Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «iRbos» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 25 марта 2011 г. 20:44

Первая опробованная мной книга из уже ставшей на фантлабе знаменитой серии "Сны Разума", поэтому вписывается она в серию или нет, мне как-то безразлично, главное что впечатления от нее в основном положительные. Получил только немного не то, что хотел.

А хотелось киберпанка, но видно либо мои представления об этом жанре не верны, либо... Я опять чего-то перепутал. И действительно на книге нигде не написано, что она является киберпанком. Бывает же такое, что книга про хакеров оказывается просто романом про подростков с сильным социальным подтекстом и ворохом технических заморочек. Но даже не смотря на это, а может как раз благодаря этому, книга увлекает практически с первых страниц и абсолютно невозможно оторваться от Маленькой Войны устроенной Маркусом в своем собственном городе. Пускай война эта и информационная, но людей подобные войны в нашем мире калечат не менее страшно, чем реальные. Полит технологии, обычный и кибер терроризм, давление на психику и игра с массами в прятки уже давно стали привычны любому нормальному жителю мегаполиса. Доктроу лишь локализовал это все в одном Сан Франциско, местами сильно сгустил краски, встряхнул и получил весьма ядовитый и злободневный роман, в котором эхом отзывается весь наработанный за последние полвека пласт американской контр культуры. Не даром упоминается и известный магазин City Lights Bookstore, ставший в свое время настоящей теплицей для всех битников, хиппи и прочих субкультур. Я думаю, из-за этого и действие происходит именно в Сан Франциско, потому что там всегда были основные брожения умов, что не раз упоминается и в самом романе.

Все же роман для подростков со всеми вытекающими от сюда. Отлично прописан характер и личность Маркуса, все его переживания, чаяния и надежды. Видно как постепенно он взрослеет и к концу книги уже представляет собой устоявшуюся личность, успевшую за довольно короткий срок повидать и пережить многое. Кстати, некоторые сцены в классе и школе чем-то неуловимо напоминают Кинговскую Ярость, хотя возможно сказывается то, что одним этим произведением он выработал тему полностью. Друзья и родители Маркуса к сожалению показаны чуть более схематично, но картонными изваяниями их не назовешь, а вот ДНБисты это действительно зло в абсолюте, что не отменяет истовой неприязни к ним с моей стороны.

На счет всяких хакерских примочек и мини лекций по теории криптографии. Тут хочется поаплодировать Кори стоя. Поскольку во-первых узнал для себя много нового, а во-вторых даже на специальных курсах вам вряд ли подобное объяснять лучше и понятнее, чем это сделал автор.

Единственный конкретный минус автору, за уже навязшую на зубах тему Американской Свободы, Демократии и Конституции, которая к концу начинает совсем уж неприлично зашкаливать, к счастью все же не переходя какой-то невидимой грани разумного.

В итоге получился действительно увлекательный и динамичный роман, заставляющий лишний раз задуматься над уже ставшим привычным нам мироустройством и пестрящий многими отсылками к различным культурным и социальным явлениям. Не идеальный, но действительно, как и утверждает Нил Гейман с обложки, на недостатки можно закрыть глаза.


Статья написана 25 марта 2011 г. 18:31

Внимание!!! Данная статья не рекомендуется к прочтению людям не достигшим 18 лет, очень религиозным, беременным и корящим женщинам, а так же товарищам с отсутствующим или высоко одухотворенным чувством юмора.

А в прочем...




Статья написана 18 марта 2011 г. 18:23

"Когда судьба улыбается в таком жестоком и неприглядном деле как месть, это как ничто другое доказывает не только то, что Бог существует, но и то, что ты исполняешь Его волю." (с) Kill Bill

В честь изучения английского решил выбрать себе для чтения какой-нибудь не переведенный комикс, чтоб был с простым английским, не очень мутный по содержанию и интересный. И полистав первые страницы некоторых комиксов мой выбрал на Меч за авторством Luna Brothers. К сожалению, Акелла промахнулся практически мимо всех требуемых пунктов, кроме английского, там только пришлось в американском мате и сленге разбираться, но читался он все равно достаточно медленно, чтоб я успел разглядеть все его недостатки.

