fantlab ru

Все отзывы посетителя KindLion

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  8  ] +

Терри Пратчетт «Последний герой»

KindLion, 27 августа 2012 г. 09:44

Как замечательно начинался этот роман! Как велики были мои восторги при чтении первой трети книги! Для коктейля этого произведения автор использовал три основных ингридиента:

1. Герои, которые за время своего геройства успели изрядно состариться. Здоровская находка! Читать о них, об их похождениях по ходу разворачивания сюжета – смешно, и прикольно, и трогательно.

2. Не менее старые, но, по-прежнему, могущественные боги, а также – тусующиеся меж них боги калибром поменьше. Конечно, могущество бога, определяющееся количеством верующих – этот ход, думаю, не Пратчеттом придуман, но, все равно – написано об этом здорово. А, также – высмеяны различные запреты, накладываемые богами на своих верующих – одни не разрешают есть шоколад, другие – брокколи.

3. Не столь однозначно здоровский с самого начала компонент данного коктейля – группа волшебников, снаряжающая экспедицию для противодействия героям, в порыве благородства стремящимся организовать конец света.

К основным ингридиентам данного коктейля автор умело примешал несколько очаровательных специй – госпожу Вену, всю из себя такую старушку-божий одуванчик, не утратившую, между тем, навыков в боевых исcкуcтвах, приобретенных во времена бурной молодости, а также – самого главного, самого темного властелина и не менее прикольных его приспешников.

Правда, замечательные ингридиенты? Ух, какой классный коктейль должен получиться! – я тоже так думал на первой трети, даже – на первой половине книги. Но, увы, однородного коктейля не получилось – он расслоился. И, в самом конце, я с трудом домучивал текст. Прямо так и представлялось – что автор, в конце романа, просто отбывал номер, явно не зная, чем закончить

Оценка: 6
– [  10  ] +

Андрей Рубанов «Сажайте, и вырастет»

KindLion, 23 августа 2012 г. 09:38

Известную русскую пословицу «От тюрьмы да от сумы не зарекайся», при разговоре об этой книге не упоминал только ленивый. Не избежал этой участи и я. Эта самая пословица запала мне в душу очень давно, в нежном подростковом возрасте. Однажды довелось мне познакомиться с пожилым человеком, сидевшим, в свое время, «за длинный язык» — 58 статья, пункт 10 – агитация и пропаганда – не тому и не тот анекдот рассказал. Много он тогда мне поведал такого, о чем в газетах не писали — про Колыму, про великих людей, там сидевших, и про сволочей, сидевших рядом. Слушая того моего знакомого, я все задавался вопросом – а смог бы я, а сумел бы – выдержать холод, голод, унижение и остаться Человеком?

Не сказать, чтобы я читал всю тюремную прозу, вышедшую у нас, но джентльменский набор – Солженицина, Шаламова, Довлатова (взгляд – с другой стороны колючки) – конечно, не прошли мимо меня.

И вот теперь – дебютный роман Рубанова, описывающий русские тюрьмы на рубеже XX – XXI веков. Андрей Рубанов, автор романа, провел за решеткой несколько лет. О его опыте сидельца – эта книга. По воле автора главного героя этого романа также зовут Андрей Рубанов, и он, также как и автор, попадает в тюрму по обвинению в мошенничестве. Вот и гадай, читатель, – насколько автобиографично сие произведение.

Написано интересно, образно, хорошим русским языком. Погружение в атмосферу, в мир московских тюрем, получается глубоким и осязаемым до дрожи. Вот и читал, и снова думал – смог бы я? Что надо сделать, чтобы остаться человеком в нечеловеческих условиях? Где свобода? За решетками, там где поют птицы и цокают каблучками красавицы? Или внутри тебя?

Оценка: 9
– [  2  ] +

Рюноскэ Акутагава «В стране водяных»

KindLion, 22 августа 2012 г. 17:46

Не понравилось. Каппа – это такие японские водяные, с клювом. Широко распространенный персонаж японского фольклора. Главный герой, очень быстро и незамысловато (споткнувшись о кочку), буквально с первых строк повествования, попадает в страну, где живут одни каппы.

А дальше… дальше автор развязал себе руки и дал волю своей фантазии. Не утруждая себя какими-то объяснениями, Акутагава берется вовсю описывать мир капп. Читая, очень быстро начинаешь понимать, что, собственно, автор описывает мир и нравы окружающей его действительности. Причем рассматривает этот мир – сквозь призму зубодробительной сатиры. И настолько все это прямолинейно и железобетонно у него выходит… что читать – абсолютно неинтересно.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Рюноскэ Акутагава «Дзюриано Китискэ»

KindLion, 22 августа 2012 г. 13:05

Изящная, лаконичная и самодостаточная новелла. Идеальная – как безукоризненный иероглиф, выписанный калиграфом черной тушью на белоснежной рисовой бумаге.

«…из всех японских мучеников веры это жизнь моего самого любимого святого глупца» — так заканчивает автор свой рассказ. И автору веришь. Главный герой для окружающих – типичный маленький человек – недалекий, неумный, не знатный растяпа-неудачник. Но автор восторгается чистотой и силой его веры и его духа.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Главный герой погиб, но он погиб именно как герой – с улыбкой на устах.
Жертвенность во имя веры – мне кажется, в этом сходство японской и русской культур.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Терри Пратчетт «Стража! Стража!»

KindLion, 21 августа 2012 г. 10:24

Прочитанный по рекомендации «ФанЛаба», этот роман из пратчеттовской серии о Плоском Мире вызвал самые восторженные чувства. Это не первый мой роман из этой серии. Прочитанные ранее «Последний континент» и «Цвет волшебства» вызвали скорее недоумение: и чем тут можно восхищаться?..

Но «Стража! Стража!» — это просто песня! Студенческая песня: веселая, бесшабашная, талантливая! Когда, в угоду красному словцу можно пренебречь смыслом. И это пренебрежение проходит так талантливо и ловко, что, само по себе, становится уже особым авторским приемом на данную книгу, такой коронкой авторского стиля.

Читая, я делал кучу выписок, растаскивал страницы книги на сотни цитат. Сейчас начал их перечитывать, чтобы проиллюстрировать вам свою предыдущую мысль, и опять, как и по прочтении романа, начал смеяться до слез. Постараюсь своими словами рассказать, что я имел в виду, когда разлагольствовал про студенческую песню и пропадание смысла в угоду красному словцу.

Очень часто в фэнтэзи-произведениях автор не виден, он драпирует и стилизует себя, свои знания, под колеровку и архаику того мира, о котором пишет. В отличие от подобного поведения авторов, в «Стража! Стража!» Пратчетт не скрывает, что он – живет в XX веке, и живет именно на планете «Земля», и читал в своей жизни кое-что еще помимо старины Толкиена. Так вот – в любой другой книге, наткнувшись на подобные анахронизмы (а, надо признаться, читатель я – занудливый и внимательный) я бы непременно фыркнул с негодованием – дескать, косячок допустили, уважаемый автор! Здесь же – я рукоплещу автору – так точно, так ловко он это делает!

Ну и, все же, не удержусь от того, чтобы не привести несколько цитат:

«Это был хороший нож из нержавеющей стали.» — ну скажите, о какой нержавеющей стали, изобретенной лишь в 1913 году, может идти речь в средневековом мире?!!

«Поезд мысли Ваймса временно сошел с рельсов.» Первые паровозы появились в начале XIX века, т.е. тоже – уже как бы не средневековье. 

Описание дородной героини, затянутой в тугой корсет: «легкое поскрипывание означало, что скоромные элементы корсета подвергаются сейчас воздействию сил, которые, скорее, характерны для ядра какой-нибудь крупной звезды.»

Повторюсь – все эти анахронизмы настолько удачно и к месту, что не вызывают ничего кроме восторга!

Читайте! Это здорово!

Оценка: 7
– [  11  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Волны гасят ветер»

KindLion, 17 августа 2012 г. 10:00

К сожалению, эта книга понравилась меньше двух предыдущих историй о Максиме Каммерере. Оценка 7 – это нс столько моя оценка книги, сколько оценка книгой меня, как читателя. Может, я не дорос до этой книги, может, — перерос ее. Т.е., что называется, мы с книгой – не совпали по вкусам.

Больше всего остального напрягло обилие текста, стилизованного под деловую переписку. Я понимал, что в теле этих писем скрыто много разных смыслов, которые надо уловить для общего понимания сюжета, но, при чтении, реально сводило скулы от скуки – мало мне этого канцелярита на работе, так еще и у любимых Стругацких сквозь него продираться!

