Переводчик — Нора Галь
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 27 апреля 1912 г. |
| Дата смерти: | 23 июля 1991 г. (79 лет) |
| Переводчик c: | английского, французского |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина) – выдающийся русский литератор, переводчик английской и французской литературы на русский язык. Благодаря её дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия – Камю, Сент-Экзюпери, Моэма, Пристли...
Нора Галь родилась 27 апреля 1912 года в Одессе, в семье врача Якова Гальперина. С детских лет жила в Москве. После многократных настойчивых попыток была принята в институт (после реорганизаций – Московский педагогический имени Ленина), окончила его, затем училась в аспирантуре, защитила диссертацию, посвящённую творчеству Артюра Рембо.
Школьницей опубликовала несколько стихотворений (под псевдонимами «НОР-ГАЛЬ», «Деткор Нор Галь», «НОРГАЛЬ», «Деткор НОРГАЛЬ», «Деткорка НОРГАЛЬ»), в студенческие годы выступила в печати как прозаик; в конце тридцатых годов много печаталась со статьями о текущей зарубежной литературе. В военные годы впервые попробовала себя в переводе, после войны много работала как редактор переводов (произведения Жюля Ренара, Александра Дюма, Герберта Уэллса...). Первой переводческой работой Норы Галь стал роман Н. Шюта «Крысолов». Она сделала перевод в 1943 году, впрочем, опубликован впервые он был спустя более сорока лет, да и то в сокращении, в трёх летних номерах журнала «Урал» за 1983 год, а полностью – лишь в 1991 году вместе с другим романом этого автора «На берегу» в её же переводе.
На рубеже 50-60-х «Маленький принц» Сент-Экзюпери, роман Харпер Ли «Убить пересмешника» выводят Нору Галь в круг ведущих мастеров художественного перевода. В последующем переводческом творчестве Норы Галь уживаются масштабные произведения мировой прозы – «Посторонний» Камю, «Смерть героя» Олдингтона, романы Томаса Вулфа, Джойс Кэрол Оутс, Кэтрин Энн Портер, – с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Брэдбери, Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли. В 1972 году выходит книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое», содержащая россыпи примеров удачной и неудачной работы с языком; неустанно дорабатываемая, эта книга выдержала многочисленные издания при жизни автора и после её ухода.
Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжёлой болезни. Её память увековечена в космосе: в июле 1995 г. малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль. В 1997 году к её 85-летию вышел сборник «Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография», в который вошли статьи Раисы Облонской, Евгении Таратуты, Юлианы Яхниной, Александры Раскиной, Бориса Володина, юношеские стихи, внутренние рецензии, переписки Норы Галь с читателями и издателями, разные письма и библиография её работ.
В память о Норе Галь учреждена премия за перевод с английского языка короткой прозы XX—XXI веков.
Примечание к биографии:
Работы переводчика Норы Галь
Переводы Норы Галь
1950
-
Теодор Драйзер
«Американская трагедия» / «An American Tragedy»
(1950, роман)
-
Теодор Драйзер
«Американская трагедия» / «An American Tragedy»
[= Американская трагедия. Книга первая; Американская трагедия. Книги вторая и третья]
(1950, роман)
-
Теодор Драйзер
« Золотой мираж» / «Phantom Gold»
[= Золотой мираж]
(1950, рассказ)
-
Теодор Драйзер
«Очистка нефти» / «Очистка нефти»
(1950, рассказ)
1951
-
Теодор Драйзер
«Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt»
(1951, роман)
1954
-
Джек Лондон
«Сын Волка» / «The Son of the Wolf»
(1954, рассказ)
1955
-
Говард Фаст
«Тони и волшебная дверь» / «Tony and the Wonderful Door»
(1955, повесть)
-
Джек Лондон
«Жемчуг Парлея» / «The Pearls of Parlay»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Как вешали Калтуса Джорджа» / «The Hanging of Cultus George»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Маленький Карсон» / «The Little Man»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Ошибка господа бога» / «The Mistake of Creation»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Посёлок Тру-ля-ля» / «The Townsite of Tra-Lee»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Тайна женской души» / «Wonder of Woman»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Яичный переполох» / «A Flutter in Eggs»
(1955, рассказ)
1956
-
Теодор Драйзер
«Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt»
(1956, роман)
1957
-
Чарльз Диккенс
«Чёрная вуаль» / «The Black Veil»
(1957, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Наш ближайший сосед» / «Our Next-Door Neighbour»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Парламентский очерк» / «A Parliamentary Sketch»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Утренний дилижанс» / «Early Coaches»
