Произведение |
Оценка |
Классиф. |
Отзыв |
801. Дж. Р. Р. Толкин
«Письма Рождественского Деда» / «The Father Christmas Letters»
, 1976 г.
|
10 |
-
|
- |
802. Стивен Кинг
«Карниз» / «The Ledge»
[рассказ], 1976 г.
|
10 |
|
- |
803. Дж. Р. Р. Толкин
«Я размышляю у огня» / «I Sit Beside the Fire»
[стихотворение], 1976 г.
|
10 |
-
|
- |
804. Стивен Кинг
«Я знаю, чего ты хочешь» / «I Know What You Need»
[рассказ], 1976 г.
|
10 |
|
- |
805. Стивен Кинг
«Сорняк» / «Weeds»
[рассказ], 1976 г.
|
10 |
|
- |
806. Дж. Р. Р. Толкин
«Drawings by J.R.R. Tolkien»
, 1976 г.
|
10 |
-
|
- |
807. Стивен Кинг
«Revenge of Lard Ass Hogan»
[отрывок], 1975 г.
|
10 |
-
|
- |
808. С. Никонова
«Once Upon A Time... English Fairy Tale. Английская литературная сказка»
[антология], 1975 г.
|
10 |
-
|
- |
809. Дж. Р. Р. Толкин
«Руководство по переводу имён собственных из «Властелина Колец» / «Guide to the Names in the Lord of the Rings»
[энциклопедия/справочник], 1975 г.
|
10 |
-
|
- |
810. Стивен Кинг
«Жребий» / «'Salem's Lot»
[роман], 1975 г.
|
10 |
|
- |
811. Клиффорд Саймак
«Паломничество в волшебство» / «Enchanted Pilgrimage»
[роман], 1975 г.
|
10 |
|
- |
812. Дж. Р. Р. Толкин
«Pearl»
, 1975 г.
|
10 |
-
|
- |
813. Стивен Кинг
«Газонокосильщик» / «The Lawnmower Man»
[рассказ], 1975 г.
|
10 |
|
- |
814. Джеральд Даррелл
«Говорящий свёрток» / «The Talking Parcel»
[повесть], 1974 г.
|
10 |
|
- |
815. Стивен Кинг
«Иногда они возвращаются» / «Sometimes They Come Back»
[рассказ], 1974 г.
|
10 |
|
- |
816. Юрий Коваль
«Недопёсок»
[повесть], 1974 г.
|
10 |
|
- |
817. Стивен Кинг
«Кэрри» / «Carrie»
[роман], 1974 г.
|
10 |
|
- |
818. Стивен Кинг
«Дом на повороте» / «It Grows on You»
[рассказ], 1973 г.
|
10 |
|
- |
819. Стивен Кинг
«Серая дрянь» / «Grey Matter»
[рассказ], 1973 г.
|
10 |
|
- |
820. Стивен Кинг
«Грузовики» / «Trucks»
[рассказ], 1973 г.
|
10 |
|
- |
821. Дж. Р. Р. Толкин
«Последняя песня Бильбо (спетая им в Серой Гавани)» / «Bilbo's Last Song (At the Grey Havens)»
[стихотворение], 1973 г.
|
10 |
-
|
- |
822. Стивен Кинг
«И пришёл Бука» / «The Boogeyman»
[рассказ], 1973 г.
|
10 |
|
- |
823. Стивен Кинг
«Писатель в жанре ужасов и десять «медведей» / «The Horror Writer and the Ten Bears: A True Story»
[статья], 1973 г.
|
10 |
-
|
- |
824. Стивен Кинг
«Мясорубка» / «The Mangler»
[рассказ], 1972 г.
|
10 |
|
- |
825. Дж. Р. Р. Толкин
«К редактору «Дейли телеграф» / «To the Editor of the Daily Telegraph»
[эссе], 1972 г.
|
10 |
-
|
- |
826. Дж. Р. Р. Толкин
«Riddles in the Dark»
[отрывок], 1972 г.