Позже, продравшись сквозь первые «документы» книги, я, что называется, расчитался. И «документы», попадавшиеся далее по тексту, стал читать более внимательно, иногда – перечитывая их по нескольку раз. Но первое впечатление, первое ощущение раздражения – никуда не делось. Возможно, через несколько лет, мне надо будет перечитать эту книгу еще раз, чтобы подстроиться под ее ритм, пропустить этот ритм через себя. Но сейчас… только 7 из 10.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Жук в муравейнике»

KindLion, 16 августа 2012 г. 09:59

«Жука» прочел сразу следом за «Обитаемым островом». Сейчас мир поглощен цунами сериалов, как альтернативой отдельно стоящим произведениям. Вот и «Жука в муравейнике» читал как «Жук в муравейнике, Максим Каммерер – 2». Также, как и «Обитаемый остров», «Жук в муравейнике» читался мной ранее. И считал я его вполне самодостаточным произведением, на котором лишь легкий флер имен и обаяние персонажей, встречавшихся в других книгах великих Стругацких.

Хочу сказать, что определенный смысл в том, чтобы читать «Жука» сразу следом за «Островом» есть. Такое чтение создает определенные мыслесвязи – начинаешь размышлять о событиях, описанных в «Жуке», помня о том, каким Максим был в «Острове». Думаешь о Максиме уже как о реальном человеке, твоем родственнике, с которым, за одну его жизнь, произошло много всякого-разного, и парой-тройкой историй из этого самого всякого-разного он решил поделиться с нами. А другие наши родственники, братья Стругацкие, по совместительству – еще и отличные писатели, которые очень талантливо смогли записать рассказанные Максимом эпизоды из его трудовой биографии.

В книге 2 выраженных героя, две сильные и неординарные личности – Максим Каммерер и Лев Абалкин. Читаешь – и симпатизируешь обоим, переживаешь за обоих, сжимаешь кулаки за обоих – чтобы им повезло. К сожалению, по воле авторов (а в жизни это ох как часто бывает!) — у этих двух героев, у этих двух отличных парней из далекого будущего, – противоположные цели. И то, что достигнет цели один, автоматически означает провал другого. И знаешь, знаешь уже (из предыдущих прочтений) чем все закончится, а, все равно – читать очень интересно. Прекрасный русский язык, сочный и точный, и не спишь ночами – чтобы дочитать, а потом сожалеешь, что все так быстро кончилось. Но, слава богу, впереди еще есть «Максим Каммерер – 3. Волны гасят ветер».

Оценка: 10
– [  9  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Обитаемый остров»

KindLion, 16 августа 2012 г. 09:25

В который уже раз перечитал «Обитаемый остров». И вновь нашел для себя что-то новое. В этот раз – читал электронный вариант – «Восстановленный полный вариант 1992г». И все старался вспомнить – а как это было написано в тех, бумажных вариантах, которые я читал до этого? И все поражался гению и смелости авторов. В голове крутились и не находили ответа вопросы: «Как, как могли они прочитать, предугадать, расшифровать величайшие тайны цивилизованных правителей?» И «как, как такое могли напечатать в нашем совке?» Пусть, -урезанные, пусть, — переработанные, но, все же, варианты именно этого текста, а не какой-то другой книги.

И еще – я бы принимал на госслужбу людей, только прочитавщих и сдавших экзамен, самый строгий экзамен, по этой книге. И чтобы самым главным, самым важным вопросом этого экзамена был вопрос о том, как сделать так, чтобы страна, или часть страны, которыми эти кандидаты в госслужащие собираются руководить, избежала тех форм и методов правления, которые царили на обитаемом острове.

Впрочем… ну их к черту, этих госслужащих! Если они найдут в себе силы прочесть и, главное, пропустить через свое сознание эту книгу, и если в них остались хоть капельки совести, они ж ее запретят, наверное…

Оценка: 10
– [  0  ] +

фантЛабораторная работа «Внеконкурсное состязание (2 конкурс)»

KindLion, 8 февраля 2011 г. 08:54

Автор «Как я стал писателем» ! Я к вам обращаюсь!

Не знаю, по какой причине вы сняли свой рассказ с конкурса внеконкурса (прошу простить за вынужденную тавтологию). Надеюсь, ваша причина — более чем уважительна. Хочу сказать прилюдно — ваш рассказ мне очень понравился. Да, он _не фантастический_. Но заслуживает, по-моему, 10.

Оценка: нет
– [  0  ] +

фантЛабораторная работа «Stairway to Heaven»

KindLion, 1 февраля 2011 г. 12:02

«Иногда вещи бывают не такими, какими кажутся, и уж подавно не такими, какими мы их себе представляем.» — на мой взгляд, основной лейтмотив данного рассказа. Или, возможно, то, чем он меня зацепил.

А, возможно, уловил какую-то перекличку этого рассказа с недавно читанным «ЖЫ — ШЫ» Четверухина.

В любом случае — показалось достаточно интересно.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Марианна Язева «Шёпот сухой травы»

KindLion, 31 января 2011 г. 14:57

Хороший рассказ.

Действительно — понравился. Прочел с удовольствием.

И с легкой завистью — так я пока писать не умею.

Из недостатков:

1. Я бы закончил рассказ там, где кончается «диалог курсивом». После него — просто идет автоповтор того, о чем уже говорилось в рассказе.

2. На мой взгляд, рассказ не очень попадаем в тему.

Оценка: 9
– [  1  ] +

фантЛабораторная работа «Blattodea»

KindLion, 31 января 2011 г. 14:24

Уф...

Создается такое впечатление, что мы, с предыдущими рецензентами читали разные рассказы.

Рассказ абсолютно не вычитан.

Вот два, взятых абсолютно наугад косяка:

«У Генси текут капли пота на лице»

«капитан Хелликтон, принял решение, что жизни членам его команды ничего не угрожает,«

В небольшом рассказе подобных ляпов — один на одном...

Оценка: 2
– [  5  ] +

Дж. М. Кутзее «Жизнь и время Михаэла К.»

KindLion, 2 ноября 2010 г. 13:56

Как метко заметили в предыдущей рецензии: «Это книга принадлежит литературе класса «или да, или нет». Мне — нет.»

Увы, мне тоже – нет. И у меня такое ощущение, что это вовсе не потому, что книга плоха. Возможно, это я – не дорос до этой книги. Осталось ощущение того, что это великое произведение прошло мимо меня. Чтение не то чтобы не захватило – оно прошло сбоку. А всех мыслей было: ведь когда-то подобные книги мне нравились…

И еще одно странное чувство после прочтения: не понравилось, но лет через несколько я ее, пожалуй, перечту.

В романе рассказывается о судьбе несчастного черного человека, живущего в ЮАР времен апартеида. Через главного героя автор показывает нам ЮАР времен конца эпохи апартеида. Не дай нам бог жить в эпоху перемен!

Оценка: 4
– [  6  ] +

Питер Хёг «Условно пригодные»

KindLion, 2 ноября 2010 г. 13:39

Автору фрекен Смиллы я готов был простить очень многое. Но, все же, начал читать этот роман с некоторым опасением – не явится ли он разочарованием. К счастью, прощать ничего не пришлось – роман «Условно пригодные» — оказался очень качественным произведением.

В романе рассказывается о жизни маленького мальчика в закрытом учебном заведении. Маленького несчастного мальчика и его товарищей по школе, терпящих ежедневное, ежеминутное, унижение, насилие над личностью, над неокрепшей детской душой. Неокрепшая – да, но это – душа. Душа – с большой буквы. Она не готова терпеть насилие над собой, она – готова вступить в борьбу. За право быть свободной. Жить и чувствовать так, как хочется именно ей.

Уже после того, как роман был прочитан, я узнал о том, что он этот роман — автобиографичен. Я просто в шоке – как могло быть такое в развитой цивилизованной Дании, в последнюю четверть 20 века? А, с другой стороны, абстрагировавшись от фактов, и говоря о сути, разве не продолжает происходить тоже самое во многих других, внешне вполне благополучных странах, во вполне благополучных семьях, в конце концов?

Насилие взрослых над детьми. Насилие – суть труд первых на благо вторых. На благо ли? Первые считают именно так.

Роман произвел на меня такое глубокое впечатление, что я готов был возненавидеть мир взрослых, и попытаться защитить от него мир детей. Но я сам уже – давно и прочно в мире взрослых. Ненависть – это не конструктивно. И в моих силах не допускать насилия взрослых по отношению к детям. Хотя бы самому не допускать. В своей собственной семье. Несмотря на то, что меня самого воспитывали далеко не в тепличных условиях. И, на автомате, зашитом в подкорку суровым воспитанием, гораздо проще возвысить голос, поднять руку – чем спокойно объяснить. А нельзя. Прочтите роман, и, может быть, вы поймете – почему нельзя.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Рэй Брэдбери «Лето кончилось»

KindLion, 28 октября 2010 г. 16:48

Прекрасный рассказ о том, что не всегда то, что вы видите в человеке – это этот самый человек и есть.