(1957, очерк)
1959
-
Марк Твен, Чарльз Д. Уорнер
«Позолоченный век» / «The Gilded Age: A Tale of Today»
(1959, роман)
-
Чарльз Диккенс
«Одержимый, или Сделка с призраком» / «The Haunted Man and the Ghost's Bargain»
(1959, повесть)
1960
-
Джек Лондон
«Смок и Малыш» / «Smoke and Shorty»
(1960, цикл)
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Маленький принц» / «Le petit prince»
(1960, повесть)
1961
-
Джек Лондон
«Приключение в воздушном океане» / «An Adventure in the Upper Sea»
(1961, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«На окраине империи» / «The Outstation»
(1961, рассказ)
1962
-
Джером Д. Сэлинджер
«И эти губы, и глаза зелёные...» / «Pretty Mouth and Green My Eyes»
[= И эти губы, и глаза зелёные…]
(1962, рассказ)
1963
-
Этель Лилиан Войнич
«Джек Реймонд» / «Jack Raymond»
(1963, роман)
-
Боуэн
«Дом поодаль от дороги» / «Дом поодаль от дороги»
(1963, рассказ)
-
Джером Д. Сэлинджер
«В лодке» / «Down at the Dinghy»
[= В ялике]
(1963, рассказ)
1964
-
Харпер Ли
«Убить пересмешника» / «To Kill a Mockingbird»
[= Убить пересмешника...; Убить пересмешника…]
(1964, роман)
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Планета людей» / «Terre des hommes»
(1964, роман)
-
Герберт Уэллс
«Пища богов» / «The Food of the Gods, and How It Came to Earth»
(1964, роман)
-
Сомерсет Моэм
«Друг познаётся в беде» / «A Friend in Need»
[= Друзья познаются в беде]
(1964, рассказ)
1965
-
Рэй Брэдбери
«Бетономешалка» / «The Concrete Mixer»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Были они смуглые и золотоглазые» / «Dark They Were, and Golden-eyed»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Дракон» / «The Dragon»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Завтра конец света» / «The Last Night of the World»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Земляничное окошко» / «The Strawberry Window»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Икар Монгольфье Райт» / «Icarus Montgolfier Wright»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Калейдоскоп» / «Kaleidoscope»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Конец начальной поры» / «The End of the Beginning»
[= Конец печальной поры]
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Кошки-мышки» / «The Fox and the Forest»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«На большой дороге» / «The Highway»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Пешеход» / «The Pedestrian»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Пролог: Человек в картинках» / «The Illustrated Man»
[= Человек в картинках; Человек в картинках]
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Пустыня» / «The Wilderness»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Ракета» / «The Rocket»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Убийца» / «The Murderer»
(1965, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Урочный час» / «Zero Hour»
(1965, рассказ)
1966
-
Артур Конан Дойл
«Родни Стоун» / «Rodney Stone. A Reminiscence of the Ring»
(1966, роман)
-
Рэй Брэдбери
«Здравствуй и прощай» / «Hail and Farewell»
[= Здравствуй — прощай!]
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Старуха» Джонсона» / «Johnson's "Old Woman"»
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Горный Меркурий» / «A Mercury of the Foot-Hills»
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Джинни» / «Jinny»
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Подопечные мисс Пегги» / «Miss Peggy's Proteges»
[= Подопечный мисс Пегги]
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Рыжий пёс» / «A Yellow Dog»
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Сара Уокер» / «Sarah Walker»
(1966, рассказ)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Дынька» / «Melons»
(1966, очерк)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Ребячий пес» / «A Boy's Dog»
(1966, очерк)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Чудак» / «Boonder»
(1966, очерк)
1967
-
Пол Андерсон
«Сестра Земли» / «Sister Planet»
(1967, повесть)
-
Рэй Брэдбери
«Берег на закате» / «The Shoreline at Sunset»
(1967, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Запах сарсапарели» / «A Scent of Sarsaparilla»
(1967, рассказ)
-
Уильям Тенн
«Болезнь» / «The Sickness»
[= Недуг]
(1967, рассказ)
1968
-
Андре Моруа
«Машина для чтения мыслей» / «La Machine à lire les pensées»
(1968, роман)
-
Клиффорд Саймак
«Всё живое» / «All Flesh is Grass»
[= Вся плоть — трава; Всякая плоть - трава...; Всякая плоть — трава; Всё живое — трава; Всё живое…]
(1968, роман)
-
Альбер Камю
«Посторонний» / «L'Étranger»
(1968, повесть)
-
Айзек Азимов
«Что, если...» / «What If...»
