом, уже взрослым, переехал в Милан, оставив квартиру своей дочери. До событий, описываемых в книге, дед и внук виделись всего четыре раза. Из чего можно заключить, что отношения молодой семьи и престарелого родственника не очень близкие. Хотя, конечно, всякое бывает…

Но вот случилось так, что мама и папа Марио вместе вынуждены уехать в командировку. Сына оставить не на кого. И тогда мама Марио звонит своему отцу, тому самому дедушке Даниэлю. Дедушке за семьдесят, здоровье у него не очень крепкое. К тому же – дедлайн по работе (он – художник, и ему надо сдать в издательство очередной проект – иллюстрацию к книге). Велик был соблазн отказать дочери, но, скрепя сердце, Даниэль согласился.

Внук Марио – оказывается едва ли не вундеркиндом. Не только говорит достаточно правильно, но неплохо умеет обращаться с бытовыми приборами и прочими окружающими предметами. Правда, как выяснилось в процессе повествования, порой Марио только кажется всезнайкой, на деле не умея совладать с тем или иным предметом. И его знания – порой оказываются пшиком. На этом построена одна из интриг сюжета – когда и в какой момент нашу парочку (дед + внук) подведет навык внучка, оказавшийся фикцией.

Книга неплоха. Особенно меня тронули описания душевных терзаний пожилого человека. Художника с большой буквы. Его размышления о собственном таланте, о способностях внука, о психологии семейных отношений, вообще о мире. Очень интересные наблюдения о языке, на котором разговаривают простые жители Неаполя.

К сожалению, несмотря на не очень большой объем, книга оказалась несколько затянутой.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Роберт Мейсон «Chickenhawk»

KindLion, 19 сентября 2020 г. 19:57

Есть такой анекдот.

Едут верхами, по широкой украинской степи, два запорожца. Видят – навстречу им два еврея. И вот, один запорожец другому говорит:

- Дывись, Мыкола – жиды. Давай их набуцкаем!

А Мыкола смотрит – жиды такие высокие, крепкие, широкие в плечах… Говорит:

- Ну а как воны нас набуцкають?

- А нас-то за що? – Удивился Петро.

Книга эта – развернутая иллюстрация вышерассказанного анекдота. В главных ролях:

- Запорожцы (американская армия);

- Жиды (вьетконговцы).

Книга – не художественная, автобиографическая. Роберт Мейсон действительно был пилотом вертолета и действительно воевал во Вьетнаме. Чувствуется, что материал он знает не понаслышке. Вьетнам вошел в его плоть и кровь. Став его жизнью и, по большому счету, сломав его жизнь.

А начиналось все очень просто. Как и многие мальчишки во всем мире, маленький Роберт мечтал о небе, о полетах. Стать летчиком – что может быть романтичней! Для многих и многих светлая мечта о небе так и остается светлой мечтой. Роберт же оказался парнишкой целеустремленным. Для того, чтобы его мечта стала реальностью, он идет в армию и записывается на курсы пилотов вертолетов. Вот такой вот американский социальный лифт.

На минуточку – это был 1964 год, и американская птичка уже давно увязла своим коготком в Индокитае – первые зеленые береты появились в Южном Вьетнаме в 1961-м. Конечно, этот цыпленок Мейсон понимал, что, со своей специальностью пилота, может попасть на разгорающуюся Вьетнамскую войну. Но полагал эту вероятность очень небольшой. Наивная душа, незнакомая с матстатистикой! Именно на таких парнях и зарабатывают свои миллионы организаторы лотерей.

«Выиграл» и Роберт в свою кровавую лотерею – после выпуска и месячного болтания в железной коробке по океану оказавшийся так далеко от родных берегов. Всю командировку наш герой пролетал на UH-1 «Ирокезе», который пилоты меж собой именовали «Хьюи».

Это небольшой вертолет. Основная боевая задача, которую Мейсон выполнял во Вьетнаме – переброска десанта к месту проведения боевой операции. Смешно сказать – эта машина брала на борт не более 8 солдат («сапог» по терминологии вертолетчиков). Всего вооружения – стрелковое оружие в виде двух пулеметов в проемах распахнутых настежь дверей пассажирского отсека.

Так что, можно сказать, что Мейсон (поскольку он был не за пулеметом, а в пилотской кабине) за время этой войны не убил никого. Но это еще бабка на двое сказала. Ведь за время командировки его вертолет перевез, я думаю, не менее тысячи солдат. И не в кино он их возил – в бой.

Литературные достоинства книги – не велики. Впрочем, написана она хоть и простым, но достаточно бойким языком. Читается легко. В ней полно мата – так что осторожнее те, кто его плохо переносит.

Грязь, кровь, ужас и неразбериха, смерть – всего этого в книге предостаточно. Читающаяся по началу с интересом, потом книга стала угнетать однообразием – бесконечные взлеты-перелеты-посадки-погрузки-разгрузки-огонь с земли, с вкраплениями бытовых и психологических подробностей.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Иэн Бэнкс «Воронья дорога»

KindLion, 15 сентября 2020 г. 18:52

Как-то я уже принимался читать эту книгу, но тогда, похоже, она мне не пошла – выписав пару цитат, я ее отложил. Но вот в этом году – снова случился сентябрь, и я снова, совершенно не помня о прошлом опыте, словно с чистого листа, взялся за чтение «Вороньей дороге».

И тоже, в какой-то момент, порывался ее бросить. Все дело в достаточно сложной для восприятия структуре романа. Представьте себе большой паззл. Деталей эдак на тысячу. Некто кропотливый и аккуратный собрал его, полюбовался получившейся картинкой, а затем – подбросил собранный паззл вверх. Секунда – и на полу перед Некто лежит мешанина разрозненных кусочков паззла. Какие-то фрагменты – остались скреплены между собой, но большинство – безнадежно потеряли своих соседей.

Вот как этот паззл после полета к потолку – таков же и текст этого романа Бэнкса. Рассказывается история от имени одного персонажа, потом, ни с того, ни с сего – глядь – а уже кто-то другой рассказывает о том же, а часто – и совсем о другом. И о происходящем – в другое время. Когда – позже, а когда – раньше. Вся эта каша здорово раздражала. Особенно пока еще недостаточно запомнил имена персонажей. Хорошо еще, что герои – шотландцы, и, в общем-то всякие там Кеннеты, Джеймсы и Марго не так уж сильно режут глаз русскоязычного читателя. Пожалуй, будь герои китайцами, я бы точно не смог дочитать и в этот раз.

Самое удивительное, что ближе к середине романа эту пространственно временную кашу повествования практически не замечаешь. И даже гордишься немного собой – вот дескать, какой я крутой читатель – смог вжиться в роман со столь непростой структурой.

Что интересного в книге помимо описанного? Да много чего, на самом деле. Начинается роман с описания похорон одного из членов (бабушки) многочисленного семейства. Очень удобный, кстати, доложу я вам, способ познакомить читателя с основными и второстепенными лицами повествования. Своеобразный, несколько чернушный, юмор – одно из достоинств романа.