Рассказ – об одной ночи «серенькой мышки» — скромной 35-летней учительницы из провинциального американского городка. Ночь эта – последняя ночь лета. Пробила полночь – и лето кончилось, наступила осень. Героиня, прислушиваясь к сонному дыханию домочадцев, тихонько выскальзывает из дому. И в благоухающей, еще по-летнему теплой темноте, она уже далеко не робкая серая мышка!

В этом рассказе Брэдбери вновь предстает перед нами прекрасным рассказчиком и поэтом.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов»

KindLion, 28 октября 2010 г. 16:12

«Ничего себе!» – воскликнул я в восхищении, прочитав этот роман. И повторил еще раз – «Ничего себе!»

История, которую рассказывает нам Мартин в своем произведении, захватывающа и бесконечна – как настоящая история настоящего мира. Говорят, что Мартин писал свою «Песнь льда и пламени», внимательнейшим образом изучив историю средневековой Европы. И, читая роман – в это веришь. Количество персонажей романа столь велико, что, подчас кажется, будто в средневековой Европе не жило столько людей, сколько Мартин описал в своем романе.

Именно из-за обилия персонажей я и не переполз за первую сотню страниц «Игры престолов» год назад. И ведь, вдобавок ко всему, каждый персонаж имел свой голос и свою, собственную, точку зрения на происходящие события. Но вам, скептикам, определяющим качество книги по первым 100 страницам текста (я и сам такой) хочу сказать – найдите в себе силы, преодолейте этот рубеж. А потом станет так интересно – что вы не оторветесь от книги, пока не перевернете последнюю страницу.

В книге все персонажи такие, как в жизни – в ней, практически, нет отъявленных негодяев и ярковыраженных «хороших парней». Но, при этом, и те, и другие, могут совершать ужасные, с точки зрения человеколюбия и справедливости, поступки. И людям веришь и сочувствуешь, когда становишься на их точку зрения. Но, порой, самые ужасные поступки совершаются из самых благих побуждений и под самыми великими стягами – любви мужчины и женщины, любви матери к сыну, под флагами собственной чести и мести врагам.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сергей Чекмаев «Мы делаем новости»

KindLion, 28 октября 2010 г. 13:24

Рассказ понравился оригинальностью идеи.

Ведется рассказ от лица работника «новостной бригады». Одной из сонма подобных, гоняющихся за «жареными» новостями. Полно таких, вполне реальных, а отнюдь не фантастических, команд колесит по широким улицам и узким переулкам нынешних мегаполисов. Обязательный атрибут, помимо видеокамеры, рация, настроенная на «милицейскую» волну. Задача бригады – отснять человеческие трагедии – аварии, пожары, грабежи – крупным планом. При этом – постаравшись опередить конкурентов.

Но, оказывается, что данная бригада не только снимает «горячие» нынешние новости, но, одновременно, и готовит не менее горячие новости завтрашние.

Как и из-за чего это происходит – загадка…

Оценка: 7
– [  6  ] +

Андрей Николаев «Интоксикация»

KindLion, 28 октября 2010 г. 13:21

Чем-то этот рассказик зацепил. Впрочем, не скажу, что особо сильно. Литературные достоинства – оставляют желать лучшего. Понравился персонаж. Не сам, конечно, — как может понравиться конченный безвольный алкоголик, а то, как автор сумел, всего несколькими штрихами, раскрыть его характер.

Кроме того, неожиданно понравилась завязка. Этот самый алкоголик звонит своей знакомой. Звонит для того, чтобы перехватить в очередной раз «до получки» немного денег. И вдруг, в разговоре, узнает, что у той – пропал сын. Как выяснилось — пропал при загадочных обстоятельствах. И, вроде, ничего особенного, и читали мы об этом не раз и не два десятка раз. А вот что-то меня тронуло. Возможно, только в сравнении с большинством еще более непотребных рассказов сборника.

И далее, двигаясь по тропинкам, проложенным для нас автором, мы совершенно четко соприкасаемся с миром из страны фэнтэзи. И это мы уже читали не одну и не две сотни раз. А все равно – что-то в этом рассказе есть.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Светлана Прокопчик «Роман в стиле SMS»

KindLion, 28 октября 2010 г. 13:19

Самый светлый, самый качественный рассказ сборника «Мифы мегаполиса».

Валерию, главному герою рассказа, совершенно неожиданно, посреди суетного предпраздничного города, выпадает маленькое потребительское счастье – в одном из неприметных салонов сотовой связи ему, как последнему покупателю, дарят супер-пупер навороченный сотовый телефон. Имеющий, кроме многих и многих умопомрачительных функций, еще и не нуждающийся в подзарядке аккумулятор.

Но телефон оказывается штучкой в себе, без тени сомнения начинающий строить свою личную жизнь и личную жизнь своего хозяина.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Леонид Каганов «Попугайчики»

KindLion, 28 октября 2010 г. 12:27

Рассказ интересен своей идеей. Причем, как выясняется, отнюдь не фантастической. Карл Иванович, главный герой рассказа выращивает «политически выдержанных» попугайчиков. Эти попугайчики, обученные Карлом Ивановичем к очередным выборам, произносят здравицы в честь нового главы чего-то там (чего то там такого, куда только что прошли выборы). Причем эти попугайчики появляются на рынке уже на следующий день после того, как прошли выборы. Почему на рынке? Ну понятно же, что чиновники всех рангов и мастей с удовольствием разместят у себя в кабинете клетку с говорящей рекламой лояльности хозяина кабинета «самому». Ясно, что за столь короткий срок научить попугая выкрикивать здравицы в честь ныне победившего вчерашнего кандидата – физически не возможно. Значит?..

А что, собственно, значит? А значит, что налицо – завязка прекрасного фантастического рассказа. Но фантастического ли? Или можно так сделать и в реале?

Оценка: 9
– [  2  ] +

Питер Хёг «Женщина и обезьяна»

KindLion, 28 октября 2010 г. 12:21

В свое время, беспредельно восхищенный «Фрекен Смилла и ее чувство снега», я думал, что уж у кого — у кого, но у Хёга я буду читать с удовольствием все. И даже бредовость последних пары – тройки десятков страниц «Смиллы» меня не насторожило.

В «Женщина и обезьяна» бредовости, однако, поболе будет. Честно говоря, разочарован.

Начиналось книга, предвещая немало вкусностей при прочтении.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Контрабандист экзотических животных в такой цивиллизованный, соблюдающий права животных, Лондон, пытается ввезти в город крупную обезьяну. Роковое стечение обстоятельств приводит к тому, что примат оказывается на воле. После недолгих, но полных драматизма, злоключений, это животное попадает в дом к директору нового, готовящегося к открытию, лондонского зоопарка. Естественно, не членом семьи, а в заточение – тайно, для опытов.

А в доме том, тоже, практически, в заточении, в клетке под названием «брак», жила женщина. Образ женщины Хёгу удался – читатель, практически наверняка, начнет сочувствовать ей с первых страниц романа.

И вот, между двумя этими существами возникает любовь… Т.к. обезьяна оказалась волосатым мужиком… Как вам такой поворотец? Мне – так не очень.

Описываемое Хёгом так неприятно-отвратительно, что, порой, начинает казаться, что эта книга – просто стёб. Над чем? Над современной моралью и ее вывертами, над излишней толерантностью. А, возможно, это призыв к всеобщему эскапизму. Допускаю, что в книге есть еще какие-то смыслы, коих я, увы, не увидел. Отсюда – и столь низкая оценка.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Марк Твен «Банковый билет в 1 000 000 фунтов стерлингов»

KindLion, 22 октября 2010 г. 09:31

Замечательный, немного наивный рассказ. Читанный-перечитанный столько раз, что и не сосчитать.

Герой этого рассказа – честный молодой американец. Основным богатством которого были его способности и незапятнанная репутация. С материальными благами дело обстояло намного хуже. Имея маленькую должность с небольшим окладом в Сан-Франциско, он всей душой предавался мечтам о будущем, в котором его, несомненно, ждет успех.

И вот однажды, судьба подарила этому молодому человеку шанс. Да не простой шанс, а – биполярный. Сначала внезапно налетевший шквал перевернул лодку, на которой ГГ катался по заливу, потом проходящее мимо судно спасло его и доставило в Лондон, где он остался один – без работы и средств к существованию. Опустившись на самое дно, к счастью, не надолго, молодой человек получил вторую часть биполярного шанса – соломинку в виде банковского билета на миллион фунтов стерлингов.