Начнем пожалуй с главного — с сюжета. Если вы когда-нибудь смотрели какой-нибудь фильм или читали книгу посвященную Мести, то считайте, что вы смотрели их все, ибо принципиально нового этот сюжет, ставший уже сам по себе расхожим штампом, предложить не может. Вот тут то и идет в ход мастерство рассказчика, сможет ли он заинтересовать и увлечь своей историей или вы заснете на середине. На мой взгляд, Братья не справились. Комикс больше всего напоминает не самое мое любимое Тарантиновское творение — Убить Билла, только в божественно-фантастическом антураже и с большим размахом. Девушка-инвалид, у которой на глазах кто-то вроде полубогов жестоко убивает всю семью ради какого-то Меча, чисто случайно избегает гибели, находит Меч излечивающий ее полностью и идет вершить праведную месть. На этом фундамента все же можно было бы создать приличную, незатейливую и динамичную историю, которая помогла бы скоротать вечерок-другой, но с авторами судя по всему сыграло злую шутку отсутствие заранее приготовленного сюжета. Так как логика повествования начинает хромать с самого начала и многочисленные случайные случайности, неожиданные спасения и просто рояли в кустах весьма серьезно действуют на нервы. К концу похоже даже создатели поняли, что белые нитки, которыми скреплен сюжет, слишком уж явно видны, а на божественное проведение все это не спишешь, и достали из рукава реального Deus ex machina, закрывшего им многие сюжетные дыры, но выглядело это право слово удручающе. Намного лучше получилось нагнетание драматизма, пускай и весьма предсказуемое. Единственная удачная сюжетная находка — это прослеживание, как СМИ влияет на происходящее и как происходящее через СМИ влияет на обычных американцев.

Персонажи на фоне всего этого сюжетного безобразия смотрятся существенно лучше. Хотя кроме главное героини и ее протагонистов нам больше ни в чей внутренний мир залезть не дадут, но они по крайне мере проработаны вполне прилично, видно мотивацию, страхи, желания и прочее. Правда не скажу, что для такого количества страниц (~700) — это так уж много. Но все таки этот комикс больше тяготится к типичным голливудским блокбастерам. Причем практически во всем, начиная от штампованного сюжета, кончая фирменными ракурсами на спецэффекты (если можно так выразиться).

Экшен — это пожалуй то единственное к чему не придраться, он зрелищный, динамичный и увлекательный, поэтому начиная где-то выпуска с десятого читать становится значительно интереснее. Но вот сам графический стиль, лично у меня вызвал довольно противоречивые чувства. С одной стороны, как уже упоминалось раньше, практически голливудская зрелищность, а с другой — весьма бедная на детализацию картинка, на которой любая улица — это полоса с коробочками по бокам, а лица людей в большинстве своем имеют настолько схожие черты, что иногда возникает мысль о штамповке и атаке клонов. Особенно на нервы очень сильно действовали, вы не поверите, брови! Эти густые черные брови домиком, наличествующие как под копирку у любого персонажи: хоть он блондин, рыжий, седой или лысый.

Атака клонов?
Атака клонов?
И машины на скаку остановит...
И машины на скаку остановит...
Куда же без разборок в центре Манхеттена?
Куда же без разборок в центре Манхеттена?

Еще одна вещь, требующая обязательного упоминания. Этот комикс абсолютно не предназначен для детей. Постельных сцен как таковых нет, а вот уровень жестокости местами превышает все грани разумного. Все, что можно сделать с человеком при помощи меча и некоторый дополнительных способностей, было сделано. Не знаю, может это только моя персональная слабость, но я не переношу, когда подобное происходит с женщинами, где бы то не было, в кино или на страницах комиксов. Меня это очень сильно коробит. А вот мужские персонажи могут быть хоть на салат порезаны, такого эффекта не вызовут. Чтоб особо не расписывать скажу, что во время прочтения мне реально пару раз чуть не поплохело, несмотря даже на не особую детальность. Разумеется подобные примеры я приводить не стал, кому надо сами найдут.

Резюме. Меч — это комикс, который я определенно рекомендовать к прочтению не могу. Если вы хорошо владеете английским языком, любите голливудские блокбастеры, в которых сюжет принесен в жертву богу зрелищности, и нормально относитесь к фильмам типа Убить Билла, то можете и прочитать. Хоть одно из перечисленного к вам не подходит? Лучше сэкономить свое время и нервы. Но разумеется все мы взрослые мальчики и девочки, так что в конечном итоге выбор все равно за вами.


Статья написана 6 марта 2011 г. 23:09

Скотт Пилгримм и его Звездный час
Скотт Пилгримм и его Звездный час

"Скотт Пилгрим — лучшая книга на свете. Это как летопись наших дней. С кунг-фу, так что это совсем замечательно." — Джосс Уидон.

Серия повествует о жизни 23-летнего канадца Скотта Пилгрима: беззаботного неряхи и любителя видеоигр, играющего в музыкальной группе на бас-гитаре и живущего на квартире у своего друга-гея в Торонто. Ему нравится недавно переехавшая в его город американка Рамона Флауэрс, но для того, чтобы завоевать её сердце, ему нужно победить семерых «злых бывших» Рамоны.

Такую вот завязку сюжета в различных вариациях вы можете лицезреть везде, где захотите прочитать про Скотта Пилгрима. Она как и сам комикс удачно сочетает в себе обыденность этого мира и бьющую фонтаном фантазию автора, которая чем дальше, тем больше сумасбродных моментов будет привносить в историю. И эти моменты очень часто заставят вас вспомнить многие пройденные в детстве приставочные игры и просто некоторые культурные феномены, но самое главное они гарантированно поднимут вам настроение и временами заставят хохотать до упада.