|
10 |
-
|
- |
827. Стивен Кинг
«Пятая четверть» / «The Fifth Quarter»
[рассказ], 1972 г.
|
10 |
|
- |
828. Стивен Кинг
«Поле боя» / «Battleground»
[рассказ], 1972 г.
|
10 |
|
- |
829. Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет
«Наблюдатели» / «The Watchers Out of Time»
[рассказ], 1972 г.
|
10 |
|
- |
830. Стивен Кинг
«Детки в клетке» / «Suffer the Little Children»
[рассказ], 1972 г.
|
10 |
|
- |
831. Стивен Кинг
«She Has Gone To Sleep While...»
[стихотворение], 1971 г.
|
10 |
-
|
- |
832. Дж. Р. Р. Толкин
«Отрывок из сборника "Приступы вкуса"» / «[Attacks of Taste]»
[эссе], 1971 г.
|
10 |
-
|
- |
833. Стивен Кинг
«Неисправимый говорит» / «The Hardcase Speaks»
[стихотворение], 1971 г.
|
10 |
-
|
- |
834. Стивен Кинг
«При первых проблесках зари» / «"In the Key Chords of Dawn..."»
[стихотворение], 1971 г.
|
10 |
-
|
- |
835. Стивен Кинг
«Woman With Child»
[стихотворение], 1971 г.
|
10 |
-
|
- |
836. Стивен Кинг
«Чужими глазами» / «I am the Doorway»
[рассказ], 1971 г.
|
10 |
|
- |
837. Стивен Кинг
«Синий компрессор: повествование об ужасе» / «The Blue Air Compressor»
[рассказ], 1971 г.
|
10 |
|
- |
838. Стивен Кинг
«Август в Бруклине» / «Brooklyn August»
[стихотворение], 1971 г.
|
10 |
-
|
- |
839. Стивен Кинг
«Тишина» / «Silence»
[стихотворение], 1970 г.
|
10 |
-
|
- |
840. Стивен Кинг
«A Possible Fairy Tale»
[рассказ], 1970 г.
|
10 |
|
- |
841. Стивен Кинг
«Слейд» / «Slade»
[рассказ], 1970 г.
|
10 |
|
- |
842. Стивен Кинг
«Ночная смена» / «Night Shift»
[рассказ], 1970 г.
|
10 |
|
- |
843. Стивен Кинг
«Мозг Донована» / «Donovan's Brain»
[стихотворение], 1970 г.
|
10 |
-
|
- |
844. Стивен Кинг
«Отражение смерти» / «The Reaper's Image»
[рассказ], 1969 г.
|
10 |
|
- |
845. Стивен Кинг
«Темный человек» / «The Dark Man»
[стихотворение], 1969 г.
|
10 |
-
|
- |
846. Журнал
«Англия №2(30)»
[журнал], 1969 г.
|
10 |
-
|
- |
847. Стивен Кинг
«Stud City»
[отрывок], 1969 г.
|
10 |
-
|
- |
848. Стивен Кинг
«Ночной прибой» / «Night Surf»
[рассказ], 1969 г.
|
10 |
|
- |
849. Стивен Кинг
«Земляничная весна» / «Strawberry Spring»
[рассказ], 1968 г.
|
10 |
|
- |
850. Стивен Кинг
«Харрисон Стэйт Парк 68» / «Harrison State Park '68»
[стихотворение], 1968 г.
|
10 |
-
|
- |
851. Стивен Кинг
«Здесь тоже водятся тигры» / «Here There Be Tygers»
[рассказ], 1968 г.
|
10 |
|
- |
852. Стивен Кинг
«Восставший Каин» / «Cain Rose Up»
[рассказ], 1968 г.
|
10 |
|
- |
853. Стивен Кинг
«Зеркальный пол» / «The Glass Floor»
[рассказ], 1967 г.
|
10 |
|
- |
854. Дж. Р. Р. Толкин
«For W.H.A.»