Два богатых английских брата устроили между собой пари – сможет ли выжить в большом городе бродяга, владея неразменным пятачком, то бишь – миллионом фунтов стерлингов.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кристофер Мур «Практическое демоноводство»

KindLion, 22 октября 2010 г. 09:30

Оставленный недочитанным «Агнец» Кристофера Мура заставил меня браться за эту книгу с некоторым опасением. К счастью, опасения не оправдались, и от чтения этого небольшого романа я получил истинное наслаждение.

Два самых больших плюса книги – прекрасный, образный язык и отличный юмор.

Все действие книги разворачивается в небольшом американском городке Хвойная Бухта. Автор прекрасно выписал характеры некоторых обитателей этого городка – здесь и барменша, и хозяин магазина, и спившийся фотограф – неудачник, и ночной портье, и полицейский, и официантка, и кое-кто другой. Непростые и запутанные взаимоотношения между жителями этого городка уже сами по себе могут служить ингредиентами для приготовления прекрасного литературного блюда. Но автор идет дальше, добавляя, в качестве приправы, двух типов из мира восточных волшебных сказок.

Отличная книга!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Чарльз де Линт «Лезвие сна»

KindLion, 22 октября 2010 г. 09:27

Мир, нарисованный де Линтом в этом романе – как будто бы скопирован с быта юной богемы какого-то европейского городка. Высочайшая концентрация молодых и энергичных творческих личностей на кубический метр пространства в единицу времени – рождает поистине живородящий коктейль.

И из коктейля этого рождаются весьма специфические личности – ньюмены. Они выходят в наш мир такими, какими их нарисовала молодая талантливая художница Изабель. А, поскольку, в определенный период своего творчества, Изабель рисовала не только людей, но и фантастические персонажи, то в нашем, реальном мире, они и появляются – горгульи, женщины с заостренными, покрытыми густой рыжей шерсткой ушами, и прочие ньюмены.

Книга захватывает с первых страниц. Живородящий коктейль – отнюдь не единственный коктейль, который имеется в баре писателя де Линта. Любовь (в том числе и нетрадиционная), верность, дружба, ненависть, творчество, утеря творческой искры, инцест, непростые отношения между детьми и родителями – далеко не полный перечень тем, которые затрагивает де Линт.

Основных недостатков, из-за которых я снизил оценку, три:

1. Чрезмерно простой язык. Это воспринимаешь нормально вначале книги, там он кажется оправданным самим ритмом повествования, но к концу книги стиль «он пошел – она сказала» начинает надоедать.

2. Повествование ведется в двух временных плоскостях, разделенных 20-ти летним промежутком. Герои – студенческой поры, и герои – уже достигшие определенных успехов в жизни и творчестве. Эти две временные плоскости — пересекающиеся. Т.е. развитие событий 1970-х годов, постепенно объясняет то, что происходит в годах 1990-х. Но, на мой вкус, эти временные плоскости пересекаются под слишком острым углом. Т.е. история 1970-х слишком медленно догоняет историю 1990-х.

3. Самый серьезный недостаток. Книга затянута. Соберись автор с духом, вырежи треть текста – и первые 2 недостатка, возможно, сошли бы на нет. А так – только 7 из 10. Причем эта 7 – ближе к 6, чем к 8.

Оценка: 7
– [  20  ] +

Терри Пратчетт «Кот без дураков»

KindLion, 22 октября 2010 г. 09:25

Ну наконец-то! Наконец-то я прочел ту книгу Пратчетта, за которую без натяжки ставлю 10 из 10! Вещь – совершенно изумительная, хоть вовсе и не фантастика.

Пратчетт просто пишет о котах. О котах своих и котах своих знакомых. От души при этом веселясь. Книга написана легко, и, в общем-то, для легкого чтения. Стиль книги мне живо напомнил рубрику журнала «Наука и жизнь», популярную в 70-е годы прошлого века – «Физики шутят». Некоторые шутки, например, «кот Шрёденгера» могут оказаться непонятными глубокому гуманитарию. Но, как мне кажется, книга не теряет от этого своей привлекательности.

Отдельно хочу отметить высочайшее качество перевода Н.Аллунан и изумительные иллюстрации английского художника – графика Грея Джоллиффа.

Рекомендую всем! От мала до велика! Как мечтающим завести кота так и желающим от него избавиться. Ну и всем прочим кошатникам, разумеется.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Джон Стейнбек «Путешествие с Чарли в поисках Америки»

KindLion, 22 октября 2010 г. 08:55

Писать рецензию по этой книге – одно удовольствие!

Идея – проста и, практически, беспроигрышна – известный писатель Джон Стейнбек, взяв себе в попутчики развеселого друга-пуделя, отправляется в путешествие. Для путешествия был куплен автомобиль-пикап грузоподъемностью в три четверти тонны, полностью оборудованный для автономного путешествия. Автомобилю было дано звучное имя – Росинант. Пуделя зовут Чарли.

Об этом путешествии и написана книга.

Книга написана человеком, умеющим мыслить. А мыслящий человек – он способен увидеть, осмыслить, и сделать далеко идущие выводы из того, мимо чего другой пройдет, даже не заметив.

Ну посудите сами (цитаты)

====================

«Мое посещение школы «Иглбрук» пусть пройдет при закрытых дверях. Нетрудно себе представить, как отнеслись к Росинанту двести юных узников просвещения, только что приступивших к отбыванию своего зимнего срока. Они шли к грузовику стадами, по пятнадцати человек сразу вваливались в мой маленький домик и вежливо ненавидели меня, потому что мне можно было ехать, а им нельзя. Мой собственный сын, наверно, никогда мне этого не простит. Отъехав на некоторое расстояние от школы, я остановился проверить, не увожу ли с собой зайцев.» — так Стейнбек пишет о посещении по дороге школы, в которой учится его сын.

====================

«борода в наши дни – это единственное, в чем женщина не может перещеголять мужчину, а если и перещеголяет, то успех ей обеспечен только в цирке.» — это его шпилька-поклон в сторону феминисток.

====================

«В ванной стояли два стакана для питьевой воды, каждый в целлофановом мешочке с надписью: «Эти стаканы подвергнуты предохранительной стерилизации». Поперек стульчака была наклеена бумажная полоска, сообщающая вам: «Этот унитаз подвергнут предохранительной стерилизации ультрафиолетовыми лучами». Все меня от чего_то предохраняли, и это было ужасно. Я содрал обертки с обоих стаканов. Я надругался над девственностью унитаза, прорвав бумажную полоску ногой.» — Это один из примеров описания того, что Стейнбеку активно не нравится. А не нравится ему стерильность, обезличенность и обездушенность современного (книга писалась в начале 60-х годов 20 века, сейчас, надо полагать, все только хуже) мира услуг.

====================

«Об аде он говорил со знанием дела, и это был не тот розовенький адик, которым довольствуются наши мягкотелые современники, а хорошо отапливаемая, добела раскаленная преисподняя, где котлы шуруют крупные специалисты.» — Стейнбек дает поражающие силой и точностью микропортреты людей, которых он встречал на своем пути. Здесь он описал священника, которого увидел во время службы.

====================

«Чарли с его любознательным и тонко во всем разбирающимся носом мог читать там собачью литературу на кустиках и стволах деревьев и оставлять рядом свои собственные послания, может статься, не менее значительные в бесконечном ходе времен, чем вот эти каракули, которые мое перо выводит на тленной бумаге.»

. . .

«Чарли приснился такой страшный сон, что он разбудил меня. Ноги у него дергались, будто на бегу, и он отрывисто поскуливал. Ему, верно, снилось, что он гонится за огромным кроликом и никак его не догонит. А может быть, за ним самим кто-то гнался. Последнее предположение заставило меня протянуть руку и разбудить его, но от такого кошмара, видно, нелегко было отделаться. Он что-то пробормотал себе под нос, пожаловался, и прежде чем снова отойти ко сну, выхлестал полплошки воды.» Часто Стейнбек брался описывать различные приключения из собачьей жизни своего попутчика. Относясь к нему с огромной любовью, уважением и пониманием, как к полноценному напарнику своего путешествия.

Короче, дамы и господа – всем читать. Хорошее настроение и работа собственной черепушке гарантированны на все время чтения. Да и надолго после.

А язык какой замечательный!!! Полный восторг и тихая белая зависть!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Марк Твен «Два фрагмента из запрещенной книги, озаглавленной «Взгляд на историю», или «Общий очерк истории»

KindLion, 9 сентября 2010 г. 09:51

«Да это ж про меня!