Удивительно доверительные, равный-с-равными взаимоотношения детей и родителей, — без ханжества и лицемерия, — описанные в романе – еще одно из его достоинств.

В романе пьют очень много крепких и не очень напитков, что может отпугнуть кое-кого из читателей-трезвенников и язвенников. А у меня так только вызывает удивление – надо же – а в этом шотландцы – вылитые русские! Так же в романе описано много случаев употребления наркотиков. И еще – секса. Все в рамках приличий. Без пошлости и излишних физиологических подробностей.

А вот основная интрига (куда девался дядя Рори), державшая в напряжении на протяжении всей книги — откровенно разочаровала. Я, честно говоря, ожидал нечто большего.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Дмитрий Косырев «Магазин воспоминаний о море»

KindLion, 13 сентября 2020 г. 21:42

Книга эта – сборник рассказов русскоязычного автора с псевдонимом Мастер Чэнь. Звуковая ассоциация отсылает сразу к не раз читанному роману ОЛДИ «Путь меча». Что также добавляет очков еще даже не открытому мной этому сборнику.

И вот я его открыл…

Первый рассказ называется «Ее сиятельство». Я аж задохнулся, так классно все начиналось. Некая азиатская страна. Умудренный жизнью и отлично знающий нравы Востока Некто (главный герой рассказа), собирается поужинать в ресторанчике, в который простые туристы не ходят. Ну, ясное дело, он же турист непростой, он же знает местный колорит, обычаи, нравы, особенности, и местную кухню. Заказал. Сидит, в ожидании заказа. И тут – слышит просьбу о подаянии «на обед». Просьбу, произнесенную дивным женским голоском на чистейшем английском. На таком чистейшем, как у самой британской королевы.

И знает наш герой, что головы поднимать нельзя на Востоке – дабы не раскошеливаться. Знает, да ничего поделать с собой не может. Поднимает голову, бросает взгляд на попрошайку… И видит перед собой, у кромки тротуара, обворожительную белую женщину. Женщину, неброский пропыленный костюм которой говорит о том, что путешествует эта поиздержавшаяся особа уже давным-давно. Скорее всего – от монастыря к монастырю. Передвигаясь где на дешевом местном транспорте, а где – и пешком.

Ну как вам завязочка? Мне – так очень. Торопливо глотаю абзацы, чтобы понять – что же там дальше-то было…. Но потом – постигает разочарование. Уже к концу первого рассказа – все началось скатываться в банальщину женского мнэ…. романчика. Но первый рассказ я, все же – дочитал.

Берусь за следующий – невнятица, и опять в рассказе – едят с первых строк. Пропускаю.

Берусь за следующий – невнятица. И опять, во первых строках – едят!

С воплем разочарования отправляю книгу в корзину.

Автор, если вы читаете эти строки…. Смените псевдоним, дабы не вводить людей в обман. Вам больше бы подошел псевдоним Мистер Дон (цова). Ибо ваши рассказы – тяготеют к жанру так любимой некоторыми барышнями женской прозы.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Герберт Уэллс «Отец Кристины-Альберты»

KindLion, 13 сентября 2020 г. 21:34

Ну, про то, что в этот раз один из крупнейших столпов мировой фантастики написал вовсе даже не фантастическую книгу, знают все, кто ее читал.

Но у книги гораздо больше особенностей. Первое, что хотелось бы отметить. Книга – очень неровная. Главы, посвященные эмансипированной, образца начала ХХ века, девице – чудо как хороши. Чувствуется, что Уэллс – прямо-таки влюблен в нее.

К ее отцу, мистеру Примби, автор тоже испытывает вначале книги большую симпатию и сочувствие, но в середине и в конце книги – в основном, жалость.

Но есть главы и достаточно занудные. Сложность и вязкость изложения мыслей… бр-р-р-р.

Между тем, в книге поднимается ряд очень важных тем, которые не имеют простого и однозначного решения. И о темах этих – очень интересно поговорить.

Начинается роман с описания жизни молодого офисного работника по фамилии Примби. Будучи еще совсем юным, он попал в небольшое романтическое приключение, закончившееся моментальным браком, и рождением дочурки – той самой Кристины-Альберты, выведенной в заглавии. Но он женился не только на девушке мисс Хоссет, он еще женился на семейном бизнесе – прачечной.

Все годы брака мистер Примби пребывал в роли влюбленного подкаблучника, находя утешение в любимой дочери и в чтении книг. Причем книги он читал все больше о загадочном, мистическом и эзотерическом.

Случилось так, что, будучи еще достаточно молодым (едва за сорок) человеком, у мистера Примби появилась замечательная возможность расправить плечи, освободившись от семейного гнета. Надо отдать мистеру Примби должное, он этой возможностью с удовольствием воспользовался. Во что все это вылилось, и чем все это закончилось – об этом, собственно, и книга.

А темы, которые затрагивает книга, следующие. В первую очередь – это, конечно, любовь. Любовь дочерей к отцам, любовь отцов к дочерям, любовь мужчин к женщинам и женщин к мужчинам. Ответственность. Тут прям по Экзюпери: мы в ответе за тех, кого породили. Но и те, кого породили мы, тоже, в общем-то, в ответе за нас. Особенно когда мы в этом ответе, в этой помощи, так нуждаемся. И тем выше ответственность, чем человек нам больше доверяет.

И еще одна тема меня заинтересовала в романе. Один из персонажей второго плана – некто Бобби. Бобби, собирающийся написать великий роман. И насколько непросто воплотить Бобби этот замысел в жизнь. Ведь Бобби, будучи прекрасным великодушным человеком – Прокрастинатор.

Что обескуражило – не всегда высокое качество литературного текста. Особенно запомнился такой момент. На протяжении романа раз, наверное, с дюжину, повторяется одно и тоже выражение – «руки в боки». Причем, если не ошибаюсь, эту позу принимают даже разные персонажи. Чаще других – Кристина-Альберта, но, по-моему, не одна она. Хотя, конечно, допускаю, что это – ляпы перевода.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джек Лондон «Мартин Иден»

KindLion, 13 сентября 2020 г. 21:03

Честно признаться, этот роман меня разочаровал. Настолько правильным, настолько утомительно-скушным и тяжеловесным оказался слог автора, что я едва сдюжил треть книги. И отложил ее, чтобы никогда не браться за нее вновь.

Думаю, будь она читаема мной в далеком юношестве, лет эдак в 14-15, она произвела бы на меня гораздо более сильное и положительное впечатление. А так… Буквально с первых страниц, с первых строк понимаешь, о чем будет идти речь в книге. И автор (увы-увы-увы) оправдывает эти ожидания, послушно ведя героя по правильной дорожке. Ну и толпы читателей ведет следом. Читателей, которым, судя по отзывам, эта книга очень понравилась. Ну что ж, так тоже бывает.