[стихотворение], 1967 г.
|
10 |
-
|
- |
855. Дж. Р. Р. Толкин
«Кузнец из Большого Вуттона» / «Smith of Wootton Major»
[повесть], 1967 г.
|
10 |
|
- |
856. Дж. Р. Р. Толкин
«В Западной стране» / «In Western Lands»
[стихотворение], 1967 г.
|
10 |
-
|
- |
857. Дж. Р. Р. Толкин, Дональд Сванн
«Бежит дорога...» / «The Road Goes Ever On: A Song Cycle»
[сборник], 1967 г.
|
10 |
-
|
- |
858. Стивен Кинг
«The 43rd Dream»
[рассказ], 1966 г.
|
10 |
|
- |
859. Дж. Р. Р. Толкин
«The Book of Jonah»
, 1966 г.
|
10 |
-
|
- |
860. Дж. Р. Р. Толкин
«Foreword to the Second Edition»
[статья], 1966 г.
|
10 |
-
|
- |
861. Г. Ф. Лавкрафт, К. М. Эдди-младший
«Cancer of Superstition»
[рассказ], 1966 г.
|
10 |
|
- |
862. Дж. Р. Р. Толкин
«Tolkien on Tolkien»
[эссе], 1966 г.
|
10 |
-
|
- |
863. Дж. Р. Р. Толкин
«Preface»
[статья], 1966 г.
|
10 |
-
|
- |
864. Дж. Р. Р. Толкин
«Once Upon a Time»
[стихотворение], 1965 г.
|
10 |
-
|
- |
865. Дж. Р. Р. Толкин
«Предисловие автора» / «Foreword»
[эссе], 1965 г.
|
10 |
-
|
- |
866. Стивен Кинг
«Я был подростком, грабившим могилы» / «I Was a Teenage Grave Robber»
[рассказ], 1965 г.
|
10 |
|
- |
867. Стивен Кинг
«Codename Mousetrap»
[рассказ], 1965 г.
|
10 |
|
- |
868. Урсула К. Ле Гуин
«Правило имён» / «The Rule of Names»
[рассказ], 1964 г.
|
10 |
|
- |
869. Дж. Р. Р. Толкин
«Дерево и лист» / «Tree and Leaf»
[сборник], 1964 г.
|
10 |
-
|
- |
870. Стивен Кинг
«The Undead»
[рассказ], 1963 г.
|
10 |
|
- |
871. Дж. Р. Р. Толкин
«Английский и валлийский» / «English and Welsh»
[эссе], 1963 г.
|
10 |
-
|
- |
872. Стивен Кинг
«Trigger Finger»
[рассказ], 1963 г.
|
10 |
|
- |
873. Дж. Р. Р. Толкин
«Кот» / «Cat»
[стихотворение], 1962 г.
|
10 |
-
|
- |
874. Джанни Родари
«Шоколадная дорога» / «La strada di cioccolato»
[сказка], 1962 г.
|
10 |
|
- |
875. Дж. Р. Р. Толкин
«Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой Книги» / «The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from The Red Book»
[сборник], 1962 г.
|
10 |
-
|
- |
876. Дж. Р. Р. Толкин
«Прыткий Перри» / «Perry-the-Winkle»
[стихотворение], 1962 г.
|
10 |
-
|
- |
877. Джанни Родари
«Страна, где нет ничего острого» / «Il Paese senza punta»
[сказка], 1962 г.
|
10 |
|
- |
878. Дж. Р. Р. Толкин
«Лодочная прогулка Бомбадила» / «Bombadil Goes Boating»
[стихотворение], 1962 г.
|
10 |
-
|
- |
879. Дж. Р. Р. Толкин
«Ancrene Wisse: The English Text of the Ancrene Riwle»
, 1962 г.
|
10 |
-
|
- |
880. Дональд Биссет
«Про вокзал, который не стоял на месте» / «The station who wouldn't keep still»
[сказка], 1961 г.