[= Что, если…]
(1968, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Год ракеты» / «Forever and the Earth»
[= О скитаниях вечных и о Земле; О скитаньях вечных и о Земле]
(1968, рассказ)
-
Мюррей Лейнстер
«Этические уравнения» / «The Ethical Equations»
(1968, рассказ)
-
Дэнни Плектей
«Не нашей работы» / «Alien Artifact»
(1968, рассказ)
-
Роберт Шекли
«Страж-птица» / «Watchbird»
(1968, рассказ)
-
Франц Элленс
«Великаны» / «Великаны»
(1968, рассказ)
-
Франц Элленс
«Карлики» / «Карлики»
(1968, рассказ)
1969
-
Айзек Азимов
«Мой сын — физик» / «My Son, the Physicist»
(1969, рассказ)
-
Уаймен Гвин
«Планерята» / «Volpla»
(1969, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Искусники планеты Ксанаду» / «The Skills of Xanadu»
(1969, рассказ)
-
Франц Элленс
«Мир под ногами» / «Le Monde Inférieur»
(1969, рассказ)
-
Франц Элленс
«Состязание» / «Le Concours de lecture»
(1969, рассказ)
1970
-
Клиффорд Саймак
«Разведка» / «Skirmish»
(1970, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Ракета Мяуса» / «Mewhu's Jet»
(1970, рассказ)
-
Леон Верт
«Каким я его знал…» / «Каким я его знал…»
(1970, документальное произведение)
-
Рене Деланж
«Из книги "Жизнь Сент-Экзюпери"» / «Жизнь Сент-Экзюпери»
(1970, документальное произведение)
-
Дидье Дора
«Воспоминания» / «Воспоминания»
(1970, документальное произведение)
-
Жан Лелё
«Пилот авиагруппы 2/33» / «Пилот авиагруппы 2/33»
(1970, документальное произведение)
-
Жорж Пелисье
«Из книги "Пять обликов Сент-Экзюпери"» / «Les Cinq Visages de Saint-Exupéry»
(1970, документальное произведение)
-
Симона де Сент-Экзюпери
«Мой брат Антуан» / «Мой брат Антуан»
(1970, документальное произведение)
-
Пьер Шеврие
«Кудесник» / «Кудесник»
(1970, документальное произведение)
-
Жюль Руа
«Возвращение к битве» / «Возвращение к битве»
(1970)
1972
-
Милдред Клингермен
«Победоносный рецепт» / «Winning Recipe»
(1972, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«В смерти - жизнь» / «Life in Death»
[= В смерти — жизнь]
(1972, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Лягушонок» / «Hop-Frog»
(1972, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Падение дома Ашеров» / «The Fall of the House of Usher»
[= Падение дома Эшеров]
(1972, рассказ)
-
Клиффорд Саймак
«Дом Обновленных» / «New Folk’s Home»
(1972, рассказ)
1973
-
Джойс Кэрол Оутс
«Сад радостей земных» / «A Garden of Earthly Delights»
(1973, роман)
-
Александр Арно
«Экран» / «L'ècran»
(1973, рассказ)
-
Анри Барбюс
«Улюлю!..» / «Hallali»
(1973, рассказ)
-
Шейла Дилени
«Павана для мёртвого принца» / «Pavan for a Dead Prince»
(1973, рассказ)
-
Жорж Дюамель
«Техник. Философ. И пророк» / «Техник. Философ. И пророк»
(1973, рассказ)
-
Жорж Дюамель
«Третья симфония» / «La troisième symphonie»
(1973, рассказ)
-
Луи Перго
«Гибельное изумление» / «Le fatal étonnement de Guerriot»
(1973, рассказ)
-
Шарль-Луи Филипп
«Жизнь» / «Une vie»
(1973, рассказ)
-
Жорж Дюамель
«Верность себе» / «Верность себе»
(1973, эссе)
-
Жорж Дюамель
«Гора и река» / «Гора и река»
(1973, эссе)
-
Жорж Дюамель
«Планы на ещё одну жизнь» / «Планы на ещё одну жизнь»
(1973, эссе)
-
Жорж Дюамель
«Правило воздержания» / «Правило воздержания»
(1973, эссе)
-
Жорж Дюамель
«Сад Кандида» / «Сад Кандида»
(1973, эссе)
-
Жорж Дюамель
«Счастливые дороги» / «Счастливые дороги»
(1973, эссе)
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Письмо заложнику» / «Lettre à un otage»
(1973, эссе)
1974
-
Рэй Брэдбери
«Машина до Килиманджаро» / «The Kilimanjaro Device»
(1974, рассказ)
1975
-
Рэй Брэдбери
«А ребёнок – завтра» / «Tomorrow's Child»
[= А ребёнок — завтра; И всё-таки наш...]