Уж чего-чего, а ЮМОРА в комиксе хватает. Да-да, абсолютно все с большой буквы. Во-первых, его там просто огромное количество, практически каждая страница вызывает как минимум улыбку. Во-вторых, он весьма оригинален, причем никогда не скатывается к своему набившему оскомину генитальному собрату. Иногда попадаются конечно и плоские шутки, в частности тема геев раскрыта полностью, но даже они не вызывают ощущения шутки ради шутки. В-третьих, многообразие его подачи вызывает просто детский восторг, от шуток в диалогах, до их потрясающего графического исполнения.

Графический стиль исполнения комикса — это отдельный разговор. Он достаточно самобытен, и является одной из главных составляющих его обаяния. Брайан Ли О'Мэлли из-за своей любви к манге избрал весьма интересное графическое решения для Скотта, он соединил визуальную концепцию манги с привычным стилем подачи комиксов, взяв от них все самое лучшее (как, например, большие выразительные глаза и монохромную палитру из манги) и при этом волю поиздевавшись над обоими. А для остроты вкуса в это визуальное решение была добавлена капелька привычной многим 16-битной приставочной картинки. Но самое главное, что за этим гипертрофированным-манга-стилем не потерялись персонажи. Не даром автор является карикатуристом, а они, как известно, должны уловить самую суть, чтоб нарисовать действительно удачную карикатуру. Так и тут, при всем мультяшном стиле все девушки обладают притягательной женственностью и правильностью форм, что весьма редко встречается в японских аналогах, а мужские персонажи — какой-то своей изюминкой.

Здесь живет Скотт
Здесь живет Скотт
Сон Скотта
Сон Скотта
Скотт дерется
Скотт дерется
Скотт тупит
Скотт тупит
Переведено с любовью
Переведено с любовью

Помимо графического оформления автор дал этим персонажам индивидуальность, свою собственную историю, возможность расти и развиваться. Собственно говоря, комикс именно об этом — о взрослении. О том как двадцатитрехлетний большой ребенок находит свой собственный смысл в жизни, учится бороться за свое счастье и просто быть взрослым. И параллельно этому происходит изменение других персонажей, ведь этот мир не статичен и автор очень удачно смог это показать, выделив главное и поиздевавшись над обыденным.

Возможно на это повлияло количество времени потраченное на создание. О'Мэлли потратил на него целых 6 лет, и за это время, я думаю, много чего поменялось в его жизни. Так и комикс от дурашливого схематичного произведения в первом томе, он к последним вырастает уже в весьма взрослое произведение с безукоризненным стилем, которое при этом абсолютно не теряет в своей юмористической составляющей, что очень ценно.

Подводя итоги. Замечательный, веселый и очень не глупый комикс со своим особым визуальным стилем, который можно настоятельно рекомендовать молодым людям до 25. Весьма вероятно, что помимо хорошего настроения они найдут там и кое-какие ценные мысли. Остальные же смогут отлично провести время и вволю посмеяться. Только советую не читать больше одного тома в день, ведь даже смеяться очень быстро устаешь! А так вам гарантированно хорошее настроение в течение всей недели.

Примечания:

  1. Об экранизации. Эдгар Райт сделал самое главное, что можно от него требовать, он передал дух произведения и часть замечательного юмора. Но сюжет совпадает с оригиналом только до конца первого тома, который практически полностью перенесен на экран, а дальше от комикса в фильме остаются только основные персонажи, часть сражений и некая философская составляющая. Так что те, кто уже посмотрел фильм, могут без особых переживаний браться за комикс, потому что он намного шире, многогранней и интересней, а знание сюжета фильма вам никак не повредит. Кстати, персонажи в фильме подобраны весьма удачно, и хотя Сера в роли Скотта довольно спорный момент, то Мэри Элизабет Уинстэд в роли Рамоны несомненное попадание в образ.

  2. Трудности перевода (Часть 1). За перевод на русский всего комикса низкий поклон человеку под ником Ilyich, который практически один перевел и перерисовал его полностью (и это без особых знаний фотошопа), угробив на это практически год собственной жизни и ни получив за это ничего кроме множества "спасибо". Причем сделал этот перевод на отлично. Выразить благодарность и скачать комикс вы можете в блоге у автора. Пока не вышел официальный перевод, это абсолютно легально)

  3. Трудности перевода (Часть 2). Где-то в течение следующих двух месяцев начнется выпуск этого комикса издательством "ОЛМА Медиа Групп". Говорить что-либо об этом до выхода немного некорректно, но, к сожалению, переводчики споткнулись на самом пороге решив сделать полный перевод включая имена и фамилии. По мне такое решение не оправдано, потому что даже в школе учат — имена не переводятся. Они конечно говорят, что без этого будут непонятны многие шутки. В этом то и проблема, шуток с именем Найвз там всего две, а с фамилией Рамоны вообще ни одной. Зачем же тогда было портить удовольствие от их звучания на протяжение ~1200 страниц мне непонятно. В любом случае, поживем — увидим.





  Подписка

Количество подписчиков: 102

⇑ Наверх