Про нас про всех, какие к черту волки?!»

Не знаю, принято или не принято предварять рецензии эпиграфами, но мне очень захотелось поставить эти строки В.С. Высоцкого эпиграфом к моему небольшому отзыву.

Что я до этого читал у Твена? Конечно, о Томе Сойере и Гекльберри Финне. Еще о янки при дворе короля Артура.

А сегодня прочел этот, случайно попавшийся мне на просторах интернета небольшой рассказ. Мне все-таки кажется что это именно рассказ, названный так причудливо. Хотя ни подтверждения, ни опровержения моей идеи о том, что это именно рассказ, а не фрагменты исторической запрещенной книги – мне найти не удалось.

Я не просто читал рассказ, я впитывал его в себя, старался запомнить каждое слово, каждую интонацию. Думаю, еще не раз буду возвращаться к нему и перечитывать.

Этот рассказ – об истории некой республики. Республики, с одной стороны, — вымышленной, но, с другой стороны – самой что ни на есть реальной. Ведущей несправедливую захватническую войну. И не одна такая республика была в истории. И, к сожалению, еще не одна будет. Читая, я совершенно четко мог провести параллели той истории, которую рассказывает Твен, с историей нашей страны. Хотя он, конечно, скорее всего, писал об Америке.

В этом рассказе автор предстал передо мной как очень сильная личность, имеющая активную жизненную позицию. Настоящий Гражданин своей республики.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Стивен Фрай «Лжец»

KindLion, 24 июля 2009 г. 17:03

Стивен Фрай – писатель неординарный. Возможно даже – замечательный. Но, увы, не для меня. Из трех прочитанных на сегодняшний момент книг – «Теннисные мячики небес», «Гиппопотам» и «Лжец» оценка творчества этого писателя колебалась у меня от глубоких минусов до восторженных плюсов.

Но поговорим о «Лжеце». Скажу сразу – книга осталась мной недочитанной. И я не дошел до обещанного в аннотации-завлекаловке жизнеописания Эйдриана – взрослого человека. Мне хватило и того, что Фрай пишет о жизни Эйдриана-подростка, учащегося колледжа в Кембридже.

Книга осталась мной недочитанной не потому, что в ней говорится о гомосексуализме. А потому, что в ней говорится о гомосексуализме слишком много. Да, скажете вы — чего и ждать от книги с таким названием? Но вот я не верю автору! Не верю я, что молодой человек полутора десятков лет от роду (вдумайтесь – 15-ти лет! Попробуйте вспомнить в этом возрасте себя) мог поиметь практически всех мальчишек в колледже! Понимаю – 1973-й год на дворе, сексуальная революция, и все такое… Но все равно… Если бы в 73-м английские мальчики

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
трахались
только с английскими мальчиками, в Англии сейчас бы вовсе не было 30-ти летних.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Межевой рыцарь»

KindLion, 2 февраля 2009 г. 17:22

Этот небольшой, по сравнению с остальными романами серии, роман Мартина имеет почетное нулевое место в цикле «Песнь льда и пламени». Насколько я понимаю, это так называемый «приквел», или, по-русски, — предыстория.

Вообще-то, ровно 2 года назад, в январе 2007 года, я уже начинал читать этот цикл. Но тогда цикл был отложен в самом начале второго романа, первого в дилогии «Игра престолов». Количество вновь вводимых героев на единицу площади в начале «Игры престолов» показалось мне тогда абсолютно неудобоваримым. Так что это – вторая попытка вжиться в огромный мир, созданный историей средневековой Европы и пером Джорджа Мартина.

Роман достаточно прост и, как мне показалось, однопланов. В нем рассказывается о молодом человеке, Дунке. Дунк был оруженосцем странствующего рыцаря, весь промысел которого состоял в услужении более знатным господам, желающим защитить границы своих владений. И вот этот рыцарь умирает, перед смертью успевая посвятить в рыцари своего оруженосца, Дунка.

Ничего другого, кроме странствий и службы межевого рыцаря не видевший, Дунк тоже собирается избрать карьеру межевого рыцаря. Для того, чтобы его мечта воплотилась в жизнь, ему надо добиться хотя бы одной (всего одной!) победы на предстоящем рыцарском турнире. Ну и так далее, и так далее, и так далее.

Дунк – явно выраженный положительный герой – молодой, смелый, безродный, но – благородный и сильный. Читая этот небольшой роман, успеваешь проникнуться к Дунку большой симпатией. Хочется еще и еще раз читать про все новые и новые приключения Дунка. Но, увы, — в следующем романе цикла о Дунке не сказано пока (прочитано больше половины книги) ни слова. Впрочем, цикл длиннющий, все еще может измениться.

Совершенно важное уточнение. Отзыв писался в тот момент, когда я искренне полагал, что роман о Дункане и Эгге – это единственный приквел этой серии. Теперь я знаю, что, на сегодняшний день (январь 2009г) их три, последний из которых еще не переведен на русский язык. Но, прочитав «Игру престолов», возвращаться сейчас к романам о Дункане и Эгге не хочется – я прочту их несколько позже – может, после того, как дочитаю «Песнь» до конца.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Кир Булычев «Подземелье ведьм»

KindLion, 2 февраля 2009 г. 16:44

Вторая из прочитанных мной книг серии «Агент Космофлота» Кира Булычева. Увы, с теми же недостатками – хорошей завязкой интриг и весьма неудачным их разрешением.

Похоже, у Андрея Брюса, главного героя этой серии, весьма подпорчена карма. А как иначе можно объяснить дар оказываться в ненужном месте в крайне неудачное время?

Андрей Брюс, который после приключений, случившихся с ним в предыдущем романе, возвратился в летный состав Космофлота, медленно путешествует к месту своего нового назначения. Исключительно от скуки, о чем прямо пишет автор, решает спуститься на шлюпке на одну из планет, пункт промежуточной остановки его путешествия. И именно в эту ночь, единственную ночь пребывания Брюса на этой планете, на форпосту, на котором собирался заночевать Андрей, происходят крупные неприятности.

Естественно, неприятности приключаются и с самим Андреем. О том, как этот суперпарень выкарабкивался из этих неприятностей и повествует эта книга. В романе присутствует и некая любовная линия. Впрочем, весьма и весьма школьная. Еще раз убедился в том, что эта серия Булычева мне явно не по возрасту.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Кир Булычев «Агент КФ»

KindLion, 2 февраля 2009 г. 16:39

Я не очень много читал Булычева, можно сказать, что, практически, я не знаком с его творчеством. Разве что знаменитая Алиса Селезнева не прошла мимо моего внимания. И вот – этот роман. Роман, который заинтриговал сразу, буквально – с первых страниц.

Космоархеолог Фотий ван Кун сделал сенсационные находки на одной из некогда обитаемых, а ныне – пустынных, планет. Для доклада о своих открытиях он прибывает на соседнюю, обитаемую планету. Общество на этой планете значительно более отсталое, чем многие другие миры космической федерации, но, получив мощный стимул к развитию в виде некоторых космических технологий, стремится шагнуть из феодализма в космический век.

Роман интересен отдельными проработанными деталями. Например, жилые дома на этой обитаемой планете похожи на тыквы. Такая конструкция выработана веками клановых войн – ведь шар значительно труднее штурмовать, да и меньше опасность быть убитым из-за угла.

Археолог Фотий ван Кун, к тому же, оказавшийся страстным собирателем фигурок солдатиков, находит возможность пополнить свою коллекцию сногсшибательными новыми экземплярами в одной из сувенирных лавчонок. Но, дает нам понять автор, с этими фигурками далеко все не так просто. А тут еще, в номере гостиницы ван Куна, неизвестные устроили обыск и кое-что утащили!

И все это – я узнал буквально на первых страницах романа! Чем не повод вздохнуть «ух ты ж!» поудобнее устроиться в любимом кресле в предвкушении от одной из лучших, прочитанных в этой жизни книг.

Увы, это не совсем так. Видимо, сказывается налет того, что Булычев, все же, автор подростковой литературы. Некоторые его идеи граничат с морализаторством. К тому же, мне показалось, что Булычев – мастер интриговать, а вот заключительные ходы интриги несколько… пресны, что ли…

Главный герой романа – Андрей Брюс. Весь из себя такой супер-парень нашего светлого-пресветлого будущего. Андрей – агент КосмоФлота на той самой планете, на которую Фотий прилетел с докладом. Весь роман Булычев нас интригует ужасным происшествием, дискредитирующем этого самого суперпарня до такой степени, что его списали из летного состава космофлота на протокольную должность на провинциальной планетке. Увы, и в этой интриге Булычев оказывается верен себе – якобы ужасный проступок отдает некой надуманностью и детскостью.