|
10 |
|
- |
881. Дональд Биссет
«Река слов» / «The River of Words»
[сказка], 1961 г.
|
10 |
|
- |
882. Стивен Кинг
«The Pit and the Pendulum»
[рассказ], 1961 г.
|
10 |
|
- |
883. Джанни Родари
«Как Алиса в море побывала» / «Alice casca in mare»
[сказка], 1961 г.
|
10 |
|
- |
884. Стивен Кинг
«Я должен выбраться отсюда!» / «I've Got to Get Away»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
885. Стивен Кинг
«Другая сторона тумана» / «The Other Side of the Fog»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
886. Стивен Кинг
«Отель у конца дороги» / «The Hotel at the End of the Road»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
887. Стивен Кинг
«Люди, места и вещи» / «People, Places and Things, vol. 1»
[сборник], 1960 г.
|
10 |
-
|
- |
888. Стивен Кинг
«Проклятая экспедиция» / «The Cursed Expedition»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
889. Стивен Кинг
«Незнакомец» / «The Stranger»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
890. Дж. Р. Р. Толкин
«Письмо в журнал "Триод"» / «Letter to 'Triode'»
, 1960 г.
|
10 |
-
|
- |
891. Стивен Кинг
«Тварь на дне колодца» / «The Thing at the Bottom of the Well»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
892. Стивен Кинг, Крис Чесли
«Никогда не оглядывайся!» / «Never Look Behind You»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
893. Стивен Кинг
«Срочный вызов» / «Rush Call»
[микрорассказ], 1960 г.
|
10 |
|
- |
894. Ширли Джексон
«Призрак дома на холме» / «The Haunting of Hill House»
[роман], 1959 г.
|
10 |
|
- |
895. Дж. Р. Р. Толкин
«Аннотация к изданию древнеанглийского текста "Аполлоний Тирский"» / «Prefatory Note [to "The Old English Apollonius of Tyre"]»
[статья], 1958 г.
|
10 |
-
|
- |
896. Дональд Биссет
«Хочешь, хочешь, хочешь...» / «The Magic Wishing-Tree»
[сказка], 1957 г.
|
10 |
|
- |
897. Агния Барто
«Медвежонок-невежа»
[стихотворение], 1955 г.
|
10 |
-
|
- |
898. Дж. Р. Р. Толкин
«Предисловие к "Ancrene Riwle"» / «Preface to "The Ancrene Riwle"»
[статья], 1955 г.
|
10 |
-
|
- |
899. Дж. Р. Р. Толкин
«Имрам» / «Imram»
[стихотворение], 1955 г.
|
10 |
-
|
- |
900. Дж. Р. Р. Толкин
«Властелин Колец» / «The Lord of the Rings»
[роман-эпопея], 1955 г.
|
10 |
|
- |
901. Дж. Р. Р. Толкин
«Возвращение Короля» / «The Return of the King»
[роман], 1955 г.
|
10 |
|
- |
902. Дж. Р. Р. Толкин
«Приложения» / «Appendices»
, 1955 г.
|
10 |
-
|
- |
903. Дж. Р. Р. Толкин
«Братство Кольца» / «The Fellowship of the Ring»
[роман], 1954 г.
|
10 |
|
- |
904. Дж. Р. Р. Толкин
«Предисловие автора» / «Foreword»
[эссе], 1954 г.
|
10 |
-
|
- |
905. Дж. Р. Р. Толкин
«Две твердыни» / «The Two Towers»
[роман], 1954 г.
|
10 |
|
- |
906. Дж. Р. Р. Толкин
«Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма» / «The Homecoming of Beorhtnoth»
[пьеса], 1953 г.
|
10 |
|
- |
907. Дж. Р. Р. Толкин
«Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» / «Sir Gawain and the Green Knight»
[эссе], 1953 г.
|
10 |
-
|
- |
908. Дж. Р. Р. Толкин
«Послесловие автора к «Возвращению Беорхтнота» / «Beorhtnoth's Death»
[статья], 1953 г.