(1975, рассказ)
-
О. Генри
«Блуждания без памяти» / «A Ramble in Aphasia»
(1975, рассказ)
-
О. Генри
«Воробьи на Мэдисон-сквер» / «The Sparrows in Madison Square»
[= Воробьи на Мэдисон-сквере]
(1975, рассказ)
-
О. Генри
«Жертва невпопад» / «A Sacrifice Hit»
(1975, рассказ)
-
О. Генри
«Ценитель и пьеска» / «The Dog and the Plalyet»
(1975, рассказ)
1976
-
Ричард Олдингтон
«Смерть героя» / «Death of a Hero»
(1976, роман)
-
Пьер Гаскар
«Водоём» / «La Citerne»
(1976, рассказ)
-
Джойс Кэрол Оутс
«Куда ты идешь, где ты была?» / «Where Are You Going, Where Have You Been?»
(1976, рассказ)
-
Морис Женевуа
«Ёж» / «Ёж»
(1976, эссе)
-
Морис Женевуа
«Дом» / «Дом»
(1976, эссе)
-
Морис Женевуа
«Жираф» / «Жираф»
(1976, эссе)
-
Морис Женевуа
«Кролик» / «Кролик»
(1976, эссе)
1977
-
Томас Вулф
«Домой возврата нет» / «You Can't Go Home Again»
(1977, роман)
1979
-
Рэй Брэдбери
«Лучезарный Феникс» / «Bright Phoenix»
(1979, рассказ)
-
Урсула К. Ле Гуин
«Апрель в Париже» / «April in Paris»
(1979, рассказ)
-
Роберт Шекли
«Доктор Вампир и его мохнатые друзья» / «Doctor Zombie and His Little Furry Friends»
(1979, рассказ)
1980
-
Колин Маккалоу
«Поющие в терновнике» / «The Thorn Birds»
(1980, роман)
-
Джеймс Блиш
«День статистика» / «Statistician's Day»
(1980, рассказ)
-
Элизабет Джолли
«Земля Билла Спрокета» / «Bill Sprockett's Land»
(1980, рассказ)
-
Роджер Желязны
«Одержимость коллекционера» / «Collector's Fever»
(1980, рассказ)
-
Мюррей Лейнстер
«Замочная скважина» / «Keyhole»
(1980, рассказ)
-
Дональд Стюарт
«Кондамайнский колодец» / «Кондамайнский колодец»
(1980, рассказ)
-
Альбер Камю
«Между да и нет» / «Entre oui et non»
(1980, эссе)
-
Альбер Камю
«Миндальные рощи» / «Les amandiers»
(1980, эссе)
-
Альбер Камю
«Прометей в аду» / «Prométhée aux enfers»
(1980, эссе)
1981
-
Джойс Кэри
«Предел» / «The Limit»
(1981, рассказ)
-
Кэтрин Мэнсфилд
«Путешествие» / «The Voyage»
(1981, рассказ)
-
Эдвард Морган Форстер
«Возвращение из Колона» / «The Road from Colonus»
(1981, рассказ)
-
Альбер Эгпарс
«Возвращение в Шатейон» / «Retour à Chateillon»
(1981, рассказ)
1982
-
Рэй Брэдбери
«Все лето в один день» / «All Summer in a Day»
(1982, рассказ)
-
Жерар Клейн
«Голоса Пространства» / «Les Voix de l'espace»
(1982, рассказ)
-
Джон Чивер
«Сент-джеймский автобус» / «The Bus to St. James’s»
(1982, рассказ)
1983
-
Невил Шют
«Крысолов» / «Pied Piper»
(1983, роман)
-
Шервуд Андерсон
«И ещё сестра — смерть» / «Brother Death»
(1983, рассказ)
-
Шервуд Андерсон
«Прогулка при луне» / «Прогулка при луне»
(1983, рассказ)
-
Шервуд Андерсон
«Семена» / «Seeds»
(1983, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Превращение» / «Chrysalis»
(1983, рассказ)
-
Лестер дель Рей
«Крылья ночи» / «The Wings of Night»
(1983, рассказ)
1984
-
Роберт Шекли
«Заповедная зона» / «Restricted Area»
(1984, рассказ)
1985
-
Кэтрин Энн Портер
«Тщета земная» / «Old Mortality»
(1985, повесть)
-
Сомерсет Моэм
«Джейн» / «Jane»
(1985, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Нечто человеческое» / «The Human Element»
(1985, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Поэт» / «The Poet»
(1985, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Чувство приличия» / «The Extraordinary Sex»
(1985, рассказ)
-
Олдос Хаксли
«Субботний вечер» / «Half Holiday»
(1985, рассказ)