Допускаю, что оценка занижена в следствии того, что роман пришелся мне не по возрасту.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Рэй Брэдбери «Зеркало»

KindLion, 2 февраля 2009 г. 16:28

Тирания – это когда единоличный правитель государства притесняет граждан этого государства. Но бывает тирания и мелкая, бытовая, семейная. В масштабах страны, и даже отдельно взятого города – она, практически незаметна. Но для притесняемой личности – это большая трагедия. И мужество вырваться из под власти семейного тирана нужно не меньшее, чем мужество вырваться из под власти тирана государственного. И что с того что тиран – твоя сестра-близнец, твой двойник, твое отражение в зеркале?.. Борьба за себя и свободу – это всегда борьба за себя и свободу.

Прекрасный рассказ!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Рэй Брэдбери «Мадам et мсье Шиль»

KindLion, 28 января 2009 г. 17:23

Соль этого рассказа Брэдбери раскрывает нам буквально в первых абзацах. Предприимчивый владелец небольшого французского ресторанчика придумал оригинальный ход для привлечения новых посетителей. За столик, который лучше всего видно с улицы, он решает посадить двух красивых молодых людей. Которые работая за еду, или, иными словами, обедая бесплатно, привлекали бы внимание потенциальных посетителей к этому заведению.

Молодой человек вытянул счастливый билет – мало того, что, при более чем скромных доходах, обрел место, где его вкусно и бесплатно кормят, так еще, вдобавок, возможность пообедать в обществе прекрасной женщины. Ну а в такой ситуации, да от хорошей кормежки, естественно, в голову приходят мысли о любви. Но не все так просто, не все так просто…

Оценка: 8
– [  8  ] +

Рэй Брэдбери «Кто там, под дождём?»

KindLion, 28 января 2009 г. 17:21

В этом рассказе, подвластные воле автора, герои приезжают в некий пансионат, в самом конце туристического сезона. Сырой вечер, пропитанный дождем и запахами леса в конце лета, для одного – якорек к его прошлому, скребущий когтистыми лапами по самым потаенным закоулкам его души, для другой (его жены) ничего более, чем дождь, сырость, слякоть – раздражающие факторы, мешающие уюту и комфорту обеспеченной жизни.

Возможно вы, читатель, романтик, и всецело – на стороне романтика же мужа. Но, согласитесь, если не ваши воспоминания дышат в этой дождливой ночи, то жену тоже можно понять. Вспомните – а вы сами, что, никогда не были в роли зануды на чужом празднике?

Оценка: 9
– [  7  ] +

Рэй Брэдбери «Старый пёс, лежащий в пыли»

KindLion, 28 января 2009 г. 17:19

Этот рассказ Брэдбери ведет от лица двух молодых людей, в конце лета 1945 года путешествующих на старом автомобиле вдоль американо-мексиканской границы. В одном из бедных городков они стали свидетелями необычайного представления мексиканского цирка-шапито.

Цирковое представление в исполнении этого коллектива – жалкое, нищенское, убогое зрелище. Будучи сами свидетелями подобного представления, мы, скорее всего, долго бы брезгливо морщились, вспоминая лишь ужасную вонь облезлых животных да раздражения от потраченных зря нескольких монеток и нескольких десятков минут. Брэдбери же с таким мастерством выписывает каждое предложение этого рассказа, что мы надолго запомним и этот рассказ, и труппу жалкого провинциального цирка, увековеченную его пером.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Рэй Брэдбери «Все мы одинаковы»

KindLion, 28 января 2009 г. 17:16

Этот рассказ Брэдбери знакомит нас с неизвестным для русского читателя явлением. Так называемыми ежегодными школьными вестниками. Насколько я понял, они напоминают известный и у нас альбом с фотографиями выпускников. Но, в отличие от России, эти альбомы остаются не только в семьях самих выпускников, но также рассылаются и по книжным магазинам.

Во всяком случае, главный герой данного рассказа наталкивается на пыльные груды подобных ежегодников в своем любимом букинистическом магазине.

И, совершенно неожиданно для себя, в одном из давнишних ежегодников встречает фотографию своего однокашника. Причем (с хронологией не поспоришь!) это никак не мог быть тот самый одноклассник. Да и имя-фамилия под найденной фотографией были совсем иными, чем у одноклассника.

Главным героем овладевает азарт гончей – он – на пороге открытия. Надо только найти в себе силы и сравнить сотни тысяч фотографий в тысячах ежегодников. И, возможно, тогда нам откроется…

Оценка: 8
– [  4  ] +

Рэй Брэдбери «Где она, милая девушка Салли?»

KindLion, 28 января 2009 г. 17:14

Сегодня в интернете достаточно много сайтов – мест встреч старых знакомых. Думаю, завсегдатаи этих интернет-ресурсов в главном герое рассказа Брэдбери «Где она, милая девушка Салли?» без труда узнают себя.

В какой-то момент нас посещает некое романтическое настроение, и острой болью пронзает ностальгия по прошлому. И неважно, где географически прошло это прошлое – на другом континенте или на соседней улице.

Вот и главный герой рассказа, после определенного количества порций спиртного, услышал в баре сентиментальную песенку, и вспомнил, что его первую любовь звали также, как героиню этой песенки. И вот он решает ее разыскать.

Между тем, один советский поэт давно предупреждал: «Не встречайтесь с первою любовью!»

Немного сентиментальный и пронзительно-искренний рассказ.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Рэй Брэдбери «Вождение вслепую»

KindLion, 13 января 2009 г. 13:28

Действие этого прекраснейшего рассказа разворачивается в маленьком провинциальном американском городке, в 1929 году. Время, в которое автомобили, благодаря стараниям господин Форда, уже перестали быть диковинкой, но, все же, до того времени, когда они появились в каждой американской семье, было еще далеко.

Так вот, представьте себе, что однажды, по улицам этого сонного американского городка, на большой скорости проносится прекрасный новенький «студебеккер». Уже само по себе это явление – событие. Но вы бы видели, кто управляет этим автомобилем! Человек, лицо которого закрыто черным, как у палача, капюшоном!

Уже само по себе это – прекрасная канва для рассказа. Брэдбери же на этом не останавливается, и расцвечивает рассказ еще целой россыпью драгоценных камней:

1. Рассказ ведется от лица мальчугана. Такие повествования прекрасно удаются Брэдбери;

2. Диалоги в рассказе выверены с филигранной точностью;

3. Существует психолого-философский контекст – причина такого странного поведения владельца «Студебеккера».

Оценка: 10
– [  3  ] +

Рэй Брэдбери «Ложки-плошки-финтифлюшки»

KindLion, 13 января 2009 г. 13:24

В этом рассказе пера Мастера удостоилась история одной небольшой американской семьи. В одном доме живут бабуля, ее внучка, муж внучки, а также – несколько животных бабули – попугайчик, собака и кот.

Конфликт между двумя поколениями начался не сегодня. Но последней каплей стала новейшая машина, «мусорганик». Это такая штука, которые встраиваются под мойкой кухонной раковины и перемалывают все органические отходы до состояния кашицы. Такие машины есть на самом деле – я лично как-то такую видел в одном из хоз.магазинов. Этот самый «мусорганик», который Брэдбери вводит в первых строках рассказа, становится тем самым ружьем на стене в первом акте драмы. Ружьем, которое, в конце концов, стреляет. Да еще и не один раз. Кто следующий попадет под его неслучайный выстрел?

Оценка: 9
– [  6  ] +

Родриго Кортес «Часовщик»

KindLion, 13 января 2009 г. 13:20

События, описываемые в книге, происходят в средневековой Испании времен правления королевы Изабеллы. Главный герой романа – Бруно Гугенот. Будучи приемным сыном талантливого часовщика, Бруно с младых ногтей постигает ремесло отца, Олафа Гугенота. Но он не механически запоминает премудрости своей будущей профессии. Имея от рождения философский склад ума, Бруно пытается распространить законы, которым подвластна каждая деталь в часах – от маленьких шестеренок до огромных стрелок башенных курантов, на всю окружающую его действительность, и даже – на человеческое общество.

Книга очень талантлива – в ней все, как в жизни – нет однозначно плохих и однозначно хороших, у хороших парней порой случаются такие неприятности, что смерть становится чуть ли не лучшим выходом. Автору удалось рассказать и о событиях, происходящих в сферах большой политики, и о том, как события большой политики отражаются в жизни простых людей.