|
10 |
-
|
- |
909. Дж. Р. Р. Толкин
«Среднеанглийское слово "Losenger"» / «Middle English "Losenger"»
[статья], 1953 г.
|
10 |
-
|
- |
910. Дж. Р. Р. Толкин
«Form and Purpose»
[статья], 1953 г.
|
10 |
-
|
- |
911. Клайв Стейплз Льюис
«Лев, Колдунья и платяной шкаф» / «The Lion, the Witch and the Wardrobe»
[повесть], 1950 г.
|
10 |
|
- |
912. Дж. Р. Р. Толкин
«Фермер Джайлс из Хэма» / «Farmer Giles of Ham»
[повесть], 1949 г.
|
10 |
|
- |
913. Дж. Р. Р. Толкин, С. Р. Т. О. Д'Арденн
«Рукопись Bodley 34: повторное сличение текста» / «MS Bodley 34: A re-collation of a collation»
[статья], 1948 г.
|
10 |
-
|
- |
914. Дж. Р. Р. Толкин, С. Р. Т. О. Д'Арденн
«"Iþþlen" в "Страже души"» / «"Iþþlen" in Sawles Warde»
[статья], 1947 г.
|
10 |
-
|
- |
915. Дж. Р. Р. Толкин
«О волшебных сказках» / «On Fairy Stories»
[эссе], 1947 г.
|
10 |
-
|
- |
916. Туве Янссон
«Муми-тролль и комета» / «Kometen kommer»
[повесть], 1946 г.
|
10 |
|
- |
917. Дж. Р. Р. Толкин
«Исследование против литературы» / «Research v. Literature»
[статья], 1946 г.
|
10 |
-
|
- |
918. Дж. Р. Р. Толкин
«Лист кисти Ниггля» / «Leaf by Niggle»
[рассказ], 1945 г.
|
10 |
|
- |
919. Дж. Р. Р. Толкин
«Баллада об Аотру и Итрун» / «The Lay of Aotrou and Itroun»
[стихотворение], 1945 г.
|
10 |
-
|
- |
920. Евгений Шварц
«Золушка»
[киносценарий], 1945 г.
|
10 |
|
- |
921. Г. Ф. Лавкрафт
«О злом Колдовстве, вершившемся в Новой Англии, и о Демонах нечеловечьего обличья» / «Of Evill Sorceries Done in New-England of Daemons in no Humane Shape»
[рассказ], 1945 г.
|
10 |
|
- |
922. Дж. Р. Р. Толкин
«Название города Ковентри» / «The Name Coventry»
[статья], 1945 г.
|
10 |
-
|
- |
923. Г. Ф. Лавкрафт
«Discarded Draught of «The Shadow over Innsmouth»
[рассказ], 1944 г.
|
10 |
|
- |
924. Г. Ф. Лавкрафт, Дж. Чапман Миске
«Нечто в лунном свете» / «The Thing in the Moonlight»
[рассказ], 1941 г.
|
10 |
|
- |
925. Дж. Р. Р. Толкин
«О переводе «Беовульфа» / «On Translating Beowulf»
[статья], 1940 г.
|
10 |
-
|
- |
926. Дж. Р. Р. Толкин
«Рассказ Мажордома. Вариант текста, подготовленный для публичного чтения на "Летних увеселениях"» / «The Reeve's Tale: Version Prepared for Recitation at the "Summer Diversions"»
, 1939 г.
|
10 |
-
|
- |
927. Г. Ф. Лавкрафт
«История Некрономикона» / «A History of the Necronomicon»
[эссе], 1938 г.
|
10 |
-
|
- |
928. Дж. Р. Р. Толкин
«Редактору газеты «Обсервер» / «To the Editor of the «Observer»
[эссе], 1938 г.
|
10 |
-
|
- |
929. Г. Ф. Лавкрафт
«Книга» / «The Book»
[рассказ], 1938 г.