1986
-
Джойс Кэрол Оутс
«Оттепель» / «The Thaw»
(1986, рассказ)
-
Зенна Хендерсон
«Подкомиссия» / «Subcommittee»
(1986, рассказ)
1987
-
Джойс Кэрол Оутс
«Выздоровление» / «Convalescing»
(1987, рассказ)
1988
-
Артур Кларк
«Конец Детства» / «Childhood's End»
(1988, роман)
-
Фрэнк Сарджесон
«Мне приснилось…» / «I Saw in my Dream»
(1988, роман)
-
Шон О'Фаолейн
«Единственный верный друг» / «One True Friend»
(1988, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Рукою владыки» / «The Overlord's Thumb»
(1988, рассказ)
1989
-
Кэтрин Энн Портер
«Корабль дураков» / «Ship of Fools»
(1989, роман)
-
Сьюзен Зонтаг
«Манекен» / «The Dummy»
(1989, рассказ)
1990
-
Франсуа Нурисье
«Хозяин дома» / «Le Maître de maison»
(1990, повесть)
-
Ив Дермез
«Мальчик» / «Le jeune garçon»
(1990, рассказ)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Время и семья Конвей» / «Time and the Conways»
(1990, пьеса)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Опасный поворот» / «Dangerous Corner»
(1990, пьеса)
1991
-
Артур Кларк
«2001: Космическая одиссея» / «2001: A Space Odyssey»
[= 2001: Одиссея Один]
(1991, роман)
-
Невил Шют
«На берегу» / «On the Beach»
[= На последнем берегу]
(1991, роман)
-
Эдмонд Гамильтон
«Гостиница вне нашего мира» / «The Inn Outside the World»
(1991, рассказ)
-
Уин Н. Уайтфорд
«Путь один — в завтра» / «One Way to Tomorrow»
(1991, рассказ)
-
Леонель-Макс Шассэн
«Всеобъемлющее странствие» / «Всеобъемлющее странствие»
(1991, документальное произведение)
-
Альбер Камю
«Лето в Алжире» / «L'été à Alger»
(1991, эссе)
1993
-
Артур Конан Дойл
«История жилички под вуалью» / «The Veiled Lodger»
(1993, рассказ)
1996
-
Рэй Брэдбери
«Погожий день» / «In a Season of Calm Weather»
(1996, рассказ)
-
М. Люкас
«Ковчег» / «The Arc»
(1996, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Ракета Мяуса» / «Mewhu's Jet»
(1996, киносценарий)
1997
-
Ален Доремье
«Пора мщения» / «Le temps de la vengeance»
(1997, рассказ)
1999
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Письмо генералу Х» / «Lettre au Général X»
(1999)
2002
-
Джек Лондон
«Смок Беллью» / «Smoke Bellew»
(2002, сборник)
2012
-
Рэй Брэдбери
«Секрет мудрости» / «The Better Part of Wisdom»
(2012, рассказ)
-
Сьюзен Зонтаг
«Малыш» / «Малыш»
(2012, рассказ)
2018
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Маленький принц» / «Le petit prince»
(2018, повесть)
2020
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Южный почтовый» / «Courrier Sud»
(2020, роман)
2025
-
Рэй Брэдбери
«Превращение» / «The Transformation»
(2025, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Падение дома Ашеров» / «The Fall of the House of Usher»
(2025, рассказ)
Переводы под редакцией Норы Галь
1946
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
(1946, роман)
1954
-
Герберт Уэллс
«Человек-невидимка» / «The Invisible Man»
(1954, роман)
1955
-
Говард Фаст
«Тони и волшебная дверь» / «Tony and the Wonderful Door»
(1955, повесть)
1991
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
(1991, роман)
[под псевдонимом Г. Нетова]
1994
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
(1994, роман)
[под псевдонимом Г. Нетова]
Переводы Норы Галь стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
2015
-
Джек Лондон
«Мартин Иден» / «Martin Eden»
(2015, роман)
Россия