Речь в романе (если вдруг кто не знает. Я, например, не знал) идет об обычном честном трудяге-парне. Из низов. Малообразованном, окончившем всего несколько классов, но – надо отдать ему должное – честном, открытом, трудолюбивом. Парень плавает простым матросом на различных судах, а, в свободное от вахт время, читает. Ну, короче – сплошь положительный парень.

А тут еще знакомится с прекрасной девушкой, по своему социальному положению стоящей на значительно более высокой ступеньке общества. Ну, понятное дело, парень влюбляется в эту слегка анемичную особу. Параллельно – парень решает стать писателем. А что? Таланта и наблюдательности – не занимать. Трудолюбия и упорства – тоже. На чернила и бумагу – он зарабатывает моряцким трудом.

Сказано – сделано. ВПЕРЕД!

Дальше не читал, но, думаю, что у парня и с писательством будет все ОК, и девушку он завоюет. Будет трудно, но он пробьется. Мне говорили, что Мартин Иден – альтер эго самого Джека Лондона. Так что парень – пробился, не стоит беспокоиться за него. Вон, до сих пор читают. И большинству (см. выше) чтение нравится. К слову сказать, произведения Джекя Лондона я, в свое время, любил. Но этот роман… очень меня огорчил. Не скоро теперь возьмусь почитать у автора что-либо еще.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Дж. К. Роулинг «Шелкопряд»

KindLion, 13 сентября 2020 г. 17:03

Вот и свершилось. Познакомился я с мамой Гарри Поттера, примерившей штаны мужчины-детективщика по имени Роберт Гэлбрейт. Ну что сказать? Я разочарован.

Прослушанный в начитке замечательного Игоря Князева роман не произвел на меня впечатления ни новизной идей, ни литературным слогом, ни качеством исполнения.

Роман очень похож на произведения Стивена Кинга. Главный герой – отставной военный Корморон Страйк. Инвалид, лишившийся ноги во время службы в Афганистане, работает частным детективом. В подручных у него – секретарша по имени Робин.

Роман начинается с того, что к Страйку обращается за помощью неказистая нескладная женщина – жена известного писателя. Скандально известного. Муж – пропал. Страйк берется этого самого мужа разыскать. И находит. Мертвого. Не просто мертвого. А убитого страшным изуверским способом. Понятное дело, по законам жанра Страйк продолжает расследование, погружаясь глубже и глубже в пучины и переплетения взаимоотношений в прогнившей насквозь издательско-писательской среде.

Большое количество действующих лиц, у многих из которых наличествовал мотив, и никаких четких намеков, позволяющих догадаться о том, кто же в действительности убийца. Ну, во всяком случая я – не догадался.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Янн Мартел «Роккаматио из Хельсинки»

KindLion, 13 сентября 2020 г. 17:01

Эту книгу я выбрал исходя из двух, казалось бы, стопроцентно беспроигрышных предпосылок – из-за имени автора (читал у него пару вещей, и обе – понравились) и из-за Хельсинки, в котором я довольно часто бываю и который очень люблю.

Увы-увы-увы, обе предпосылки оказались проигрышными. О Хельсинки в этой книжке упоминается настолько вскользь, что это даже не тень и не дым, а просто – слово. Да и опора на имя автора оказалась фикцией. Эта книга – самое слабое произведение из прочитанного у автора. Да и сам автор понимает это – о чем и честно пишет в предисловии. И даже удивляется, почему это произведение получило столь высокие оценки у критиков.

Мне кажется, что я понял – почему. Самое главное, и чуть ли не единственное достоинство книги – она очень честная. Мартел по шагам, день за днем, час за часом описывает угасание и умирание человека от СПИДа. Причем история эта автором не выдумана, а, фактически, списана с жизни – от этой страшной болезни умер близкий друг Мартела.

Компоновка произведения основана на одной единственной идее. Заболевает СПИДом студенческий друг главного героя. Чтобы как-то поддержать и отвлечь от грустных мыслей больного, главный герой придумывает игру – сочинить книгу. Книгу – литературный памятник 20-му веку. В которой бы одна глава равнялась одному году этого века. Рассказ о веке в этой придуманной книге, по задумке главного героя показывается через призму жизни одной семьи – этих самых Роккамотио из Хельсинки.

Да вот незадача – о самой этой семье в книжке всего несколько слов. Зато цитаты исторических фактов из «Британской энциклопедии» — на каждой странице.

Вот такая вот книга. Никому не советую.

Оценка: 4
– [  1  ] +

Пьер Данино «Записки майора Томпсона»

KindLion, 6 сентября 2020 г. 16:10

Слушал аудиоверсию книги, попавшись на где-то вычитанную аннотацию – дескать, эта книга поможет понять, что происходит в современном мире. Ну а, поскольку, с Англией у нас сейчас до такой степени не пойми что творится, что пропадает доверие к любым мировым СМИ – будь то наши, будь то западные, будь то восточные. И раз уж нет надежды в ближайшем будущем узнать, что думают о всей этой современной истории инопланетяне, то, может, взгляд из глубины лет окажется более точным, чем взгляд современников.

Ну что я вам скажу? В ожиданиях я ошибся. Книга ничего не говорит нам, ныне живущем, о нашем мире. Так только, мягко иронизирует над стереотипами. Так что из этой книги, кроме общего ощущения радости от мягкого интеллигентного юмора и изящных фраз я вынес только то, что любой стереотип – это зло. Если хочешь увидеть что-либо по-честному, то отбрось свои шоры куда подальше и просто смотри. Смотри, думай, анализируй, сопоставляй, делай выводы. И люби всех людей. Вне зависимости от национальности. А если не можешь любить, то хотя бы уважай – ибо у каждого человека своя правда.

Общий смысл книги – ясен из аннотации. Это сплошное подтрунивание, анекдот на анекдоте, над французами и англичанами. Так вот – в русском человеке встречаются черты, которые автор высмеивает как английские, но мы также не лишены черт, которые автор причисляет к французским чертам национального характера. Вот такие мы, блин, скифы-космополиты.

Очень жалел, что не смог найти в сети электронного варианта книги – только аудио. То и дело хотелось вернуться, и прочесть, а то и выписать то или иное удачное место книги.

Моя оценка – 7 из 10. Все-таки книга слегка занудновата.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Леонид Филатов «Дилижанс. Хроники времён франко-прусской войны 1870-х годов»

KindLion, 6 сентября 2020 г. 16:05

Эта пьеса (?) написана Леонидом Филатовым по мотивам произведения Ги де Мопассана «Пышка». Должен признаться, что «Пышку» я не читал. Допускаю, что пьеса Леонида Филатова достаточно точно повторяет сюжетные ходы знаменитого французского автора. Или не повторяет. Мне кажется, в данном случае это не так уж и важно. «Дилижанс» Филатова – это отдельное, самостоятельное и самодостаточное произведение. Произведение, которое мне очень понравилось.