|
10 |
|
- |
930. Дж. Р. Р. Толкин
«Хоббит, или Туда и обратно» / «The Hobbit or There and Back Again»
[роман], 1937 г.
|
10 |
|
- |
931. Дж. Р. Р. Толкин
«Мары» / «The Mewlips»
[стихотворение], 1937 г.
|
10 |
-
|
- |
932. Дж. Р. Р. Толкин
«Дракон прилетел» / «The Dragon's Visit»
[стихотворение], 1937 г.
|
10 |
-
|
- |
933. Борис Житков
«Храбрый утёнок»
[сказка], 1937 г.
|
10 |
|
- |
934. Дж. Р. Р. Толкин
«Каменный Тролль» / «The Stone Troll»
[стихотворение], 1936 г.
|
10 |
-
|
- |
935. Дж. Р. Р. Толкин, Э. В. Гордон
«Songs for the Philologists»
[сборник], 1936 г.
|
10 |
-
|
- |
936. Г. Ф. Лавкрафт
«Хребты безумия» / «At the Mountains of Madness»
[роман], 1936 г.
|
10 |
|
- |
937. Дж. Р. Р. Толкин
«Noel»
[стихотворение], 1936 г.
|
10 |
-
|
- |
938. Дж. Р. Р. Толкин
«Невеста-тень» / «Shadow-bride»
[стихотворение], 1936 г.
|
10 |
-
|
- |
939. Дж. Р. Р. Толкин
«Беовульф»: чудовища и критики» / «Beowulf: The Monsters and the Critics»
[эссе], 1936 г.
|
10 |
-
|
- |
940. Сергей Михалков
«А что у вас?»
[стихотворение], 1935 г.
|
10 |
-
|
- |
941. Сергей Михалков
«Фома»
[стихотворение], 1935 г.
|
10 |
-
|
- |
942. Дж. Р. Р. Толкин
«Приключения Тома Бомбадила» / «The Adventures of Tom Bombadil»
[стихотворение], 1934 г.
|
10 |
-
|
- |
943. Дж. Р. Р. Толкин
«Колокол моря» / «The Sea-Bell»
[стихотворение], 1934 г.
|
10 |
-
|
- |
944. Дж. Р. Р. Толкин
«Чосер как филолог: "Рассказ Мажордома"» / «Chaucer as a Philologist: The Reeve's Tale»
[статья], 1934 г.
|
10 |
-
|
- |
945. Дж. Р. Р. Толкин
«Последний корабль» / «The Last Ship»
[стихотворение], 1934 г.
|
10 |
-
|
- |
946. Дж. Р. Р. Толкин
«Sigelwara Land [часть 2]» / «Sigelwara Land [Part II]»
[статья], 1934 г.
|
10 |
-
|
- |
947. Дж. Р. Р. Толкин
«Странствие» / «Errantry»
[стихотворение], 1933 г.
|
10 |
-
|
- |
948. Дж. Р. Р. Толкин
«Мнение филолога по поводу эсперанто» / «A Philologist on Esperanto»
[статья], 1932 г.
|
10 |
-
|
- |
949. Дж. Р. Р. Толкин
«Sigelwara Land [часть 1]» / «Sigelwara Land [Part I]»
[статья], 1932 г.
|
10 |
-
|
- |
950. Дж. Р. Р. Толкин
«Имя "Нодент"» / «The Name "Nodens"»
[статья], 1932 г.
|
10 |
-
|
- |
951. Дж. Р. Р. Толкин
«Progress in Bimble Town»
[стихотворение], 1931 г.
|
10 |
-
|
- |
952. Дж. Р. Р. Толкин
«Оксфордская английская школа» / «The Oxford English School»
[статья], 1930 г.
|
10 |
-
|
- |
953. Г. Ф. Лавкрафт
«Данвичский кошмар» / «The Dunwich Horror»
[рассказ], 1929 г.