Книга сложна, разнопланова, и, в тоже время, достаточно легко читается – за хитросплетениями судьбы Бруно и судеб Арагона, Кастилии и прочих провинций Испании по-настоящему интересно следить.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Дмитрий Колодан «Другая сторона»

KindLion, 13 января 2009 г. 12:59

Достаточно необычная книга. Необычная хотя бы уже тем, что, являясь носителем славянских имени и фамилии, автор мало того, что описывает события, происходящие на североамериканском континенте, так он еще и пишет в классической, я бы сказал, американской манере. Впрочем, возможно, я и не прав, и события вообще происходят в каком-то другом мире. Ведь о том, что место действия – Северная Америка, в книге не сказано ни слова. Но, с другой стороны, разве в Старом Свете встретите вы городки со столь говорящими названиями как Спектр и Конец Радуги?

Сюжет и манера разворачивания истории перед читателем мне напомнили писательскую манеру Стивена Кинга. Главный герой – работник киностудии, снимающей бесчисленные фантастические фильмы-ужастики. Его работа – создание киномонстров и постановка трюков с ними. В деле создания механических, но на экране претендующих на то, чтобы быть живыми, чудищ, ему активно помогает талантливый механик-инвалид. В самом начале книги механик погибает. Разбирая исходящую корреспонденцию погибшего друга, Наткет, главный герой романа, наталкивается на письмо, адресованное в Спектр, родной город Наткета. Город, из которого Наткет, фактически, сбежал 12 лет назад, спасаясь от мук неразделенной любви.

Наткет решает отвезти письмо самостоятельно – отдать последнюю дань уважения погибшему другу, и, заодно, проведать город своего детства. Собственно, все основные события книги и происходят в этом удивительном городе – Спектре. Причем «удивительный», в данном случае, это то прилагательное, которое подходит городу необычайно. Ибо концентрация удивительных событий и приключений на единицу площади этого города значительно выше, чем где-либо в другом месте. Конечно, к чудесам (и к рассказам о них) можно относиться скептически, а можно – поверить в них. И куда в таком случае вынесет кривая – одному господину Великому Случаю ведомо.

Язык мне показался не то чтобы «ух ты, как хорош», но удивительно подходящим именно к этому роману. Фантастический элемент, такой по-детски наивный на первый взгляд, тоже, что называется – «лыко в строку».

Недостатков у книги – всего ничего. К ним я бы, пожалуй, отнес только некую затянутость последней трети книги. Да еще избыточно частое попадание персонажей в нужное место и время.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Елена Хаецкая «Анна и её музыка»

KindLion, 30 декабря 2008 г. 17:07

Знакомство с творчеством Елены Хаецкой у меня началось с романа «Завоеватели». Надо сказать, та книга мне активно не понравилась. И, если бы не рекомендации товарищей по ФантЛабу, я бы так и прошел мимо книги «Городские легенды» — сборника рассказов Елены Хаецкой и ее мужа Тараса Витковского. Сборника, который открывается рассказом «Анна и ее музыка».

Координаты места действия этого, как и всех других рассказов этого сборника автор дает весьма точно. Это – Александровский сад. Тот, что возле Питерской станции метро «Горьковская». Авторы как бы дают нам понять – чудеса – вот они, рядом – они либо пробегают мимо вас, либо вы ежедневно пробегаете мимо них. И надо себе дать волю заметить эти чудеса. И совершенно необязательно – воспользоваться, но – насладиться. С тем, чтобы окрасить жизнь в небывалые тона.

Героиня этого рассказа, Анна – женщина в возрасте, отягощенная множеством проблем и невеселых дум. Обычная женщина. Если бывают обычные женщины. Я лично – не встречал – в каждой — своя изюминка, своя тайна. У героини этого рассказа такой изюминкой является любовь к музыке. И эта любовь не позволяет ей пройти мимо ее персонального чуда. Надо только себе позволить – не пройти мимо своего персонального чуда.

Оценка: 10
– [  24  ] +

Терри Пратчетт «Цвет волшебства»

KindLion, 30 декабря 2008 г. 16:26

Когда-то я начал свое знакомство с Терри Пратчеттом и его «Плоским миром» с романа «Последний континент». На мои, после прочтения весьма скептические, замечания, знакомые-знатоки «Плоского мира» отвечали – да, действительно, поздние произведения автора на эту тему, это, дескать, уже не то. А вот ранний Пратчетт… и восхищенно цокали языками.

Помня эти их высказывания, я и взялся, спустя пару лет, за первую, согласно библиографии «от ФантЛаба», книгу о Плоском мире.

Ну что я могу сказать?.. Не мое это, друзья мои, не мое…

Да, действительно, — временами – поистине смешно. Да, действительно, — мир, описанный автором, весьма оригинален. Есть очень интересные вещи и персонажи. Чего стоит только сундук-сороконожка, со своим, весьма себе на уме, характером.

Очень интересным показался прием знакомства читателя с Плоским миром. В один из городов Плоского мира приезжает турист, для которого в этой стране (не в Плоском мире в целом, а именно – в стране) все внове, все интересно. И, в качестве гида у этого туриста оказывается тоже весьма и весьма неординарная личность – недоучившийся волшебник Ринсвид. Но вот книга вцелом, увы, не произвела впечатления целостности. Такое впечатление, что автор сшил суровой ниткой несколько неравных кусков. Часть из которых – весьма и весьма интересна, но вот другая – просто проходной номер заезжего творителя миров. Особенно добил «случай в самолете». Т.е. кусок, без которого, на мой взгляд, произведение решительно бы ничего не потеряло.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Сергей Лукьяненко «Конкуренты»

KindLion, 23 декабря 2008 г. 11:54

Когда я, школьник, на уроке литературы писал так называемое «классное сочинение» (т.е. то, которое надо было написать в классе), а за школьным окном шла отчаянная игра в футбол, то мыслями я был вовсе не в Горьковском «На дне», про которое было сочинение, а на футбольном поле школьного стадиона. Полученная через неделю тетрадка с сочинением являла неутешительный результат: сочинение было перечеркнуто, а внизу стояло резюме учительницы – «небрежно» и жирная 2.

Читая эту книгу Лукьяненко я вспоминал ту мою тетрадку по литературе, и мне так и хотелось сказать: «небрежно, господин Лукьяненко, крайне небрежно». Вот всего несколько примеров небрежности из первой четверти книги.

Небрежность первая.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Помните, какой ГГ увидел Плюшку, космическую базу, в первый раз? «И все это безобразие было разноцветным, во многих местах светилось, щетинилось какими-то антеннами и трубочками (на деле, наверное, каждая антенна превосходила приличный радиотелескоп, а «трубочка» была с заводскую трубу).» Простите, господин Лукьяненко, а вы уверены, что в мире есть не только неприличные, но и приличные радиотелескопы? И, скажем, к какой из этих категорий вы отнесете радиотелескоп в Аресибо? Да-да, вы правы, — это тот, который расположен в кратере потухшего вулкана и имеет диаметр более 300м.

Небрежность вторая.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Помните, когда ГГ со спутниками подлетали к Нигредо?

«Навигационные огни включились через три минуты. Две белые световые полосы выметнулись от самого горизонта, уперлись в небо. Мы летели ощутимо выше и левее. — Ты должен вести корабль между лазерными лучами. — Мастер ткнул меня в плечо. — Все очень просто, как в самолете.»

И четвертью страницы ниже: « В кромешной тьме — если не считать сверкающие в чистом небе звезды, мы приближались к световым полосам. Роман, подавшись вперед, внимательно следил за моими действиями. — Ты лучей не бойся. Это не лазеры, они не опасны».

Это про какие такие нелазерные лазеры вы тут нам вещаете, дорогой автор?

Оценка: 2
– [  11  ] +

Евгений Лукин «Слепые поводыри»

KindLion, 15 декабря 2008 г. 16:59

Последние полгода все чаще и чаще можно услышать словечко (точнее словосочетание) – паразит «ни о чем». Я очень его не люблю, старательно слежу за собой, чтобы моя лексика-пылесос не засосала его в свой мешок, то бишь – активный словарный запас. Но, при описании этого романа Евгения Лукина без словосочетания этого, увы и увы, не обойтись. Этот роман – именно что «ни о чем».

Трем молодым повесам несказанно везет – они открывают лазейку в другой мир. Мир, напоминающий рекламку шоколадок «Баунти» — лазурное море, белоснежный песок, узорчатая зелень пальм. В стремлении защитить тайну от мира настоящего, от России в эпоху перемен, эти недоросли идут на убийство. Сначала – на одно, затем (лиха беда — начало!) убивают уже десятками и сотнями. Все это описано ужасно неубедительно и небрежно. Характеры персонажей – аморфны и изменчивы, их поступки – случайны и непредсказуемы.