При кажущейся простоте оно наполнено глубокими и разнообразными смыслами. Здесь и трусость, и патриотизм, и жертвенность, и любовь. Всему нашлось место в этой пьесе. Расскажу в двух словах, о чем она. Время событий – 70-е годы XIX века, Франция. Идет франко-прусская война. Из захваченного неприятелем Руана отправляется дилижанс с бегущими от этой войны французами. Обычные добропорядочные граждане средней руки. Диапазон социального положения – от репортера до графа. И вдруг эти добропорядочные граждане узнают, что попутчицей в этом путешествии им будет известная всему городу женщина легкого поведения. По кличке Пышка.

Так складываются обстоятельства, что от действий Пышки, от принятого ею решения, зависит судьба всех этих «добропорядочных» граждан.

Что не понравилось. То и дело повторяемое разными персонажами русское площадное слово на букву «б». Я не ханжа, но, все же, сомневаюсь, что слово это так просто употреблялось как самими французскими графами, так и людьми рангом ниже – в присутствии оных. Второй недостаток повести – резко, как кошачий хвост, отрубленный конец пьесы.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Герман Кох «Ужин»

KindLion, 6 сентября 2020 г. 16:02

Книга оказалась на редкость нехороша. Первая нехорошесть – автор выбрал заведомо камерное место действия – зал ресторана. Даже не сам зал, а, всего-на всего, столик на четверых в зале фешенебельного ресторана. Подобная сцена хороша для рассказа, но отнюдь не для, пусть и небольшого, романа. Я почти физически ощущал, насколько автору тесно в самим же им нарисованных рамках. Всех фишечек – название разделов романа по стандартам европейского рестораторства – Аперитив, Закуски, Горячее, Десерт.

Но согласитесь, этой слабенькой идейки явно маловато для целого романа. И автор начинает интриговать нас буквально с первых же страниц. Семейная пара собирается на ужин в ресторане, на который их пригласил брат главы семьи. Муж заходит в комнату сына и находит там нечто, что, дескать переворачивает счастливую жизнь их семьи с ног на голову. Автор сразу не говорит – что именно, но неоднократно повторяет на разные лады «ох ужас-ужас».

Поскольку без конца описывать малюсенькие порции дорогущего ресторана автор не в состоянии, он иногда прерывает описание ужина ретроспективными вставками. Причем, на мой вкус, делает это крайне неудачно. Если «входы» в прошлое получаются у него более-менее, то вот выходы – крайне неуклюжи. Начинается следующая главка, и пару абзацев бывает трудно понять – это прошлое описывается или уже настоящее?

Короче, ближе к середине книги мое раздражение достигло критической точки, и я уж было собрался бросить книгу, но тут автор, наконец-то, решился на эскалацию сюжета. Перед главным героем романа, и, соответственно, перед читателем, встает один из глобальных, на мой взгляд, неразрешимых, этических вопросов. Не буду вам говорить какой именно вопрос, так как, если соберетесь читать, то вам уж будет неинтересно, но вопрос, действительно, — глобальный. Из разряда: «способны ли вы убить, если опасность угрожает вашему ребенку?» Причем убить не в состоянии аффекта, а тонко и расчетливо, став, тем самым, сам убийцей.

Не дай бог никому из нас отвечать на подобные вопросы. А вот автор – берется и лихо так, «по-доброму», отвечает. Я с автором категорически не согласен!

Оценка: 1
– [  1  ] +

Джулиан Барнс «До того, как она встретила меня»

KindLion, 6 сентября 2020 г. 15:59

Что-то не складывается у меня с этим писателем. Попытался читать «Нечего бояться» — не пошла. Эту книгу прочел больше половины, и понял: больше – не могу.

Расскажу немного о книге. Главный герой, Грэм, изменяет своей жене, Барбаре, с женщиной по имени Энн. Разводится с Барбарой, женится на Энн. Эта самая Энн – киноактриса. Снималась в довольно низкопробных фильмах, в которых часто играла в постельных сценах. Грэм, до недавних пор вообще не любивший кино, стал ходить на ретроспективы фильмов, в которых снималась Энн, и ревновать ее ко всем бывшим экранным партнерам.

Все. В этом относительно небольшом романе смысла, как вы видите, от силы на рассказ. От первого брака у Грэма дочь, но отношения с ней отца в романе показаны вскользь. Да, очень подробно описываются душевные переживания Грэма, но, в какой-то момент это превращается в унылую коровью жвачку. Захотелось воскликнуть: «автор, ну глотай ты уже!»

Отложена после прочтения 2/3 книги.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Джоанн Харрис «Блаженные шуты»

KindLion, 6 сентября 2020 г. 15:52

Если, глядя на обложку этой книги вы видите тоже, что и я (подсказка – речь вовсе не об имени автора), то вы, без сомнения, поймете причину, по которой я взялся читать эту книгу. А вот несколько строк о том, почему читать я ее бросил.

Книга показалась мне бестолковой, какой-то ненастоящей. Вроде все признаки того, чтобы роман был потрясающе интересным – налицо. Тут и бродящие актеры, и красивая, сильная духом, телом и умом женщина (главная героиня), и женский монастырь с его укладом, и время действия – средневековая Европа. А вот не случилось у Харрис интересного романа. Во всяком случае – для меня. Повествование какое-то блеклое, слабо интригующее. Как суп из вялых овощей. Суп, который перчи-не перчи, а он все равно невкусным будет

Оценка: нет
– [  1  ] +

Джон Краули «Маленький, большой, или Парламент фейри»

KindLion, 6 сентября 2020 г. 15:50

В поисках доброй и мудрой книги о воспитании, о взаимоотношении взрослых и детей (маленьких и больших) обратил я взоры свои на книгу сию. Ну что вам сказать? Ошибся я, ребята (с).

Прочел процентов 15 – 20 этой книги и собираюсь отложить. Нет, книга, безусловно, добрая, — этого у нее не отнять. Знаете, этакая добрая сказка с элементами фантазии. И написана хорошо – не могу пожаловаться. Но есть в этой книге один изъян. Игрок, выступавший против меня, читателя. И игрок этот меня победил. Имя ему – структура текста.

Текст этой весьма внушительной по объему книги поделен на малюсенькие подглавки. В одной главе таких, на первый взгляд не связанных между собой, подглавок может быть 5 – 6, а то и больше (не считал). Из-за этакой структуры все мысли, роящиеся в моей голове при чтении данного тома, клубились и путались. Так что, не без некоторого сожаления, книга была отложена.

Тем не менее, должен сказать — может это я такой невезучий путанник, а вам, романтичные девушки и юноши, книга эта понравится. В двух словах напишу – о чем она. Где-то в Америке существует дом, который внутри гораздо больше, чем кажется снаружи. Дом этот выстроен очень талантливым архитектором. Текст не без мистики и сказочности. На что, впрочем, вначале книги даются едва уловимые намеки. Автор рассказывает нам о том, как в доме появились первые обитатели. Ими, помимо самого архитектора, стали его жена-англичанка и ее отец. Жена архитектора обладает некими паранормальными способностями. Время действия этой сюжетной линии – начало 20-го века.