|
10 |
|
- |
954. Г. Ф. Лавкрафт
«Серебряный Ключ» / «The Silver Key»
[рассказ], 1929 г.
|
10 |
|
- |
955. Дж. Р. Р. Толкин
«"Ancrene Wisse" и "Hali Meiðhad"» / «Ancrene Wisse and Hali Meiðhad»
[статья], 1929 г.
|
10 |
-
|
- |
956. Дж. Р. Р. Толкин
«Предисловие к "Новому словарю хаддерсфилдского диалекта" Уолтера Э. Хейга» / «Preface [to "A New Glossary of the Dialect of the Huddersfield District" by Walter E. Haigh]»
[статья], 1928 г.
|
10 |
-
|
- |
957. Г. Ф. Лавкрафт
«Зов Ктулху» / «The Call of Cthulhu»
[рассказ], 1928 г.
|
10 |
|
- |
958. Дж. Р. Р. Толкин
«Adventures in Unnatural History and Medieval Metres, being the Freaks of Fisiologus»
[стихотворение], 1927 г.
|
10 |
-
|
- |
959. Дж. Р. Р. Толкин
«Фаститокалон» / «Fastitocalon»
[стихотворение], 1927 г.
|
10 |
-
|
- |
960. Дж. Р. Р. Толкин
«Безымянная земля» / «The Nameless Land»
[стихотворение], 1927 г.
|
10 |
-
|
- |
961. Дж. Р. Р. Толкин
«Тинфанг Трель» / «Tinfang Warble»
[стихотворение], 1927 г.
|
10 |
-
|
- |
962. Дж. Р. Р. Толкин
«Филология: общие труды (1925)» / «Philology: General Works»
[статья], 1927 г.
|
10 |
-
|
- |
963. Дж. Р. Р. Толкин
«The Grey Bridge of Tavrobel»
[стихотворения], 1927 г.
|
10 |
-
|
- |
964. Дж. Р. Р. Толкин
«Олифант» / «Oliphaunt»
[стихотворение], 1927 г.
|
10 |
-
|
- |
965. Дж. Р. Р. Толкин
«Филология: общие труды (1924)» / «Philology: General Works»
[статья], 1926 г.
|
10 |
-
|
- |
966. Дж. Р. Р. Толкин
«Легка, как лист на липовой ветке» / «Light as Leaf on Lindentree»
[стихотворение], 1925 г.
|
10 |
-
|
- |
967. Дж. Р. Р. Толкин
«Филология: общие труды (1923)» / «Philology: General Works»
[статья], 1925 г.
|
10 |
-
|
- |
968. Владимир Маяковский
«Что такое хорошо и что такое плохо?»
[стихотворение], 1925 г.
|
10 |
-
|
- |
969. Г. Ф. Лавкрафт
«Праздник» / «The Festival»
[рассказ], 1925 г.
|
10 |
|
- |
970. Дж. Р. Р. Толкин
«Чертовы коняги» / «The Devil's Coach-Horses»
[статья], 1925 г.
|
10 |
-
|
- |
971. Г. Ф. Лавкрафт
«Собака» / «The Hound»
[рассказ], 1924 г.
|
10 |
|
- |
972. Дж. Р. Р. Толкин
«An Evening in Tavrobel»
[стихотворение], 1924 г.
|
10 |
-
|
- |
973. Дж. Р. Р. Толкин
«Принцесса Ми» / «Little Princess Mee»
[стихотворение], 1924 г.
|
10 |
-
|
- |
974. Дж. Р. Р. Толкин
«The Lonely Isle»
[стихотворение], 1924 г.
|
10 |
-
|
- |
975. Дж. Р. Р. Толкин
«Клад» / «The Hoard»
[стихотворение], 1923 г.
|
10 |
-
|
- |
976. Дж. Р. Р. Толкин
«Генри Брэдли [некролог]. 3 декабря 1845 - 23 мая 1923 г.» / «Henry Bradley, 3 Dec. 1845 - 23 May 1923»
[статья], 1923 г.
