Акутагава Рюноске Избранные ...

Акутагава Рюноске «Избранные произведения»

Избранные произведения

авторский сборник

Составитель: Е. М. Дьяконова

СПб.: Гиперион, 2002 г.

Серия: Японская классическая библиотека. XX век

Тираж: 1000 экз.

ISBN: 5-89332-059-X

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 384

Описание:

Сборник избранных произведений, включающий в себя повесть и рассказы (новеллы).

Иллюстрация на обложке А. Миннекаева.

Содержание:

  1. Л. Ермакова. «Отвага жить...» (вступительная статья), стр. 3-26
  2. ЗАЧИН
    1. Акутагава Рюноске. Ворота Расёмон (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 29-34
  3. Современные рассказы
    1. Акутагава Рюноске. Счастье (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 35-42
    2. Акутагава Рюноске. Мандарины (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 42-45
    3. Акутагава Рюноске. Лук (рассказ, перевод И. Головина), стр. 46-54
  4. Европейцы и христианство
    1. Акутагава Рюноске. Табак и дьявол (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 55-62
    2. Акутагава Рюноске. Муки ада (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 62-88
    3. Акутагава Рюноске. Смерть христианина (рассказ, перевод А. Рябкина), стр. 88-98
    4. Акутагава Рюноске. Нанкинский Христос (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 99-109
    5. Акутагава Рюноске. Усмешка богов (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 109-118
  5. Исторические рассказы
    1. Акутагава Рюноске. Рассказ об одной мести (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 119-131
    2. Акутагава Рюноске. Оиси Кураноскэ в один из своих дней (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 131-141
    3. Акутагава Рюноске. Барышня Рокуномия (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 141-148
  6. Русские рассказы
    1. Акутагава Рюноске. Бататовая каша (рассказ, перевод А. Стругацкого), стр. 149-165
    2. Акутагава Рюноске. Нос (рассказ, перевод А. Стругацкого), стр. 165-172
    3. Акутагава Рюноске. Вальдшнеп (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 172-180
  7. Китайские рассказы
    1. Акутагава Рюноске. Ду Цзычунь (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 181-192
    2. Акутагава Рюноске. Бог Агни (рассказ, перевод И. Головина), стр. 192-200
  8. Пьесы, диалоги, многоголосие
    1. Акутагава Рюноске. Кончина праведника (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 201-205
    2. Акутагава Рюноске. Диалог во тьме (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 205-212
  9. Записи допроса
    1. Акутагава Рюноске. В чаще (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 213-221
    2. Акутагава Рюноске. Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю, посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согеку Дайси (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 221-230
  10. Притчи о животных
    1. Акутагава Рюноске. Сражение обезьяны с крабом (рассказ, перевод Л. Ермаковой), стр. 231-233
  11. Подражание классике
    1. Акутагава Рюноске. Слова пигмея (эссе, перевод В. Гривнина), стр. 234-284
  12. Утопия
    1. Акутагава Рюноске. В стране водяных (повесть, перевод А. Стругацкого), стр. 285-327
  13. Предсмертные произведения
    1. Акутагава Рюноске. Зубчатые колеса (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 328-255
    2. Акутагава Рюноске. Жизнь идиота (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 255-371
  14. Комментарии, стр. 372-382

Примечание:

Оформление А. Миннекаева.

Фронтиспис с фотопортретом автора, вне пагинации издания.

Переводчики отмеченные общим списком на техн. странице, без указаний и ссылок в тексте издания. Переводчики распределены по произведениям, согласно сделанным ранее единоличным переводам. В произведениях «Слова пигмея» (эссе, перевод В. Гривнина); «Жизнь идиота» (рассказ, перевод Н. Фельдман), которые в разное время были переведены разными специалистами, авторство определено на основании анализа идентичности текстов подобных переводов указанных авторов, по трем изданиям, в первом случае, и по пяти во втором.



Информация об издании предоставлена: fon-kriger






⇑ Наверх