Другая линия – в этот дом прибывает, в качестве жениха одной молодой особы, обитательницы этого дома, обыкновенный человек. А вокруг творится куча сказочного и необычного. Большинство (но не все) обитатели этого дома – умеют общаться с лесными духами.

И так далее, и так далее, и так далее.

У книги были все предпосылки мне понравиться. Но читал ее с большим раздражением. Только вчитаешься в кусочек текста, только свыкнешься с героями – бац – через полторы страницы – новые герои а то и новое время. Книга отложена навсегда.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Луиджи Пиранделло «Некоторые обязательства»

KindLion, 5 сентября 2020 г. 19:21

Этот рассказ – злая и талантливая сатира, направленная (уж простите мне мой итальянский) на жополизов. Главный герой рассказа – маленький никчемный человечек. Тихий безобидный пьянчужка. По имени – Квакео, по профессии – ламповщик, то бишь фонарщик.

И все этого несчастного Квакео обижают – и уличные мальчишки, и начальство, и, по слухам – собственная жена. Автор, лауреат Нобелевской премии Пиранделло, откровенно издевается над главным героем рассказа. А мне его, этого самого Квакео, жалко. А, может, автор так и задумывал?..

Оценка: 9
– [  1  ] +

Чарльз Диккенс «История дяди торгового агента»

KindLion, 5 сентября 2020 г. 18:47

Мне очень понравился этот рассказ. Немного простодушный и безыскусный, с незамысловатой интригой. Но! Из плюсов – потрясающий юмор и отличный язык. Да, сейчас так не пишут. На мой вкус, очень уж примитивно описаны баталии, то бишь драки. Но, в общем-то, все вполне оправдывается сюжетом.

Достаточно проста композиция – «рассказ в рассказе». В некоем обществе торговый агент рассказывает о приключении, произошедшим однажды с его покойным дядей. Как его дядя, будучи в изрядном подпитии, однажды задремал на облучке почтовой кареты. Ну и что из этого вышло.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Вольтер «Жанно и Колен»

KindLion, 5 сентября 2020 г. 18:45

Пожалуй, «Жанно и Колен» — первое, и, на сегодняшний момент, единственное произведение великого француза, с которым я ознакомился. Ну что сказать? В коротенький рассказ вмещена вся жизнь человека – от ранней юности до глубокой зрелости. Очень сжато, практически, конспективно, рассказана история, которую любой мало-мальски уважающий себя современный писатель развернул бы на роман, а то и не один.

Жили-были два молодых приятеля. Оба – из весьма небогатых семей. И вдруг – семье одного из них практически чудесным, и не совсем честным образом, удается разбогатеть. Пошло ли впрок это богатство, нет ли – об этом, собственно, и рассказ.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Джон Стейнбек «Белая перепёлка»

KindLion, 5 сентября 2020 г. 18:37

Жила была на свете одна молодая (не слишком) леди. И была у этой леди одна большая-пребольшая мечта – свой дом, а при доме – огромный сад. У нее еще ничего не было, — ни дома, ни даже земли под него. А она уже все знала – каким этот дом будет. Вплоть до мельчайших деталей – вроде подушек на огромных, почти до потолка, окнах. И понятно, при таком-то доме, да при таком-то саде, у женщины обязательно должен быть муж. И чтобы этот муж нравился саду.

На должность мужа леди назначила простака Гарри. Нет, конечно, он сам сделал предложение – тут все честь по чести. Что было дальше? А дальше – все было так, как эта молодая (не слишком) леди себе намечтала. Но это не вся правда, а только часть. Всю правду вы узнаете после того, как прочтете этот небольшой рассказ Стейнбека.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Александр Куприн «Винная бочка. Гротеск»

KindLion, 5 сентября 2020 г. 18:22

«Смешно, не правда ли, смешно?..

А он шутил — недошутил,

Недораспробовал вино,

И даже недопригубил.»

(В.С. Высоцкий)

Замечательный рассказ – легкий, изящный, смешной. Смешной, и, в то же время – грустный. История, которая приключилась с одним из питерских прокуроров в Крыму. История о влюбленном юноше, обворожительной, пользующейся всеобщим вниманием, красавице, и непомерном употреблении алкоголя.

Я – в полном восторге от прочитанного!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дина Рубина «В России надо жить долго...»

KindLion, 16 августа 2020 г. 20:46

Я уж и не помню тех обстоятельств, при которых в моей читалке оказалось это небольшое эссе Дины Ильиничны Рубиной. Может, посоветовал кто прочесть, а может – так, попалось в мелкоячеистый бредень запойного книгомана. Так или иначе – я благодарен судьбе за то, что, пролежав несколько лет в электронных тенетах, оно, это эссе, было, наконец-то, мной прочитано.

И, вроде ничего особенного – просто рассказ об одной старушке 80-ти с лишним лет, с которой Дина Ильинична была лично знакома. Старушка, правда, не простая — Лидия Борисовна Либединская, урожденная Толстая. То ли кровь великого предка, текущего в ее жилах, давала себя знать, то ли – воспитание (о котором, впрочем, автор нам ничего не рассказала), но Лидия Борисовна, даже в конце своей жизни, оставалась остро мыслящим, интеллигентным, и очень веселым человеком.

Большое спасибо автору за этот рассказ.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Святослав Логинов «Ганс Крысолов»

KindLion, 16 августа 2020 г. 20:37

Еще один пересказ средневековой немецкой легенды о гамельнском крысолове. Рассказано достаточно талантливо, не спорю. Но вариации на тему, известную миллионам европейцев с младых ногтей, лично мне душу не греют. Прочел, пожал плечами – «ну и что?». Забыть не забыл (это не возможно), но и нового особо ничего не узнал.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Иэн Макьюэн «Амстердам»

KindLion, 16 августа 2020 г. 20:33

Понятное дело, выбрал книгу из-за названия. Романтический Амстердам, город, в который меня тянет (и вовсе не из-за легальных наркотиков) и в котором до сих пор не был.

Собственно, об Амстердаме в книге оказалось совсем немного. А о его романтичности – и того меньше – лишь вот этот абзац:

На мосту он в который раз подумал, какой это спокойный и цивилизованный город – Амстердам. Он сделал большой крюк, уклонившись к западу, чтобы пройтись вдоль канала Брауверсграхт. Чемодан у него был совсем легкий. Есть что-то умиротворяющее в том, что улица посередине разделена водой. Какой терпимый, взрослый, без предрассудков город: склады из прекрасного кирпича и резного дерева превращены в изящное жилье, скромные ван-гоговские мосты, неброская уличная мебель, разумные нечванливые голландцы на своих велосипедах, их рассудительные дети, сидящие позади. Даже хозяева лавок выглядят как профессора, а подметальщики – как джазовые музыканты. Нет на свете другого города, организованного так рационально.