|
10 |
-
|
- |
977. Дж. Р. Р. Толкин
«Град богов» / «The City of the Gods»
[стихотворение], 1923 г.
|
10 |
-
|
- |
978. Дж. Р. Р. Толкин
«Как Лунный Дед поторопился» / «The Man in the Moon Come Down Too Soon»
[стихотворение], 1923 г.
|
10 |
-
|
- |
979. Дж. Р. Р. Толкин
«Enigmata Saxonica Nuper Inventa Duo»
[стихотворение], 1923 г.
|
10 |
-
|
- |
980. Дж. Р. Р. Толкин
«"Святое девство"» / «Holy Maidenhood»
[статья], 1923 г.
|
10 |
-
|
- |
981. Дж. Р. Р. Толкин
«Как Лунный Дед засиделся» / «The Man in the Moon Stayed Up Too Late»
[стихотворение], 1923 г.
|
10 |
-
|
- |
982. Феликс Зальтен
«Бемби» / «Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde»
[сказка], 1923 г.
|
10 |
|
- |
983. Дж. Р. Р. Толкин
«A Middle English Vocabulary»
, 1922 г.
|
10 |
-
|
- |
984. Дж. Р. Р. Толкин
«The Clerke's Compleinte»
[стихотворение], 1922 г.
|
10 |
-
|
- |
985. Г. Ф. Лавкрафт
«Безымянный город» / «The Nameless City»
[рассказ], 1921 г.
|
10 |
|
- |
986. Дж. Р. Р. Толкин
«Счастливые морестранники» / «The Happy Mariners»
[стихотворение], 1920 г.
|
10 |
-
|
- |
987. Г. Ф. Лавкрафт
«Дагон» / «Dagon»
[рассказ], 1919 г.
|
10 |
|
- |
988. Дж. Р. Р. Толкин
«Аннотация к сборнику "Весенний урожай" Джеффри Б. Смита» / «Prefatory Note»
[статья], 1918 г.
|
10 |
-
|
- |
989. Дж. Р. Р. Толкин
«Шаги гоблинов» / «Goblin Feet»
[стихотворение], 1915 г.
|
10 |
-
|
- |
990. Дж. Р. Р. Толкин
«From the Many-Willow'd Margin of the Immemorial Thames»
[стихотворение], 1913 г.
|
10 |
-
|
- |
991. Джеймс Барри
«Питер Пэн и Венди» / «Peter and Wendy»
[повесть], 1911 г.
|
10 |
|
- |
992. Дж. Р. Р. Толкин
«Битва на Восточном поле» / «The Battle of the Eastern Field»
[стихотворение], 1911 г.
|
10 |
-
|
- |
993. Элджернон Блэквуд
«Вендиго» / «The Wendigo»
[повесть], 1910 г.
|
10 |
|
- |
994. Редьярд Киплинг
«Братья Маугли» / «Mowgli's Brothers»
[рассказ], 1894 г.
|
10 |
|
- |
995. Редьярд Киплинг
«Вечерняя песнь в джунглях» / «Night Song in the Jungle»
[стихотворение], 1894 г.
|
10 |
-
|
- |
996. Редьярд Киплинг
«Хвалебная песнь, которую птичка-портняжка Дарзи пела во славу Рикки-Тикки-Тави» / «Darzee’s Chaunt»
[стихотворение], 1894 г.
|
10 |
-
|
- |
997. Редьярд Киплинг
«Рикки-Тикки-Тави» / «Rikki-Tikki-Tavi»
[рассказ], 1894 г.
|
10 |
|
- |
998. Лев Толстой
«Три медведя»
[сказка], 1875 г.
|
10 |
|
- |
999. Лев Толстой
«Филипок»
[микрорассказ], 1875 г.
|
10 |
|
- |
1000. Льюис Кэрролл
«Приключения Алисы в Стране Чудес» / «Alice's Adventures in Wonderland»
[роман], 1865 г.
|
10 |
|
- |