Есть книги (и эта – из их числа) в которых нет положительных героев. Но книге, в которой нет героев вообще… очень трудно завоевать место в моем сердце. Так что книге этой нет смысла рассчитывать на высокую оценку.

Эта книга – первая из трилогии. Вряд ли я скоро захочу прочесть продолжение.

Оценка: 3
– [  21  ] +

Евгений Лукин «Катали мы ваше солнце»

KindLion, 15 декабря 2008 г. 16:54

Книгу эту я начал читать с величайшим восторгом. В ней присутствовало то, что я так ценю в книгах – самобытный, очень веселый и оригинальный, язык. Чувствовалось, что автор – поймал кураж, и так, куражась, страница за страницей, пишет свой прекрасный, просто-таки, шедевральный, роман. Великий объем романа только добавлял радости от того, что, захвативши однажды, этот язык не отпустит меня еще довольно долгое время.

Несколько слов о причинах моего восторга – о языке. Язык романа – очень удачная стилизация под древнеславянский. Причем, для добавления достоверности, в книги присутствуют ссылки, в которых разъясняется, какое слово из берендейских что значит на современном русском. И уже сам этот словарик – глоссарий очень оригинален, заставляет улыбнуться, или когда находишь знакомые слова из современных славянских языков и диалектов, или когда поражаешься звучности берендейского. Так и не уверен я на 100% — то ли язык берендейский – удачная находка автора, то ли и впрямь – слова оригинальны, а автор – только удачно их вставляет в свой, вполне современный текст.

Но, перелистывая страницы романа одну за другой, послушно идя, по воле автора, кривыми берендейскими тропками древореза Кудыки и его соплеменников, я вдруг поймал себя на мысли, что книга-то, по-сути, ни о чем. Что нет в ней какого-то стержня, прочно скрепляющего текст в единую книгу. Такое впечатление, что Лукин увлекся самолюбованием и гордостью за себя, нашедшего такие оригинальные слова.

Физика мира, о которой так часто упоминает автор, на самом деле – аморфна, нелепа и неосуществима. По-моему автор так до конца и не решил – то ли физика будет легендарна и построена на мифах и верованиях берендеев, то ли, все же, все объяснится достаточно интересными и оригинальными физическими законами, имеющими место быть пусть не у нас на Земле, но где-то во вселенной.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ричард Матесон «Куда приводят мечты»

KindLion, 15 декабря 2008 г. 16:22

Аннотация к книге уверяет, что, сразу после публикации, этот роман Матесона стал бестселлером, был переведен на многие языки мира, лег в основу оскароносного, одного из самых красивых, фильмов Голливуда… и т.д., и т.д. и т.д.

Мне же – книга не понравилась, показавшись патокой, сваренной человеком, начисто лишенным чувства меры. Очень трудно писать беспристрастно и политкорректно о книге, которая тебе активно не понравилась. Постараюсь, все же, избежать нелесных эпитетов о том, кто написал эту книгу, и о тех, кто ее воспринял с восторгом.

Речь в книге идет о человеке, погибшем в расцвете лет в автомобильной катастрофе. Человеке, оставившем на этой земле любящую его жену и детей. Но человек этот, Крис Нильсен, не упокоился с миром. Он находит способ сообщить своим родным и близким о том, что он не исчез безвозвратно. Что место, в котором он очутился – прекрасно, что в этом месте пребывают люди и животные, когда-то покинувшие наш мир.

Вот такие вот пироги…

Язык повествования очень напоминает проповеди каких-то американских священников, видеозаписи которых одно время крутили в утренних эфирах на уик-энд.

Оценка: 2
– [  10  ] +

Борис Штерн «Записки динозавра»

KindLion, 15 декабря 2008 г. 16:14

Эта книга прочитана по совету ФантЛаба (с). Совершенно удивительная, теплая и мудрая книга. Написанная хорошим русским языком. Насколько я понимаю, это – лучшая книга Бориса Штерна. Теперь я долго не возьмусь прочесть у Штерна что-либо еще – не хочется испортить такое замечательное послевкусие от этой книги.

Главный герой этой книги – динозавр. Но «динозавр» в этой книге – это не нечто зеленое и чешуйчатое, как вы могли подумать. Динозавр в этой книге – это человек, переживший тяжелые времена советской науки. Переживший и сумевший выжить. Академик, стоявший у истоков советской ядерной физики. Ковавший атомный щит и меч нашей родины.

События, о которых идет речь в этой книге, это, практически, один в один – портрет нашей эпохи (книга написана в середине 80-х годов 20-го века). Правда, портрет кисти художника-реалиста, увлекавшегося, в свое время, абстракционизмом и импрессионизмом. Так как мир, описанный в этой книге такой же как наш, но немножечко другой. Из видимых отличий – в ней говорится о совместной, советско-американской, экспедиции на Марс как о факте недалекого прошлого.

Собственно, сами события книги уложились буквально в 2 дня жизни академика Новоселова. В 2 дня и во всю жизнь. Повествование ведется от первого лица. Неспешная беседа человека, пожившего и повидавшего на своем веку столько, сколько другим за 3 жизни не повидать. Человека смелого, принципиального. Несмотря на свой почтенный возраст не дряхлого старика, но – Мужчины. Мужчины по духу и по поступкам. Который ничего и никого не боится, и действует так, как ему подсказывает совесть.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Владислав Крапивин «Острова и капитаны»

KindLion, 5 декабря 2008 г. 09:44

Роман-трилогия Владислава Крапивина «Острова и капитаны» огромен. Не только по объему (700 с лишним страниц) но и по количеству материала, в него втиснутого. Этим самым материалом роман явно перекормлен, и представляется эдаким рыхлым увальнем, которого с трудом выдерживает земля, то бишь книжная полка.

Три книги романа, независимы и, практически, ничем не связаны друг с другом.

Наиболее интересной мне представляется первая книга. По-моему, она сама – вполне законченный роман. В ней – два параллельных повествования. Главный герой, мальчишка-четвероклассник Толик, случайно знакомится с человеком интересной судьбы, бывшим зеком, Кургановым. Курганов пишет интереснейшую книгу, можно сказать – дело всей жизни – о знаменитом Крузенштерне.

Жизнь мальчишки в провинциальном городке, в непростом 1948-ом году удивительным образом окрашивается дружбой с Кургановым и отдельными главами истории о Крузенштерне.

Во второй книге рассказывается о мальчишке Гае, племяннике того самого Толика, из 1948-го года. Толик вырос, стал инженером-разработчиком. Для ходовых испытаний одной из своих разработок приехал в Севастополь. Сестра поручила ему в надзор племянника. В это время в Севастополе стоит барк «Крузенштерн», на борт которого Гаю с Толиком посчастливилось попасть.

Ну и, наконец, книга третья. Тут уже – сплошная «Санта-Барбара». Теперь уже вырастает мальчик Гай. Вырастает и становится милиционером! А у того самого Толика, его дяди, рождается внебрачный сынок. О котором никто, кроме мамы этого сынка, до поры до времени не знает. А потом Гай, который уже теперь никакой не Гай, а вовсе даже и Михаил, этого самого Толикина сына находит… ну и т.д. Будет интересно – сами дочитаете, чего оно там дальше.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Рэй Брэдбери «Обмен»

KindLion, 5 декабря 2008 г. 09:42

Героя этого рассказа зовут Уильям Генри Сполдинг. Да, я помню, это фамилия главного героя из «Вино из одуванчиков». Но того мальчика звали Дуглас, а его брата – Том. А кого там звали Уильям Генри – я, к стыду своему, не помню. И, значит, пора вновь перечитать «Вино из одуванчиков». Возможно, я и не найду там этого имени, но, в любом случае, обижаться на Брэдбери не буду. Значит, он просто так пошутил… или, возможно, вложил какой-то другой, скрытый от меня смысл.

Но вернемся к рассказу «Обмен». Его герой, молодой мужчина, проездом, буквально на несколько часов, заехал в город своего детства. Этот самый город остался в памяти Уильяма таким, каким он был, когда Уильям из него уехал. И жили в этом городе, в памяти Уильяма, те же люди, которых он знал давным-давно, мальчишкой.

И вот, вернувшись в этот город через много лет, Уильям понимает, что город в реальности, и город в его памяти – здорово различаются. И в городе реальном, в отличие от города памяти, давным-давно не осталось никого, кто его помнил.

Впрочем нет, — Уильяму, все же, удалось найти одного человека, который его вспомнил – библиотекаршу. Когда Уильям был мальчиком, библиотека была его вторым домом. Ну а библиотекарша, конечно – хозяйкой этого дома.

Еще один прекрасный рассказ Брэдбери на алтарь богини по имени Ностальгия.

Оценка: 10
⇑ Наверх