Основа же книги – рассуждения о смерти, мысли об эвтаназии, человеческой духовной нечислоплотности и хитрости. Той хитрости, о которой прадеды наши говаривали: «целовал ястреб курочку, да до последнего перышка».

Сама книга – достаточно скучна. Похоже, что Макьюэн – не мой автор. Впрочем, в честности автору не откажешь. Не боясь неприглядной картины, Макьюэн смело заглядывает в зловонные уголки душ своих персонажей.

Основных действующих лиц в романе двое – Клайв – известный композитор, и Вернон – главред крупной газеты. Помимо дружбы, этих двоих связывает один пикантный нюанс – они оба были любовниками Молли, еще одной главной героини. Да, главной героини. И это несмотря на то, что действие романа начинается со сцены кремации Молли, скоропостижно скончавшейся от неизлечимой болезни. И именно Молли – ключевая фигура романа, связывающая воедино практически всех более-менее значимых персонажей романа.

Есть в романе и детективная составляющая, несколько оживившая его концовку. Именно благодаря концовке роман заработал минимум один дополнительный бал моей оценки.

Итак: основной минус романа – скука бытовой повседневности.

Основной плюс: мне очень понравилось, как Макьюэн описывал муки творчества композитора – акт рождения музыки из мыслей.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Майкл Морпурго «Боевой конь»

KindLion, 16 августа 2020 г. 20:32

Года полтора назад посмотрел фильм «Боевой конь». Фильм, помнится, мне очень понравился. Позже узнал, что фильм снят по книге. Честно говоря, фильм мне детским не показался, и поэтому начинал читать ее детям на ночь очень и очень осторожно.

Должен сказать, что опасения мои оказались напрасными, и ребенок 8 – 10 лет вполне адекватно способен воспринимать текст, к тому же, если под рукой оказывается родитель или родительница, в самых общих чертах умеющие ответить на вопросы о первой мировой войне. Уверен, что на вопросы чада кто с кем воевал, на чьей земле велись боевые действия, кто победил, и т.п. любой взрослый посетитель ФЛ ответить сможет даже в состоянии хронической вечерней дремоты.

Повествование ведется от лица жеребца по имени Джоуи. Совсем молодым он попал на английскую ферму, где подружился с 13-ти летним подростком Альбертом, сыном фермера. Начало стандартно, об этом мы читали много раз – суровый отец, в поте лица добывающий хлеб свой, все понимающая, но тихая и кроткая мать, нежный мальчик, без памяти любящий «свою» животинку. Разумеется, фермер-отец не одобряет дружбу мальчика и «бесполезного» в хозяйстве коня. Улучив минутку, папахен сводит коника со двора…

А дальше начинается кое-что необычное. Сводит отец лошадку не к проезжим цыганам, а на призывной пункт. И всю книгу, переходя от одного хозяина к другому, из одного рода войск в другой, от англичан к немцам и обратно, тянет наш Джоуи заскорузлую от пота и крови армейскую лямку.

Что не понравилось. Уж очень лихо понимает коняга человеческую речь. Причем, без всяких объяснений и оправданий автора – и английскую, и немецкую, и французскую – с полуслова. Ладно бы только речь! Он (Джоуи, не автор) прекрасно разбирается в армейских званиях и знаках отличия, причем – обоих воюющих армий. И никогда не спутает сержанта с капитаном и капитана с майором. Вы скажете – в сказках всегда так – вон, с Емелей даже щука разговаривала. Но в данной книге, все же, других намеков на сказку нет, и она больше о кровавой каше войны, в которой непросто всем воюющим нациям – немцам, англичанам, французам, лошадям.

В заключение должен сказать – детям (двойнятам 10 лет от роду), в отличие от их ворчуна-отца, книга понравилась.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Кейт Аткинсон «Музей моих тайн»

KindLion, 16 августа 2020 г. 20:15

Это довольно странная книга, друзья мои. И странности начинаются буквально с первых букв. Память моя, конечно, далека от идеала, но что-то я не припомню чтобы читал где-то о том, как главный герой (героиня) повествование о своей жизни начинали бы с первых минут своей жизни. А конкретно – с момента зачатия. При этом словами и выражениями взрослой, состоявшейся, хорошо образованной женщины средних лет.

Второй странностью книги (на мой вкус) является то, что книга состоит как бы из двух историй, отстоящих одна от другой на сорок с лишним лет. Переплетенные одна с другой наподобие двух карточных колод в руках неопытного шулера, эти истории, тем не менее, не производят впечатления единой книги. И, несмотря на то, что, по ходу чтения, очень быстро начинаешь понимать, что персонажи одной истории являются близкими родственниками персонажей другой истории, кто кому кем доводится – определить бывает непросто. А, определив, удержать в памяти. Допускаю, что вышеописанное – всего лишь особенности моего интеллекта. Но, тем не менее – это факт из истории знакомства меня с этой книгой.

Еще одна особенность книги – отсутствие ярко выраженных положительных героев. Есть дети, страдающие от деспотизма взрослых, им искренне сочувствуешь, но они вырастают и тоже становятся деспотами. Короче, жизнь, как она есть, чего уж там. Есть Руби, одна из главных героинь. Которая, когда выросла, осталась неплохим человеком. Но об истории ее взрослой жизни в романе рассказано до обидного мало. Так, широкими мазками.

В чем роман здорово поправил мою картину мира, так это в восприятии войны. Несмотря на то, что я в перечел огромную массу книг о войне (любимая в детстве тема) все это были советские книги. И в них, в первую очередь – страдания и героизм советского народа в Великую Отечественную. Войны, отстоящие дальше по оси времени, уже воспринимались гораздо больше с точки зрения героизма-романтики-приключений, но не с точки зрения страданий обычных людей. Что же касается до страданий народов и героизма воинов других стран, то как-то так в детской моей голове сложилось, что как-бы ничего страшного по сравнению с тем, что вынес советский народ.

Но эта книга напомнила – смерть есть смерть, а страдание – есть страдание. Вне зависимости от гражданства и давности года, в котором ведется война. В книге описываются события, приходящиеся как на первую, так и на вторую мировые войны. В обоих из них Англия (а герои живут именно в Англии) принимала непосредственное участие. И, конечно, простые англичане страдали от этих войн. Включая полуголодное существование, «мясные» карточки, и семейные бомбоубежища-клетки под обеденными столами.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Александр Кабаков «Маршрутка»

KindLion, 2 августа 2020 г. 15:15

Читал этот сборник рассказов по рекомендации моего Кемеровского товарища – замечательного поэта Леши Петрова.

Рассказы сборника разбиты на 2 большие группы – «Московские сказки» и «Совсем новая жизнь». Больше половины из «Московских сказок» я читал совсем недавно в сборнике «Рассказы на ночь», естественно, читанные ранее рассказы я пропускал. Оставшиеся же – были написаны в той же самой манере, на те же самые темы. Герои – жители современного мегаполиса. Темы рассказов — наша с вами современная жизнь – бытовуха. Слегка приукрашенная, мифологизированная и мистифицированная. Вроде бы и неплохо написано, но особого замирания в груди при чтении не происходит.

Вторая часть сборника, «совсем новая жизнь» несколько поинтересней. Немного добрей, что ли… Но, все равно, от книги осталось ощущение того, что все это, все эти сюжеты – сиюминутны и преходящи.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Борис Акунин «Статский советник»

KindLion, 2 августа 2020 г. 15:06

«Статский советник» — седьмой по счету роман из Акунинской серии об Эрасте Петровиче Фандорине. Время описываемых событий – 1891год.

До Первой Русской Революции еще полтора десятка лет, но уже бродит под спудом монархии революционная закваска, растет количество людей разных сословий, недовольных царской властью. В стране ведут свою черную подрывную деятельность террористические организации разных мастей.

Роман начинается с убийства генерал-адъютанта Храпова. Убийства наглого, прямо в особо охраняемом вагоне, в котором Храпов ехал из Петербурга в Москву. В Москве, в которой Храпов должен был пробыть всего один день, и, затем, отправиться на восток страны, за его безопасность должен был отвечать статский советник Эраст Петрович Фандорин, главный герой этого Акунинского цикла.

Убийца генерал-адъютанта, хорошо осведомленный об этом, а также о внешних приметах Эраста Петровича, попал в вагон Храпова выдавая себя за Фандорина. Это обстоятельство Эраст Петрович воспринял как личный вызов ему, и с жаром принялся за расследование. При этом (вот досада!) расследование Фандорин вынужден вести как частное лицо, ибо официально расследование убийства высокопоставленного чиновника поручено князю Пожарскому – вице-директору департамента полиции по политическим делам.

В этом романе Акуниным замечательно продуманы не только основные перипетии сюжета, но также и судьбы второстепенных героев, в первую очередь – террористов. Им начинаешь и верить, и сочувствовать. И понимать – и у террористов есть своя правда. А у некоторых из них, например, у молодого Снегиря, у неприступной Иглы, у волевого ледяного Грина – в жизни и не могло, пожалуй, быть другого пути кроме как в революционеры.

Несколько раз читал роман, в этот раз – слушал. И, все равно – было интересно.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Александр Кабаков «Нам не прожить зимы»

KindLion, 2 августа 2020 г. 15:04

Этот рассказ Александра Кабакова не представляет собой никакого особенного шедевра. Из серии «прочел и забыл». Автор достаточно умело показывает нам музыкальную тусовку времен перестройки. Когда музыканты разной степени талантливости разъезжали по просторам необъятной нашей родины и занимались, по их собственному выражению, «чесом».

Читая, почему-то в голове крутилось имя Игоря Талькова. Как будто о нем писал Кабаков. И откуда только я это взял? В рассказе, конечно, трагизм присутствует, но несколько иного рода.

Впрочем, есть в этом рассказе и изюминка гениальная – отрывок из песни, которую исполняет героиня:

«Покрыт имперский град чухонскими снегами.

Застывшие дымы, умолкшие дома.

Огни в окне горят нестертыми слезами,

Нам не прожить зимы, нам не сойти с ума…»

Попробовал поискать в интернете – увы – не нашел ни полной версии, ни имени автора. Видимо, написал ее сам Кабаков. Мне очень понравилось.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Хосе Мария Санчес-Сильва «Марселино Хлеб-и-Вино»

KindLion, 2 августа 2020 г. 14:58

Предупреждаю: рецензия изобилует спойлерами. Иначе мне показалось невозможным ее написать.

Это история про одного подкидыша. В аннотации – хвалебные отзывы автору, единственному из испанских писателей, удостоенному премии Андерсена.

Начало столь многообещающе, что я влюбился в книгу буквально с первых страниц. Маленького мальчика, грудничка, подбрасывают под стены францисканского монастыря. В монастыре живут 12 монахов. 12 мужчин, живущих исключительно подаянием да продуктами со своего огорода — правилами их ордена им запрещено иметь собственность.

А тут – маленький ребенок. Ребенок, которому нужен особый уход и особое питание. Но они, эти монахи, своей бесконечной любовью, заботой, молоком единственной на весь монастырь козы да кашками выхаживают мальчишку. Да какого мальчишку! Веселого, любознательного, умненького! Прирожденного натуралиста.

А потом, примерно на середине книги, все кончилось… Нет, кончилось не тогда, когда Марселино, расширяя границы ойкумены, пробирается на чердак монастыря и находит там огромное распятие. Не тогда, когда маленький натуралист начинает подкармливать висящего на кресте человека. Напротив, этот ход писателя очень интересен. Вспомните хотя бы греческих богов-Олимпийцев, живущих и творящих свои подвиги среди смертных.

Но автор достаточно быстро убивает главного героя. И тут начинается розовосопельная христианская белиберда с путешествием по облакам и заоблачному миру, в компании с ангелом у которого сначала нет крыльев, а потом они есть.

Понимая, что долго подобные разговоры вести невозможно, ибо скучно. Автор начинает метаться – то про путешествующего по небу Марселино, рассказывает, то возвращается к ретроспективе его еще прижизненных проделок. А то вдруг откроет тайну появления этого мальчика на свет и историю его родителей.

А когда, в той самой середине книги, про которую я уже говорил, я прочел о том, как умер Марселино, меня вообще чуть не стошнило. Глядя современным, незамутненным взглядом на этот печальный эпизод, я понимаю, что монахи просто-напросто убили своего воспитанника! И при этом – галдели о чуде… Ужас.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Александр Куприн «Звезда Соломона»

KindLion, 2 августа 2020 г. 14:52

Был несколько разочарован. От Куприна я ожидал более глубокой проработки характеров, деталей, сюжета. Здесь же – все провисает. Главный герой – скромный чиновник по фамилии Цвет, по воле автора мечется по простором России – двое суток в одну сторону, ночь в старинном доме, полном загадок, а наутро – уже мчится обратно.

Также как ГГ, такое впечатление, что мечется и сам автор. Он словно никак не решит – что же он будет писать – то ли ужастик, то ли притчу, то ли роман взросления.

По-моему, вышло ни рыба, ни мясо. Впрочем, отдельные куски текста читать было весьма интересно.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ярослав Шипов «Отказываться не вправе»

KindLion, 2 августа 2020 г. 14:50

Чтобы сразу расставить все запятые над «й», скажу вам, друзья мои, что отношу я себя к атеистам. И завидую верующим – у них на душе, наверное, полегче моего будет – поставил свечечку, перекрестил лоб – и иди себе, от грехов облегченный. Я же тащу по жизни вериги своих грехов и душевных терзаний, не находя места, где можно бы было сбросить их. Завидую, но не могу (как когда-то в дневниках писал Л. Толстой) поверить, что просфора – это тело Христово, а вино – его кровь.

Именно поэтому и опасаюсь (за глаза, надо признаться – лично не знакомясь) духовной литературы по причинам: а) навязывания веры, чуждой моему разуму; б) скуке, порождаемой пунктом а).

Рад, что книга обманула мои опасения. Читать было очень интересно. Автор прекрасно владеет словом, обладает ироничным и острым умом. Он наблюдателен и мудр. Он с пониманием и жалостью относится к заблудшим душам. Он настоящий русский. Он настоящий русский мужик, способный своими руками и сложить печь, и наколоть для этой печи дров. И, после трудов тяжких, отмыв, все в трещинах, заусеницах и порезах руки, погладить по голове, успокоить ребенка, отереть слезу со щеки его матери.

В литературном плане эти рассказы мне напомнили (неожиданно) байки Михаила Веллера. По сути, это тоже байки, только приходские. Но, конечно, байки Шипова – гораздо добрее. И, в этом смысле, ближе к рассказам о Шукшинских чудиках.

Честно скажу – я бы очень хотел иметь такого друга, как Шипов. Мне кажется, с таким другом жизнь была бы более насыщенной, более интересной и более чистой (верующие, наверное, сказали бы – праведной).

Должен предупредить и о ложке дегтя для атеистов. То, что Шипов – священник, накладывает, все же, определенный флер на текст. В нем, порой, говорится о Чуде. В общем-то, о каких-то сказочных вещах, в которые я ну как-то поверить совсем не могу. Как то: управление дождем/ведро с помощью православной молитвы; грандиозное повышение урожайности зерновых с помощью того же чудодейственного средства, и т.п.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Юнас Юнассон «Сто лет и чемодан денег в придачу»

KindLion, 2 августа 2020 г. 13:41

Если коротко – то это — забавная книжка-анекдот, наполненная анекдотами на историческую, ювенальную и разные другие темы (как то – бестолковые шведские мафиози-неудачники инерасторопные одинокие полицейские и т.п.).

Начинается роман с того, как Аллан Карлсон, старичок, которому 2 мая 2005 года исполнилось 100 лет, вылез из окна своей комнатки в доме престарелых и отправился куда глаза глядят и куда позволяют добраться его скромные старческие сбережения. Несмотря на его изрядную старческую немощь, Аллан умудрился встрять в кучу неприятностей, из которых он выходил благодаря изрядному самообладанию, чувству юмора и общительности.

Параллельно с днем нынешним, в котором Аллан убегает от медперсонала дома престарелых, бестолковых мафиози и полицейских, в романе описывается долгий жизненный путь Аллана, начиная с раннего детства и до дня нынешнего. И на этом самом жизненном пути простой шведский паренек по имени Аллан, благодаря особому везению и прекрасному профессионализму взрывника, умудряется познакомиться и пообщаться чуть ли не с двумя дюжинами виднейший исторических деятелей своего времени – тут и американские президенты, и советские генералиссимусы, и корейские, в купе с китайскими, революционные лидеры.

Казалось бы – ну понятно – просто набор анекдотов в историческом антураже. Но поражает глубокая проработка автором темы. Вот чисто случайно – прогуглил персонажа десятой руки, встречающегося в романе – маршала Мерецкова. И да, был такой маршал. И не просто был, но был именно там и именно в то время, как указано в романе. Ну, плюс-минус (на абсолютную точность я не копал). Из этого, казалось бы, случайного эпизода я делаю вывод-автор либо историк, либо здорово подготовился. И, пожалуй, не стоит отмахиваться и от других исторических фактов, о которых походя сообщает автор. Может, и вправду горел в начале 50-х Владивосток? Да так горел, что от него ничего не осталось?..

Так что книга, может оказаться, и с двойным чемоданным дном, за которое я едва-едва заглянул, т.к. был беспечен.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Наринэ Абгарян «Счастье Муры»

KindLion, 2 августа 2020 г. 13:17

Четыре года назад, когда моим младшим было по 9 лет, они притащили из библиотеки эту книгу. И попросили читать им ее на ночь. Чем обеспечили мне несколько не самых лучших в жизни вечеров. Ведь я и есть НаНочьЧтец для моих последышей.

Впрочем, деткам книжка понравилась. Мне – нет. И вот почему. Наринэ Абгарян, автор, в творчество которого я влюбился с первых страниц небезызвестной «Манюни» вновь меня разочаровала. Подняв так высокого планку своим дебютным романом, в этой своей книге она даже близко к ней (к планке) не приблизилась.

В «Счастье Муры» Абгарян, дабы вырвать еще одно перо у все ускользающей синей птицы удачи, допустила дичайшие самоповторы – тут и бабушка Муры, практически родная сестра Ба из «Манюни», и даже имя главной героини – тоже начинается на М. А все одно – выстрел мимо.

Честно говоря, и в «Манюне» тоже мне все время казалось, что Абгарян никак не может определить – для кого она пишет – для детей или для взрослых. Но если в «Манюне» ей все прощалось за очарование кавказского колорита, то в этой книге – подобные скачки стиля чуть ли не от абзаца к абзацу – жутко раздражали.

Повторюсь – но детям книжка понравилась. Не на «отлично», конечно, но на твердую четверку. Избежать провала в детских сердцах эта книга смогла, в основном, из-за введенной автором в повествование взбаламошной козы. Может, госпожа автор, вам стоит писать статьи по животноводству? Может, именно на этой стезе будет вам заслуженное счастье?

Оценка: 5
– [  1  ] +

Джон Грин «Бумажные города»

KindLion, 17 июля 2020 г. 21:49

Прочитал процентов 10% и отказался от дальнейшего чтения.

Книга абсолютно не тронула.

Какая-то ерунда об американских подростках.

Буквы-буквы-буквы, в моей голове не сложились ни в образы, ни в картинки, ни в персонажей. Если вы понимаете, о чем я.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Аравинд Адига «Белый тигр»

KindLion, 17 июля 2020 г. 21:46

Сегодня я хочу рассказать о замечательной книге – «Белом тигре» Адига Аравинда. Когда начинал читать ее, не знал о книге, практически, ничего. Даже не знал – Адига – это имя или фамилия? Кстати, я и сейчас этого не знаю :) . Зато я знаю, что этот самый Адига – написал потрясающую книгу!

Нет, это не про танкистов, как вы могли подумать из названия. :) И не про «миллионера из трущоб», как вы могли подумать, прочтя аннотацию. Книга наполнена радостью, искрометным юмором, философским взглядом на мир. Но и болью, описанием тяжелой жизни индийских бедняков – тоже. Простой парень из деревни вырывается в большой город, в большой мир. Ему сочувствуешь, переживаешь за него.

Читать было очень интересно. Сейчас перечитываю выписки из книги – и улыбаюсь – столько юмора, иронии над национальным характером индийцев.

Оценка: 9
⇑ Наверх